Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Arabic
Chinese
Czech
English
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hungarian
Italian
Japanese
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Spanish
Swedish
Tajik
Ukrainian
Vietnamese
Terms
containing
поговорить
|
all forms
|
exact matches only
Subject
Russian
French
gen.
во всяком случае придётся
поговорить
с ним об этом
résilie qu'il faudra bien lui en parler
gen.
иметь все меньше общих тем
для разговоров
иметь меньше вещей, о которых можно
поговорить
commencer à avoir moins de choses à se raconter
(
z484z
)
gen.
мне, возможно, придётся
поговорить
с ним
j'aurai peut-être à lui parler
(
Alex_Odeychuk
)
gen.
мне кажется, ты с ним должен
поговорить
об этом
c'est plutôt à lui de répondre
(
Alex_Odeychuk
)
gen.
мне нужно
поговорить
о себе
j'avais besoin de parler de moi
(
Alex_Odeychuk
)
gen.
мне нужно
поговорить
с вами
j'ai à vous parler
gen.
можно с вам
поговорить
? можно вас на минутку?
je peux vous parler ?
(
z484z
)
gen.
Можно с Вами
поговорить
недолго?
J'aimerais entretenir quelques instants avec vous.
(
z484z
)
gen.
мы ещё
поговорим
об этом
nous en reparierons
busin.
мы отдельно об этом
поговорим
nous reviendrons là-dessus plus tard
gen.
найти с кем
поговорить
trouver à qui parler
gen.
Не
поговорить
ли нам о чём-нибудь другом?
Si nous parlions d'autre chose ?
gen.
но давай
поговорим
о нас
mais parlons de nous deux
(
Alex_Odeychuk
)
gen.
о чём ещё ты хотел бы
поговорить
?
de quoi d'autre veux-tu parler ?
(
Alex_Odeychuk
)
gen.
поговори
с ним об этом
je lui en toucherai un mot à
...
gen.
поговори
со мной
parle-moi
(
Alex_Odeychuk
)
gen.
поговори
со мной мало-помалу
parle-moi petit à petit
(
Alex_Odeychuk
)
gen.
поговори
со мной немного
parle-moi un peu
(
Alex_Odeychuk
)
gen.
поговорить
наедине
chambrer
(чтобы убедить в чём-л.)
gen.
поговорить
с кем-л.
о
toucher à
qn
un mot de
...
(...)
gen.
поговорить
о себе
parler de moi
(
Alex_Odeychuk
)
gen.
поговорить
обо мне
parler de moi
(
Alex_Odeychuk
)
gen.
поговорить
по душам
avoir une conversation franche
(
z484z
)
gen.
стоило просто
поговорить
faudrait juste parler
(
Alex_Odeychuk
)
dipl.
у нас будет возможность
поговорить
об этом
nous aurons l'occasion d'en parler
(Le Monde, 2019)
gen.
хотеть
поговорить
с кем-то
demander à parler à qqn
(
z484z
)
gen.
Что если бы мы
поговорили
о чём-нибудь другом?
Si nous parlions d'autre chose ?
gen.
Я бы хотел с вами
поговорить
немного.
J'aimerais entretenir quelques instants avec vous.
(
z484z
)
gen.
я надеялся, что смогу
поговорить
и с ним тоже
j'espérais pouvoir lui parler à lui aussi
(
Alex_Odeychuk
)
gen.
я хочу
поговорить
с вами по ряду вопросов
je veux vous entretenir de différentes questions
child.
я хочу
поговорить
с дедушкой
je veut parler à papy
(
Alex_Odeychuk
)
Get short URL