DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing при | all forms | exact matches only
SubjectRussianFrench
gen.а именно при помощиnotamment par (Alex_Odeychuk)
gen.автостоянка при вокзалеparcotrain
Игорь Мигактивные попытки обхаживать кого-л. , используя при этом весь арсенал сил и средствoffensive de charme
gen.ассоциация мирян при монашеском орденеtiers ordre
gen.банкомёт при игре в бонтоbonneteur
gen.безопасность при транспортировкеsécurité de transport
gen.будто не при чёмsans avoir l'air d'y toucher
gen.будто не при чёмsans avoir l'air de rien
gen.будучи при этомtout en étant (Il existe un besoin pour un procédé permettant une flexibilité de réalisation tout en étant compatible avec les exigences de construction aéronautique. I. Havkin)
gen.бывшая при нём записная книжкаun carnet qu'il avait sur lui
gen.быть при деньгахavoir le gousset bien garni
gen.быть при деньгахavoir des écus
gen.быть при деньгахavoir de l'argent
gen.быть при деньгахêtre au pognon
gen.быть при деньгахavoir du foin dans ses bottes
gen.быть при исполнении служебных обязанностейêtre en service commandé
gen.быть при последнем издыханииêtre à l'extrémité
gen.быть при последнем издыханииêtre à la dernière extrémité
gen.быть при последнем издыханииêtre à toute extrémité
gen.быть при последнем издыханииêtre aux abois
gen.быть при смертиêtre à deux doigts de la mort
gen.быть при смертиn'avoir plus que le souffle
gen.быть при смертиêtre à l'agonie
gen.быть при смертиêtre sur le point de mourir (Morning93)
gen.быть при смертиavoir la mort sur les lèvres
gen.быть при смертиêtre à la dernière extrémité
gen.быть при смертиêtre à toute extrémité
gen.быть при смертиêtre à l'extrémité
gen.быть при смертиse mourir
gen.быть при смертиêtre à son lit de mort
gen.быть при смертиtoucher à sa dernière heure
gen.быть при умирающемassister un mourant
gen.быть радом с кем-л. приenvironner (ком-л.)
gen.быть удалённым при помощи молоткаêtre enlevé à l'aide d'un marteau (Alex_Odeychuk)
gen.выборы при наличии трёх кандидатовélection triangulaire
gen.гибель альпиниста при сходе лавиныmort d'un alpiniste dans une avalanche (Iricha)
gen.гнуться о железе, стали и т.п. при закалкеs'envoiler
gen.гражданство, приобретённое при рожденииnationalité d'origine
gen.данное при крещенииnom de baptême
gen.Движение изделия при эксплуатацииgamme d'opérations (ROGER YOUNG)
gen.движение при обратной тягеrétropropulsion
gen.держать кого-л. всегда при себеaccaparer qn
gen.держать при себеgarder
gen.Допустимые положения регулятора при монтажеOrientations de montage autorisées (Voledemar)
gen.достающийся при разделеcontingent
gen.жить при ком-лvivre dans l'ombre de qn
gen.заработок обычно продавца вместе с комиссионными при условии достижения плановых объёмов продажprimes sur objectifs inclus (astraia)
gen.затруднения при обучении письмуdysgraphie d'évolution
gen.злоупотребление греческими корнями при образовании словhellénomanie
gen.ил, покрывающий эстуарии при отливеslikke
gen.именно при таких обстоятельствахc'est dans ces circonstances que (Alex_Odeychuk)
gen.иск по поводу нарушения владения при работах на соседнем участкеdénonciation de nouvelle œuvre
gen.испытывающий затруднения при обучении письмуdysgraphique
gen.кладбище при церквиaître
gen.количество учащихся при зачислении или выпускеeffectif de la promotion (Asha)
gen.компенсация при увольненииindemnité de licenciement
gen.конкурс при окончанииconcours de sortie (учебного заведения)
gen.копирование рисунка при помощи сеткиgraticulation
gen.кредитор при переводе долгаdélégataire
gen.кривая уменьшения времени при серийном производствеcourbe d'apprentissage
gen.купить при личной встречеacheter en mains propres (z484z)
gen.лаборатория при аптекеofficine
gen.лайфхак, набор приёмов для упрощения достижения поставленных целей при помощи хитрых трюковlife-hacking (yulia_sedova)
gen.лицо, председательствующее при спуске корабля на воду, при крещении колоколаparrain
gen.лыжник, делающий движения из стороны в сторону при спускеgodilleur
gen.люминисценция при низких температурахcryoluminescence
gen.магазин при предприятииéconomat
gen.Dernier Entré, Premier Sorti. метод учёта ценных бумаг, при котором подразумевается, что первыми продаются бумаги, поступившие последними last in, first outDEPS (AlissaEiz)
