Subject | Russian | French |
busin. | наблюдатели отмечают, что | les observateurs constatent que |
busin. | наблюдатели отмечают, что | les observateurs constatent que (vleonilh) |
Игорь Миг | особо отмечать | marteler |
lit. | оставлять зарубки в лесу, отмечать свой путь, оставлять следы, отмечать свои координаты | laisser des petits cailloux (C&B) |
gen. | отмечать бриллиантовую свадьбу | fêter ses noces de diamant (Morning93) |
gen. | отмечать бриллиантовую свадьбу | célébrer les noces de diamant (Morning93) |
gen. | отмечать вехами | jalonner |
gen. | отмечать вехами направление | bornoyer |
gen. | отмечать вехой | repérer |
mil., topogr. | отмечать высоту | coter |
gen. | отмечать высоты | coter (на карте) |
IT | отмечать галочкой | cocher |
journ. | отмечать годовщину | marquer l'anniversaire |
journ. | отмечать годовщину | célébrer l'anniversaire |
journ. | отмечать годовщину | commémorer l'anniversaire (память) |
journ. | отмечать годовщину | fêter l'anniversaire |
journ. | отмечать дату | célébrer l'anniversaire de |
polit. | отмечать День Победы | célébrer la Journée de la Victoire |
inet. | отмечать других пользователей в своей публикации | baliser (англ. to tag: Vous pouvez répéter cette opération pour baliser plusieurs personnes dans votre publication. Morning93) |
law | отмечать задним числом | antidater (vleonilh) |
hunt. | отмечать заломами путь зверя | briser |
uncom. | отмечать запятыми | virguler |
polit. | отмечать заслуги | reconnaître les services |
gen. | отмечать знаками | signaler (kee46) |
gen. | отмечать знаками | pointer |
gen. | отмечать знаком | marquer de |
dentist. | отмечать значительную подвижность зуба | noter la mobilité considérable de la dent |
tech. | отмечать кернером | amorcer |
tech. | отмечать керном | centrer (центр) |
gen. | отмечать местонахождение судна на карте | pointer la carte |
gen. | отмечать на полях | émarger |
mil. | отмечать направление | repérer la direction |
tech. | отмечать направление вехами | bornoyer |
rhetor. | отмечать начало конца | marquer le début de l'exil (Alex_Odeychuk) |
dentist. | отмечать незначительную подвижность зуба | noter la mobilité insignifiante de la dent |
gen. | отмечать новоселье | faire la pendaison de crémaillère (EnglishAbeille) |
polygr. | отмечать ошибки | relever les fautes |
journ. | отмечать память | commémorer |
fin. | отмечать платежи | pointer des payements |
fin. | отмечать платежи на оборотной стороне аккредитива | inscrire les payements au dos de la lettre de crédit |
mil. | отмечать по высоте | repérer en hauteur |
gen. | отмечать приход и уход | faire le pointage des entrées et des sorties |
fin. | отмечать разницу | enregistrer l'écart |
gen. | отмечать свой 65-летний юбилей | fêter ses 65 ans (Alex_Odeychuk) |
gen. | отмечать сигналами | signaler (kee46) |
journ. | отмечать событие | fêter l'anniversaire |
journ. | отмечать событие | célébrer l'anniversaire |
fin. | отмечать списание суммы на оборотной стороне аккредитива | inscrire les montants au verso de la lettre de crédit |
mil. | отмечать стрельбу | repérer le tir |
gen. | отмечать точками | pointiller |
gen. | отмечать точками | pointer |
psychol. | отмечать успехи в личной и профессиональной жизни | fêter des réussites personnelles ou professionnelles (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
law | отмечать факт | prendre acte de (vleonilh) |
dipl. | отмечать, что | voir que (Nous sommes heureux de voir que le plan d'action comprend des dispositifs de suivi des responsabilités. - С удовлетворением отмечаем, что в плане действий содержатся механизмы отчетности. Alex_Odeychuk) |
fig. | отмечать чёрточками в виде запятой | virguler |
mil. | отмечать шаг на месте | marquer le pas |
journ. | отмечать юбилей | commémorer l'anniversaire (траурную дату) |
mil. | отмечаться на контрольных пунктах | se faire pointer aux postes de contrôle |
polit. | отмечаться наградами | être couronné par des prix (Voledemar) |
busin. | отмечаю с особым удовлетворением | je me plais tout particulièrement à noter |
busin. | с сожалением отмечаем | nous avons le regret de devoir constater (vleonilh) |
busin. | с сожалением отмечаем | nous avons le regret de devoir constater |
busin. | с удовлетворением отмечаем рост наших торговых связей | nous nous félicitons de l'augmentation de nos échanges (vleonilh) |
busin. | с удовлетворением отмечаем рост наших торговых связей | nous nous félicitons de l'augmentation de nos échanges |
dipl. | с удовлетворением отмечаем, что | nous sommes heureux de voir que (Alex_Odeychuk) |
dipl. | с удовлетворением отмечать | être heureux de voir (Nous sommes heureux de voir que le plan d'action comprend des dispositifs de suivi des responsabilités. - С удовлетворением отмечаем, что в плане действий содержатся механизмы отчетности. Alex_Odeychuk) |
gen. | с удовлетворением отмечать | noter avec satisfaction (vleonilh) |
gen. | с удовлетворением отмечать что-л. радоваться | s'applaudir de qch (чему-л.) |
dipl. | с удовлетворением отмечать, что | être heureux de voir que (Nous sommes heureux de voir que le plan d'action comprend des dispositifs de suivi des responsabilités. - С удовлетворением отмечаем, что в плане действий содержатся механизмы отчетности. Alex_Odeychuk) |
dipl. | также с удовлетворением отмечаем, что | nous sommes également heureux de voir que (Alex_Odeychuk) |
gen. | торжественно отмечать | célébrer |
polit. | торжественно отмечать годовщину | célébrer solennellement l'anniversaire |
gen. | у ... отмечается | ... présente (I. Havkin) |