DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing прежде | all forms | exact matches only
SubjectRussianFrench
rhetor.активность там, где прежде была лишь фикцияde l'action quand avant c'était fiction
gen.Безопасность прежде всегоLa sécurité avant tout (ROGER YOUNG)
gen.Безопасность прежде всегоla sécurité est avant tout (ROGER YOUNG)
gen.Безопасность прежде всегоLa sécurité d'abord (ROGER YOUNG)
gen.выжидать, прежде чемprendre du temps avant de (Le virus peut prendre du temps avant de se manifester, mais quand les symptômes apparaissent, il est déjà trop tard. I. Havkin)
rhetor.главным образом и прежде всегоd'abord et avant tout (Alex_Odeychuk)
quot.aph.девушка, которой я была преждеla fille du moi d'avant (Alex_Odeychuk)
busin.доход по вкладам выплачивается в установленном прежде размере трёх процентов годовыхles dépôts sont rémunérés au taux précédent de 3%
busin.доход по вкладам выплачивается в установленном прежде размере трёх процентов годовыхles dépôts sont rémunérés au taux précédent de 3% (vleonilh)
quot.aph.Зеркалам надо бы хорошо подумать, прежде чем показывать наши отражения.Les miroirs feraient bien de réfléchir un peu avant de nous renvoyer les images. (Jean Cocteau (1889-1963), писатель. Helene2008)
rhetor.и, прежде всего, ...et, surtout, ... (L'Express Alex_Odeychuk)
rhetor.и прежде всегоet surtout plus (Alex_Odeychuk)
hist.история, содержащая редкие, прежде неизвестные, а также давно забытые факты, тщательно собранные на основании подлинных рукописейl'histoire dans laquelle se trouvent des faits rares, inconnus ou restés dans l'oubli jusqu'à ce jour, et soigneusement étayés de manuscrits authentiques (financial-engineer)
gen.как и преждеcomme autrefois (Alex_Odeychuk)
gen.как преждеcomme avant (Ils s'aiment comme avant. - Они любят друг друга как прежде. Alex_Odeychuk)
gen.как преждеcomme par le passé
gen.маленькая кантата, которую прежде мы играли вместеune petite cantate que nous jouions autrefois (Alex_Odeychuk)
gen.но прежде всегоmais surtout (Alex_Odeychuk)
dentist.постоянный зуб, вырастающий прежде, чем выпал молочныйsurdent
gen.появится зимний ветер и будет дуть, как и преждеviendra le vent d'hiver souffler comme autrefois (Alex_Odeychuk)
rhetor.прежде всегоsurtout plus (Alex_Odeychuk)
rhetor.прежде всегоsurtout (et, surtout, ... - и, прежде всего, ... // L'Express I. Havkin)
busin.прежде всегоen premier lieu (vleonilh)
journ.прежде всегоtout d'abord
inf.прежде всегоa priori (Gannesha)
obs.прежде всегоvenant au tout premier rang (la sécurité venant au tout premier rang - безопасность прежде всего Alex_Odeychuk)
journ.прежде всегоen tout premier lieu
gen.прежде всегоpremièrement
gen.прежде всегоtout d'abord
gen.прежде всегоde prime abord (kee46)
gen.прежде всегоdans un premier temps (I. Havkin)
gen.прежде всегоtout d'abord (alaudo)
gen.прежде всегоau premier chef
gen.прежде всегоavant toutes choses
gen.прежде всегоavant tout
gen.прежде всегоplus particulièrement (sophistt)
gen.прежде всего отдохнитеcommencez par vous remettre
rhetor.прежде всего следует напомнить, чтоil faut d'abord rappeler que ("прежде всего" не выделяется запятой при употреблении в роли члена предложения в значении "сперва, вначале, в первую очередь" // L'Express Alex_Odeychuk)
rhetor.прежде всего следует отметить, чтоil faut d'abord noter que (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.прежде за ним этого не водилосьcela ne lui arrivait pas auparavant (marimarina)
gen.прежде многих другихavant beaucoup d'autres (Alex_Odeychuk)
gen.прежде, чемavant que (J'arrive à me glisser avant que les portes ne se referment. - Я успел проскользнуть прежде, чем захлопнулись двери. | Avant que l'ombre ne s'abatte à mes pieds. - Прежде, чем тень рухнет у моих ног. vleonilh)
obs.прежде чемdevant que
math.прежде, чем...avant de...
arch.прежде, чемains (то же, что сейчас avant que, auparavant ulkomaalainen)
gen.прежде, чемavant de (avant de te connaître - прежде, чем встретить тебя Alex_Odeychuk)
gen.прежде, чем встретить тебяavant de te connaître (Alex_Odeychuk)
gen.прежде, чем встретиться с тобойavant de te connaître (Alex_Odeychuk)
gen.прежде, чем забыть тебяavant de t'oublier
gen.прежде, чем многие другиеavant beaucoup d'autres (Alex_Odeychuk)
obs.прежде чем... неjusque'à tant que
gen.прежде, чем он смог что-нибудь сделатьavant qu'il ait rien pu faire
gen.прежде чем перейти к следующему разделу моего докладаavant de développer la suite de mon exposé (vleonilh)
gen.прежде, чем расстатьсяavant de fondre en large (Alex_Odeychuk)
gen.прежде, чем тень рухнет у моих ногavant que l'ombre ne s'abatte à mes pieds
gen.прежде, чем увидетьavant de voir (Radio France, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.прежде, чем уйтиavant de fondre en large (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.прежде чем уйтиavant de partir (Alex_Odeychuk)
gen.прежде чем уйти, он обернулсяavant de partir il se retourna
gen.Прошло много лет, прежде чемPlusieurs années se sont écoulées avant que (ROGER YOUNG)
med., obs.родить прежде времениfaire fausse couche
fig.семь раз подумай, прежде чем сказатьil faut tourner sept fois sa langue dans sa bouche avant de parler (marimarina)
fig.семь раз подумать, прежде чем сказатьtourner sept fois sa langue dans sa bouche avant de parler (marimarina)
gen.справедливость прежде всегоjustice avant tout (Interex)
gen.сто раз подумать, прежде чем сказатьse tourner la langue sept fois avant de parler (Yanick)
busin.стремлюсь я , прежде всего, к решению данного делаma première préoccupation est de régler cette affaire
gen.сыграть как преждеjouer comme avant (Alex_Odeychuk)
psychol.уже так давно мы думаем, что хорошо бы иметь возможность изменить порядок вещей, к которому нас принуждают, прежде, чем лопнет наше терпениеça fait du temps quand on y pense qu'on aimerait tant avoir une chance de changer des choses qu'on nous impose afin d'éviter qu'on explose (Alex_Odeychuk)
gen.человек, руководствующийся прежде всего своей интуициейintuitif
gen.я боюсь, что ничего не будет, как преждеje crains que rien ne sois plus pareil (Alex_Odeychuk)