gen.море достигло максимума при приливеla mer est pleine
gen.наклон пути при поворотеdévers
gen.направляющее приспособление при распиловке под углом-boîte à onglets
gen.научно-исследовательский центр при французской Социалистической партииC.E.R.E.S. сокр. от Centre d'études, de recherches et d'éducation socialiste
gen.находиться при больномveiller un malade
gen.находиться при исполнении своих обязанностейvaquer à ses occupations
gen.находиться при исполнении своих обязанностейvaquer à ses affaires
gen.находиться при исполнении служебных обязанностейêtre de service
gen.Не понимаю, при чем тут это.Je ne vois pas le rapport. (Из книги М.К. Сабанеевой "Разговорные формулы" I. Havkin)
gen.ни при каких обстоятельствах!pour tout l'or du monde ! (I. Havkin)
gen.ни при каких обстоятельствахen aucun cas (Lesnykh)
gen.ни при каких условияхjamais (I. Havkin)
gen.но при этомmais ce (L'utilisation de médicaments à tropisme cérébral permet l'obtention d'une survie de 20 à 42 mois, mais ce au prix d'une toxicité neurologique sévère. I. Havkin)
gen.но при этом не исключается возможностьtout en n'excluant pas la possibilité de (ROGER YOUNG)
gen.о женщине, думающей при разговоре о мужчине, только о его членеavoir une bite à la place du cerveau (physchim_50)
gen.обработка при помощи чего-тоtraitement avec de (ROGER YOUNG)
gen.обсчитывать своих хозяев при закупке провизииfaire danser l'anse du panier
gen.обыск при поступленииfouille à l'entrée (bisonravi)
gen.ожидаемая продолжительность жизни при рожденииesperance de vie à la naissance (vleonilh)
gen.оказывать помощь при аварияхdépanner
gen.Он здесь ни при чёмil n'y peut rien (physchim_50)
gen.он тут ни при чёмil n'y est pour rien
gen.он тут ни при чёмce n'est vraiment pas sa faute si...
gen.осадок при центрифугированииctat de centrifugation
gen.осадок с жиропотом, получаемый при промывке овечьей шерстиsuintine
gen.оставить свои размышления при себеgarder ses réflexions pour soi (z484z)
gen.оставьте своё мнение при себеpas de commentaires, s.v.p. (z484z)
gen.отводной канат при подпитии тяжестейverboquet
gen.отметиться при перекличкеrépondre à l'appelle (z484z)
gen.Отчество указывается при наличииPatronyme est indiqué s'il existe (ROGER YOUNG)
gen.ощущение жжения, как при ожоге крапивойurtication
Игорь Мигпереворот, организованный при поддержке внешних силcoup d'État fomenté
gen.пересечение путей, при котором приоритет имеет главная дорогаpassage protégé
gen.перья, выпавшие при линькеmue
gen.писарь при храмеhiérogrammatiste (в древнем Египте)
gen.писарь при храмеhiérogrammate (в древнем Египте)
gen.поверхность в качестве рабочей поверхности при столярных работахmartyr (eugeene1979)
gen.подбросить шар так, чтобы при падении он оставался неподвижнымpoquer (при игре в шары)
gen.подорваться при помощи взрывчаткиse faire sauter avec ses explosifs (z484z)
gen.Ползучесть при сжатииfluage par compression (ROGER YOUNG)
gen.положение при земном поклонеprosternement
gen.помогать приsoulager de (I. Havkin)
gen.помогать при переездеemménager
gen.помогающий при кашлеantitussif
gen.поражение при ВатерлооDéfaite de Waterloo (18.06.1815 г. vleonilh)
gen.порядок действий при сложившихся обстоятельствахordre d'action conforme aux circonstances (ROGER YOUNG)
gen.пособие при добровольном поступлении на военную службуprime d'engagement
gen.посредник при платежахresponsable financier (kopeika)
gen.постановить сорока голосами против двух при девяти воздержавшихсяdécider par quarante voix contre deux et neuf abstentions
gen.постановление административного суда, вынесенное при отсутствии письменного документа от одной из сторон, надлежаще извещенной о заседании судаjugement par défaut (ROGER YOUNG)
gen.потери при перевозкеdéchet de route
gen.потерявшая сознание от холодной ванны или при купанииhydrocutée
gen.практикантка при больницеinterne (kee46)
gen.прежний должник при переводе долгаdélégant
gen.препровождаем Вам при этом следующие документыnous vous remettons ci-joint les documents suivants: (ROGER YOUNG)
gen.при благоприятных обстоятельствахdans les circonstances favorables (Lana Falcon)
gen.при ближайшем рассмотренииà y regarder de près (Iricha)
gen.при более внимательном рассмотренииà y regarder de près (vleonilh)
gen.при вашем содействииavec votre concours
gen.при видеà la vue de...
