Subject | Russian | French |
dipl. | беседа должна продлиться по меньшей мере полчаса | l'entretien devrait durer au moins une demi-heure (LCI, 2018 Alex_Odeychuk) |
mil. | отпуск, который можно продлить | congé renouvelable |
journ. | продлить действие | proroger (закона, une loi) |
gen. | продлить действие торгового договора | proroger un traité de commerce |
law | продлить договор | proroger le contrat (ksuh) |
law | продлить договор | prolonger le contrat (julia.udre) |
gen. | продлить жизнь | pérenniser (neya) |
footb. | продлить контракт | prolonger son contrat (Voledemar) |
gen. | продлить контракт | renouveler le contrat (z484z) |
journ. | продлить мораторий | prolonger un moratoire |
journ. | продлить парламентскую сессию | proroger une session parlementaire |
gen. | продлить полномочия | faire reconduire le mandat |
gen. | Продлить,расширять,продлевать,вытягивать,удлинять | extend (Alan Agnayev) |
journ. | продлить срок действия | proroger |
law | продлить срок на оплату | prolonger le délai de paiement (ROGER YOUNG) |
law | продлить срок оплаты | prolonger le délai de paiement (ROGER YOUNG) |
law | продлить срок рассмотрения дела в суде | prolonger la période de l'examen de l'affaire auprès de la Cour (AlyonaP) |
gen. | продлить удовольствие | faire durer le plaisir |
obs. | продлить чьи-л. функции | continuer an |
gen. | стремление любыми средствами продлить жизнь больного | acharnement thérapeutique |
arts. | Удлинить, продлить, вытянуть. Движение из adajio, означающее вытянутое положение ноги и скрытую часть руки. | Allonge (Voledemar) |