DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing пропустить | all forms | exact matches only
SubjectRussianFrench
gen.долгожданное событие, которое нельзя пропуститьrendez-vous à ne pas manquer (ROGER YOUNG)
adv.которые нельзя пропуститьà ne pas manquer (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
adv.который нельзя пропуститьà ne pas manquer (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.Не пропустите!A ne pas manquer !
inf.не пропуститьA ne pas louper ! (о важном событии, встрече и т.п.)
media.новости, которые нельзя пропуститьce qu'il ne fallait pas rater dans l'actu (букв.: то, что нельзя пропустить в новостях Alex_Odeychuk)
gen.он ничего не пропуститil n'en manquera aucune (Alex_Odeychuk)
idiom.опустить, пропустить, забыть, обойтиlaisser à l'écart (Rori)
media.получать в реальном времени информацию о последних событиях, которые нельзя пропуститьrecevoir en temps réel les dernières infos à ne pas manquer (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
inf.приятное место, где можно спокойно пропустить стаканчикendroit sympa pour boire un verre tranquillement (sophistt)
gen.пропустить в дверь раньше себяcéder la porte à qn (из вежливости)
gen.пропустить в дверь раньше себяdonner la porte à qn (из вежливости)
gen.пропустить вопрос в надежде, что его на экзамене не будетfaire l'impasse sur une question (kee46)
skiingпропустить воротаmanquer une porte
sail.пропустить заездomettre une course
avia.пропустить момент приземленияdépasser le but
gen.пропустить мячlaisser le ballon (намеренно)
gen.пропустить, не изучитьfaire l'impasse (Il a fait l'impasse sur ce thème Olga A)
gen.пропустить несколько строкsauter quelques lignes
gen.пропустить по маленькойprendre un verre (grigoriy_m)
inf.пропустить по стаканчикуboire un canon (marimarina)
obs.пропустить по стаканчику красного винаboire un canon soviétique (marimarina)
gen.пропустить рюмкуsécher un verre
gen.пропустить рюмочкуprendre un drink
gen.пропустить свою очередьpasser son tour
gen.пропустить словоpasser un mot
busin.пропустить собраниеmanquer une réunion (vleonilh)
gen.пропустить срокlaisser périmer
gen.пропустить стаканчикen écluser un
nonstand.пропустить стаканчикs'en jeter un derrière la cravate
nonstand.пропустить стаканчикs'en jeter un verre derrière la cravate
nonstand.пропустить стаканчикs'en jeter un derrière la cravate
nonstand.пропустить стаканчикs'en s'envoyer un derrière la cravate
gen.пропустить стаканчикfaire le trou normand (между двумя блюдами)
inf.пропустить стаканчик алкоголя se jeter un verre derrière la cravate (julia.udre)
gen.пропустить стаканчикse jeter un de derrière la cravate
gen.пропустить стаканчикprendre un verre (grigoriy_m)
nonstand.пропустить стаканчикrelever un faf (sixthson)
nonstand.пропустить стаканчикrelever un factionnaire (sixthson)
nonstand.пропустить стаканчикaller s'en jeter un (z484z)
gen.пропустить стаканчикse rincer le corridor
gen.пропустить стаканчик винаs'envoyer un verre de vin
Игорь Миг, inf.пропустить стаканчик-другойpomper
Игорь Миг, inf.пропустить стопаряétouffer une négresse
weightlift.пропустить упражнениеrenoncer à l'essai
inf.пропустить урокmanquer un cours (Кот-д'Ивуар Wade33)
gen.пропустить урокmanquer la classe
gen.пропустить урокиsécher les cours (ROGER YOUNG)
gen.пропустить ходpasser son tour (в игре Iricha)
chem.пропустить через грохотpasser au crible
gen.пропустить через овощерезкуpasser à la moulinette
gen.ты пропустишь начало конференцииtu vas manquer le début de la conférence (Silina)
gen.я пропустил пять автобусовj'ai attendu cinq autobus