gen.при видеau spectacle de...
gen.при видеà l'aspect de (чего-л.)
gen.при виде тебяà ta vue
gen.при включении в сетьsur secteur (youtu.be z484z)
gen.При влажной погодеPar temps humide (ROGER YOUNG)
Игорь Мигпри властиaux manettes
gen.при воздействии наà l'impact sur (ROGER YOUNG)
gen.при возникновенииdans l'origine
gen.при возникновенииà l'origine (I. Havkin)
gen.при воспоминании оà l'évocation de... (...)
gen.При всем богатстве выбора всегда найдётся золотая середина, надо только поискать.Même quand il y a un très grand choix on peut toujours trouver le juste milieu, il suffit de chercher. (Yanick)
gen.при всем различииtoute proportion gardée (Maeldune)
gen.при вставании с постелиau saut du lit
gen.при всём моём желанииavec tout mon bon vouloir
gen.при всём моём уважении к вамavec tout le respect que je vous dois
gen.при всём при томavec tout cela
Игорь Мигпри всём при этомcela étant
gen.при всём своём желанииavec la meilleure volonté du monde
gen.при всём томnéanmoins
gen.при всём этомpour autant (Alex_Odeychuk)
gen.при выборе... руководствуются...choix de... est effectué en fonction de... (Pour le matériau de la peau structurante, le choix est effectué en fonction des contraintes de poids. I. Havkin)
gen.при выпуске сau départ de (Les emballages sont toujours munis, au départ des usines, d'un plomb de garantie. I. Havkin)
gen.при ... вырабатывается ...... génère ... (L'extraction et la purification de l'uranium génèrent des déchets assez volumineux. I. Havkin)
gen.при высокой температуреà chaud
gen.при выходеà descente de (из самолета и т.п. Rori)
gen.при выходе изà la sortie de... (...)
gen.при выходе изà la descente (...)
gen.при выходе из Елисейского дворцаà sa sortie de l'Elysée (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.при выходе из киноà la sortie du cinéma (vleonilh)
gen.при выходе на берегau débarquer
gen.при габаритах габаритных размерахdans un encombrement de (I. Havkin)
gen.при данных обстоятельствахvu les circonstances (тж. vu la situation - в данной ситуации; в связи со сложившейся ситуацией ksuh)
Игорь Мигпри деньгахbien nanti
gen.при дневном светеau jour (z484z)
gen.при довольно сильном ветреpar un vent assez fort
gen.при допущении, чтоà supposer que (I. Havkin)
gen.при доставкеsur livraison
gen.при доставкеà la livraison
gen.при другом подходеalternativement (I. Havkin)
gen.при егоde son vivant
gen.при его наличииs'il en existe (ROGER YOUNG)
gen.при его приближенииà son approche
gen.при желанииà souhait (vleonilh)
gen.при жизниpendant la vie de (кого-л. Alex_Odeychuk)
gen.при жизниdurant la vie (durant la vie de l’auteur - при жизни автора Alex_Odeychuk)
gen.при жизниdu vivant de... (...)
gen.при жизниen son vivant (Asha)
gen.при завершении работыdans l'achèvement des travaux des (ROGER YOUNG)
gen.при заказеà la commande (ROGER YOUNG)
gen.при закипанииau premier bouillon
gen.при закрытых дверяхà porte close (vleonilh)
gen.при закрытых дверяхà huis clos
gen.при запускеau démarrage de (чего-л. // Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.при звукахaux accents de...
gen.при значениях выше большеau-delà de + valeur numérique d'un paramètre (Leur utilisation comme matériaux de protection contre les chocs mécaniques est limitée par une faible résistance aux ondes de choc au-delà de 40 GPa. I. Havkin)
gen.при исполненииà son service (le fils d’un officier tué à son service (L’Ingénu (Voltaire)) z484z)
gen.при исполненииsur la brèche (z484z)
gen.при исполнении своих служебных обязанностейdans l'exercice de ses fonctions
gen.при использованииlors de l'utilisation
gen.при использовании чего-л.avec qch (I. Havkin)
gen.при испытанииà l'essai
gen.при комитетеprès le comité
Игорь Мигпри комнатной температуреà température ambiante (конт.)
gen.при контакте сau contact de (I. Havkin)
gen.при лампеà la lampe
gen.при любом + существит.quel que soit + nom (Un générateur de courant c'est le courant qui est constant quelle que soit la tension demandée. I. Havkin)
gen.при любом раскладеde toute façon (Stas-Soleil)
gen.при любых именах собственных с ограничивающим определениемle (le Paris de sa jeunesse Париж его юности)
gen.при любых обстоятельствахen toute hypothèse (énergie)
gen.при любых обстоятельствахdans tous les cas (kopeika)
gen.при любых обстоятельствахen toutes circonstances (kee46)
gen.при любых обстоятельствахen toute hypothèse (эnergie)
gen.при любых условияхquelle que soit la conjoncture (Drozdova)
gen.при любых условияхen tout temps (Wif)
gen.при малейшем дуновенииau moindre souffle
gen.при малейшем подозренииau moindre soupçon (marimarina)
gen.при малейшем наименьшем удареau moindre coup, au moindre choc (tofania)
gen.при малейшем шумеau moindre bruit
gen.при малейших передвиженияхdans ses moindres mouvements (LCI, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.при минимальном воздействии наau minimum l'impact sur (ROGER YOUNG)
gen.при моём посредничествеavec mon intermédiaire (ROGER YOUNG)
gen.при мысли...à l'idée de
gen.при мыслиà l'idée
gen.при мыслиa l'idée (a l'idée, de penser, qu'on pourrait ... - при мысли, что могли бы ... Alex_Odeychuk)
gen.при мысли, что мы могли быa l'idée, de penser, qu'on pourrait (Alex_Odeychuk)
gen.при наведенииau survol (Changer d'image au survol de la souris Morning93)
gen.при наведенииlors d'un passage de (Comment changer la source d'une image lors d'un passage de souris ? Morning93)
gen.при наведенииlors du survol (Je souhaite qu'une de mes images change lors du survol de la souris Morning93)
gen.при наличииlorsqu'il y a (чего именно // Le Figaro financial-engineer)
gen.при наличииétant donné (kee46)
gen.при наличииs'il y a lieu (freken_julie)
gen.при наличии чего-л.en présence de (I. Havkin)
gen.При наличии доказательств противоположногоsous réserve de la preuve contraire (ROGER YOUNG)
gen.При наличии противоположных условийsous réserve de la preuve contraire (ROGER YOUNG)
gen.при наличии такихle cas échéant (Alex_Odeychuk)
gen.при наличии такой возможностиsi possible (NaNa*)
gen.при настоящем положении вещейdans l'état actuel des choses (ad_notam)
gen.умер при невыясненных обстоятельствахdécédé dans des circonstances étranges (Morning93)
gen.умер при невыясненных обстоятельствахdécédé dans des circonstances obscures (Morning93)
gen.при незначительном уходеavec peu de soins (Alex_Odeychuk)
gen.при немen son présence (marimarina)
gen.при необходимостиsi besoin (Lutetia)
gen.при необходимостиsi de besoin (I. Havkin)
gen.при необходимостиpour les questions de (I. Havkin)
gen.при необходимостиdans les cas nécessaires (Il est possible de procéder au montage et au démontage rapides de cette enveloppe dans les cas nécessaires. I. Havkin)
gen.при необходимостиsi désiré (I. Havkin)
gen.при необходимостиle cas échéant (vleonilh)
gen.при необходимостиau besoin (I. Havkin)
gen.при необходимостиéventuellement (I. Havkin)
gen.при необходимостиs'il у а lieu (ROGER YOUNG)
gen.при необходимостиquand c'est nécessaire
gen.при необходимостиoptionnellement (I. Havkin)
gen.при необходимостиsi nécessaire (vleonilh)
gen.при нормальных условияхnormalement (Stas-Soleil)
gen.при нынешней цене маслаau prix ou est le beurre
gen.при обсужденииlors de la discussion
gen.при обыскеà la fouille
gen.при одинаковомà égalité de... (...)
gen.при одной только мысли, чтоà la seule idée que... (...)
gen.при одном условии а именно...à un détail près (marimarina)
gen.при одном условииà la seule condition (Nous le faisons à la seule condition que cela ne constitue pas un précédent. capricolya)
gen.При определенииLors du calcul de (ROGER YOUNG)
gen.при определённом ...selon ... (En vol, selon les conditions de température et d'humidité, de la glace peut se former sur la nacelle. I. Havkin)
gen.при определённых обстоятельствахdans certains cas (в некоторых случаях Alex_Odeychuk)
gen.при определённых условияхdans certaines conditions (Alex_Odeychuk)
gen.при определённых условияхselon les conditions (Selon les conditions de température et d'humidité au sol et en vol, du givre peut se former sur la lèvre d'entrée d'air. I. Havkin)
gen.при определённых условияхà certaines conditions (Alex_Odeychuk)
gen.при оружииat arms (Vadim Rouminsky)
gen.при открытииà l'ouverture de qch (чего-л. vleonilh)
gen.при отсутствииen l'absence de (чего-л. vleonilh)
gen.при отсутствииmais pas de (majorité des droits de vote mais pas de pouvoir sur l'entité émettrice - контрольный пакет прав голоса при отсутствии полномочий в отношении объекта инвестиций // МСФО 10 "Консолидированная финансовая отчётность" Alex_Odeychuk)
gen.при отсутствииà défaut de (Stas-Soleil)
gen.при отсутствии мер по исправлению ситуацииfaute de mesures correctives (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.при паденииdans sa chute (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.при первой возможностиà la première occasion
gen.при первом приближенииen première approximation (vleonilh)
gen.при первом признакеà la moindre apparence
gen.при первом случаеà la première occasion
gen.при первом трепетании ресницau moindre battement d'cils (Alex_Odeychuk)
gen.при первом удобном случаеà la première occasion
gen.при первом удобном случаеà tout venant
gen.при первых проблесках дняaux premières lueurs du jour (Alex_Odeychuk)
gen.при переводе сочетания un и следующего за ним имени собственного переводится тем существительным, которое подразумевается под этим артиклемun (Victor Hugo – Écrit sur la première page d’un Pétrarque = Виктор Гюго, "Надпись на первом листе СТИХОТВОРЕНИЯ Петрарки" I. Havkin)
gen.при передачеlors de la passation (de ... - чего-л. Alex_Odeychuk)
gen.при перечислении выражают те же отношения, что и предыдущий союзqu (comme il était tard, qu'il ne venait pas, l'inquiétude nous gagna так как было поздно и он не шёл, нас охватило беспокойство)
gen.при перечислении выражают те же отношения, что и предыдущий союзque qu' (comme il était tard, qu'il ne venait pas, l'inquiétude nous gagna так как было поздно и он не шёл, нас охватило беспокойство)
gen.при повторе существительного выражает высшую степеньde (c'est l'as des as он молодец из молодцов)
gen.при поддержкеsur impulsion (nessy)
gen.при поддержкеavec le soutien de (Lucile)
gen.при поискеpour les recherches (Alex_Odeychuk)
gen.при полнолунииà la pleine lune (kee46)
gen.при полном безразличииdans l'indifférence totale (de ... - кого именно // La Chaîne Info, France Alex_Odeychuk)
gen.при полученииà la livraison (Vous réglez... maintenant / la première moitié à la commande, le reste à la livraison. z484z)
gen.при помощиmoyennant
gen.при помощиà l'aide de...
gen.при помощиau moyen de (I. Havkin)
gen.при помощиayant recours à (Voledemar)
gen.при помощиpar... interposé (...)
gen.при помощиen utilisant (ROGER YOUNG)
gen.при помощиpar la prise de (Acruxia)
gen.при помощиà travers de (z484z)
gen.при помощиpar les soins (kopeika)
gen.при помощиpar le biais de (kee46)
gen.при помощиà la faveur de (Lucile)
Игорь Мигпри помощи взятокmoyennant pots-de-vin
gen.при посадкеà l'escale de...
gen.при посредничествеpar l'entremise de (кого-л. kee46)
gen.при посредничестве кого-л.par l'intermédiaire de qn (ROGER YOUNG)
gen.при посредничествеavec l'intermédiaire de (elenajouja)
gen.при посредствеpar... interposé (...)
gen.при посредствеpar l'entremise de... (...)
gen.при поставкеà la livraison (ROGER YOUNG)
gen.при превышенииau-delà de (L'enrouleur est équipé d'un limiteur de torsion qui s'enclenche au-delà d'un certain seuil de couple de force. I. Havkin)
gen.при приливеà marée haute basse (отливе)
gen.при приёмкеà la réception (ROGER YOUNG)
gen.при проездеau passage
gen.при прочих равныхtoutes choses égales par ailleurs (Vera Fluhr)
gen.при прочих равных условияхtoutes choses étant égales d'ailleurs (Toutes choses étant égales d'ailleurs, plus la duration est élevée, plus le risque est grand. I. Havkin)
gen.при прочих равных условияхtoutes choses étant égales par ailleurs (Ce projet, toutes choses étant égales par ailleurs, crée davantage d'emplois en zones rurales. I. Havkin)
gen.при прочих равных условияхtoutes autres choses étant égales (Toutes autres choses étant égales, nous avons tendance à regrouper des unités proches en un tout. I. Havkin)
gen.при прочих равных условияхtoutes choses restant les mêmes (Toutes choses restant les mêmes, plus le nombre de liens vers votre site, plus élevé sera son classement. I. Havkin)
gen.при прочих равных условияхtoutes choses égales d'ailleurs (Toutes choses égales d'ailleurs, plus le prix d'un bien est élevé, plus la quantité demandée de ce bien est faible. I. Havkin)
gen.при прыжке с небаau saut du ciel (Alex_Odeychuk)
gen.при равенствеà égalité de...
gen.при равенстве в чинеà grade égal
gen.при равном размереà égalité de taille (об одежде, росте)
gen.при равных условияхà chances égales
gen.при равных условияхtoute proportion gardée
gen.при рассмотренииà l'examen
gen.при рассмотрении чего-л.à propos de (I. Havkin)
gen.при реорганизацииsuite à une réorganisation (NaNa*)
gen.при родахà l'accouchement (ROGER YOUNG)
gen.при родахen couches (ROGER YOUNG)
gen.при рожденииen naissant
gen.при самоконтролеen autocontrôle (vleonilh)
gen.при самом неблагоприятном развитии ситуации стечении обстоятельствà l'extrême (I. Havkin)
gen.при светеen plein soleil. (z484z)
gen.при светеà la lumière de... (...)
gen.при светеà la clarté de...
gen.при светеaux lumières
gen.при светеà la lueur de... (...)
gen.при светеà la lumière du jour (z484z)
gen.при свете фонарикаà la lueur de la torche électrique (Daniel Pennac z484z)
gen.при свете фонарикаà la lueur d'une lampe de poche (marimarina)
gen.при свечахaux chandelles (marimarina)
gen.при своей жизниde son vivant
gen.при себеpar-devers soi
gen.при себеsur soi
gen.при себе с собойsur qqn (je n'ai pas de portable sur moi z484z)
gen.при случаеéventuellement
gen.при случаеdans l'occurrence
gen.при удобном случаеà l'occasion
gen.при случаеle cas échéant (vleonilh)
gen.при случаеà titre occasionnel (ulkomaalainen)
gen.При случае передай ему от меня привет.Tu lui donneras le bonjour de ma part à l'occasion. (Iricha)
gen.при смертиsur le lit de mort
gen.при смертиà l'article de la mort
gen.при смертиin extremis
gen.при смертиà la mort (z484z)
Игорь Мигпри советской властиà l'époque soviétique
gen.при совокупностиSur l'ensemble de (ROGER YOUNG)
gen.при совокупностиSur le nombre total de (ROGER YOUNG)
gen.при созданииà l'occasion de sa création (NaNa*)
gen.при создании обществаlors de la constitution запятая (NaNa*)
gen.при соотношенииdans un rapport (ROGER YOUNG)
gen.при соприкосновении сau contact de... (...)
gen.при соучастииavec la complicité (elenajouja)
gen.при старом режимеsous l'Ancien Régime (до 1789 г.)
gen.при стольких достоинствах он не добился успехаavec tant de qualités, il n'a pas réussi
gen.при сёмci-joint
gen.при сём прилагаемыйci-joint
gen.при сём прилагаетсяci-inclus
gen.при таких обстоятельствахdans ses circonstances (Alex_Odeychuk)
gen.при таком + сущ.ainsi + part. passé (Les mouvements ne doivent pas être considérés séparément, parce qu'ainsi isolés, ils pourraient être inefficaces. I. Havkin)
gen.при таком положенииceci étant
gen.При таком положении дел.Au point où nous sommes. (и I. Havkin)
gen.при таком положении делen cela
gen.при таком пониманииainsi compris (Ainsi compris, le délit pénal se distingue d'une part du délit civil, et d'autre part du délit disciplinaire. I. Havkin)
Игорь Мигпри таком раскладеdans cette configuration
gen.при таком условииsous telle condition
gen.при томaprès cela
gen.при томaprès ce
gen.при том понимании, чтоétant entendu que (ROGER YOUNG)
gen.при том условии, еслиsauf (...)
gen.при том, чтоalors que (Stas-Soleil)
gen.при том, чтоtout en (Tout en faisant un régime, elle ne maigrit pas. z484z)
gen.при том чтоbien que (Stas-Soleil)
gen.при том, чтоà ce détail près que (marimarina)
gen.при точном соблюденииà l'extrême rigueur (vleonilh)
gen.при условииsous condition de ... (чего-л. vleonilh)
gen.при условииpourvu (в начале придаточного предложения soldner)
gen.при условииà condition de... (...)
gen.при условииsous réserve de...
gen.при условииsous condition
gen.при условии внесения суммы в кассу по истечении срока векселяsauf encaissement
gen.при условии наличия свободных местsous réserve de disponibilité (elenajouja)
gen.при условии прибавки жалованьяà moins de recevoir une augmentation
gen.при условии проверкиsous bénéfice d'inventaire
gen.при условии проверкиpar bénéfice d'inventaire
gen.при условии, чтétant entendu que (La Société se réserve le droit de modifier les présentes CGV étant entendu que seront appliquées я chaque commande les conditions en vigueur au moment de la validation. I. Havkin)
gen.при условии, чтоpourvu que (La tension de sortie sera comprise entre +/-10 V, pourvu que le circuit soit alimenté entre +/-12 V et +/-18 V. I. Havkin)
gen.при условии, чтоdans la mesure où (Le cadre peut également être constitué d'un matériau à comportement thermique quelconque, dans la mesure où celui-ci est thermiquement isolé du reste de l'outillage. I. Havkin)
gen.при условии, чтоétant entendu que (La Société se réserve le droit de modifier les présentes CGV étant entendu que seront appliquées à chaque commande les conditions en vigueur au moment de la validation. I. Havkin)
gen.при условии, чтоdu moment que (sonneken)
gen.при условии, чтоà charge pour (ROGER YOUNG)
gen.при условии, чтоen autant que (I. Havkin)
gen.при условии, чтоsous la réserve que... (...)
gen.при условии, чтоà condition que... (...)
gen.при условии, чтоà ce détail près que (marimarina)
gen.при условии, чтоsous réserve (Slawjanka)
gen.при условии, чтоmoyennant que... (...)
gen.при условии, что неtant que (Sherlocat)
gen.при царе горохеdu temps du roi Dagobert
gen.при чём тутen quoi cela peut-il concerner (Morning93)
gen.при чём тутqu'est-ce que cela a à voir avec (Morning93)
gen.при-шедший в последнюю минутуde la dernière heure
gen.при этих условияхdans ces conditions
gen.при это одновременноtout en (z484z)
gen.при этомen parallèle (в то же время Alex_Odeychuk)
Игорь Мигпри этомcela dit
gen.при этомpar ailleurs (Stas-Soleil)
gen.при этомalors (La tige mobile pousse une languette d'un contacteur du détecteur qui émet alors un signal. I. Havkin)
gen.при этомen même temps (Morning93)
gen.при этомtout en (Stas-Soleil)
gen.при этом уступительное выражение или же marque de pertinencemaintenant (mmaiatsky)
gen.при этомétant cependant précisé (kopeika)
gen.при этомen cela
gen.при этомpour cela (Plusieurs types de fixation des lampes sont proposés, sans pour cela entraver ou réduire leur orientabilité. I. Havkin)
gen.при этомs'exprime au moyen de la construction gérondive avec " étant " (L'armature comprend un alliage contenant du fer et du cobalt, la proportion de cobalt étant de 10 % я 50 %. I. Havkin)
gen.при этомpour autant (I. Havkin)
gen.при этомcependant (NaNa*)
gen.при этомtoutefois (ulkomaalainen)
Игорь Мигпри этомcela étant
gen.при этомdans le même temps (в то же время Alex_Odeychuk)
gen.при этомtout (Conformément à la Constitution de 2012, l’État est laïc et qu’il observe une neutralité religieuse, tout en entretenant des relations avec les communautés religieuses. - Согласно Конституции 2012 года государство является светским и соблюдает религиозную нейтральность, сохраняя при этом отношения с религиозными общинами. // Le Temps, Suisse, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.при этомce faisant
gen.при этом + возвр. глаг. + чтоétant + part. passé + que (Le Client pourra consulter les photographies illustrant les produits, étant précisé que les produits livrés pourront présenter des différences. I. Havkin)
gen.при этом известии у него руки опустилисьcette nouvelle lui a cassé bras et jambes
gen.при этом не следует не надо, нельзя забыватьce qui ne doit pas faire oublier (Ce qui ne doit pas faire oublier que les petites manies et habitudes ont aussi de bons côtés. I. Havkin)
gen.при этом подразумевается, чтоil demeure entendu que
gen.при этом понимается, чтоil demeure entendu que
gen.при этом условииmoyennant quoi (I. Havkin)
gen.при этом условииcela supposé
gen.при ярком светеdans la lumière (Alex_Odeychuk)
gen.прибавить, поднимая нить из предыдущего ряда, и поворачивая @её при провязыванииAugmenter en relevant le fil du rang précédent, et le tourner pour le tricoter (вязание Voledemar)
gen.прибор для записи данных при игре в Национальное лотоvalideuse (во Франции)
gen.приветствие при расставанииbonsoir (вечером)
gen.привыкнуть пользоваться при работе сêtre habitué en travaillant avec (чем-л. Alex_Odeychuk)
gen.приговор, вынесенный заочно, при уважительных причинах отсутствия подсудимогоjugement par défaut (ROGER YOUNG)
gen.прислуживать при обеднеservir la messe (о дьяконе, служках)
gen.провести ночь при умершемveiller un mort
gen.прожечь бельё при глаженьиbrûler du linge au repassage
gen.прокурор при суде первой инстанцииprocureur de la République
gen.пространство, проходимое пловцом при одном взмахе рукbrassée
gen.проучить кого-л. при случаеprendre qn au tournant
gen.проучить кого-л. при случаеavoir qn au tournant
gen.прочность при растяженииrésistance à la traction
gen.раб при храмеhiérodule (в древней Греции)
gen.рабочий при плющилкеaplatisseur
gen.рабочий при правильном станеaplatisseur
gen.равенство при получении образованияégalité d'accès à l'instruction (vleonilh)
gen.равные возможности при найме на работуaccès à l'égalité et à l'équité en emploi (Yanick)
gen.расслаивание материала по весу при отсадкеstratification
gen.Российский федеральный центр судебных экспертиз при Министерстве юстиции Российской ФедерацииCentre fédéral russe d'expertise médico-légale du Ministère de la justice de la Fédération de Russie (ROGER YOUNG)
gen.самая низкая вода при отливеmarée de quadrature
gen.секретарь при врачеsecrétaire médicale
gen.секретарь при дантистеsecrétaire médicale
gen.сиделка при больномaide-soignant
gen.система страхования, при которой сумма страховой премии зависит от количества нарушений правил вожденияbonus-malus
gen.система телевизионного обслуживания, при которой абоненты платят за каждую просмотренную программуtélévision à la carte (AlissaEiz)
gen.система телевизионного обслуживания, при которой абоненты платят за каждую просмотренную программуtélévision à péage (AlissaEiz)
gen.система управления, при которой большая власть находится у каидаcaïdat (ROGER YOUNG)
gen.скачок при галопеfoulée
gen.скидка, предоставляемая при оплате наличнымиescompte (ROGER YOUNG)
gen.скидка, предоставляемая при передаче большого заказаremise (ROGER YOUNG)
gen.скидка, предоставляемая при поставке некачественного товараrabais (ROGER YOUNG)
gen.склонить в свою пользу при составлении завещанияsuggérer un testament
gen.сколоть нечаянно камень при удареépaufrer
gen.снятие клейма с товаров при снижении ценdémarque
gen.снятие ярлыков с товаров при снижении ценdémarque
gen.собеседование при приёме на работуentretien d'embauche (Iricha)
gen.собеседование при приёме на работуentretien de recrutement (Yanick)
gen.совершить покупку при личной встречеacheter en mains propres (z484z)
gen.сопутствующая реклама неконкурирующих товаров, вложенная в почтовое отправление при доставке товаров почтойasile colis (Drozdova)
gen.специализация при обученииbranches d'enseignement
gen.съёмная часть детали, убираемая при изнашиванииbande d'usure
gen.только при условии, чтоque si (ROGER YOUNG)
gen.ты должен держать при себе свои словаtu peux garder tes mots (Alex_Odeychuk)
gen.у меня при себе только десять франковj'ai que dix francs sur moi
gen.убить при самооборонеtuer en légitime défense
gen.угол при основанииangle à la base
gen.Удельная токсичность для отдельных органов-рецепторов при неоднократном воздействииTSOC-ER (Toxicité spécifique pour certains organes cibles - exposition répétée eugeene1979)
gen.Удельная токсичность для отдельных органов-рецепторов при однократном воздействииTSOC-EU (Toxicité spécifique pour certains organes cibles - exposition unique eugeene1979)
gen.ужин при свечахle dîner aux chandelles (marimarina)
gen.ужинать при свечахdîner aux chandelles (vleonilh)
gen.ужины при свечахles dîners aux chandelles (Alex_Odeychuk)
gen.употребляется при названиях континентов, стран, гор, рек, некоторых острововle (l'Afrique Африка, la France Франция, les Alpes Альпы, la Corse Корсика)
gen.употребляется при пересказывании речи или мыслиcomme (moi, je ne fais rien comme tu vois я ничего не делаю, как ты видишь)
gen.употребляются при сравнительной степениqu (ils sont meilleurs que vous ne l'¿tes они лучше вас)
gen.употребляются при сравнительной степениque qu' (ils sont meilleurs que vous ne l'¿tes они лучше вас)
gen.установление налога при отсутствии налоговой декларацииtaxation d'office
gen.фамилия при замужествеépouse (ROGER YOUNG)
gen.фамилия при рожденииnom de jaune fille (ROGER YOUNG)
gen.Финансовый университет при Правительстве Российской ФедерацииUniversité des Finances sous le gouvernement de la Fédération de Russie (ROGER YOUNG)
gen.Финансовый университет при Правительстве Российской ФедерацииUniversité financière auprès du Gouvernement de la Fédération de Russie (ROGER YOUNG)
gen.Финансовый университет при Правительстве Российской ФедерацииUniversité des finances près le gouvernement russe (ROGER YOUNG)
gen.флажок при препятствияхfanion-limite (на скачках)
gen.хруст кости при переломеcrépitation osseuse
gen.часть суммы, выплачиваемая при окончательной приёмкеretenue de garantie (товара)
gen.шум при торможенииbruit de freinage (ROGER YOUNG)
gen.эксперт при судеexpert judiciaire
gen.я тут ни при чёмje n'y suis pour rien
Showing first 500 phrases