DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing если только | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianFrench
lawв том и только в том случае, еслиsi et seulement si (L'investisseur contrôle une entité émettrice si et seulement si tous les éléments ci-dessous sont réunis : il détient le pouvoir sur l'entité émettrice ; il est exposé ou a droit à des rendements variables en raison de ses liens avec l'entité émettrice ; il a la capacité d'exercer son pouvoir sur l'entité émettrice de manière à influer sur le montant des rendements qu'il obtient. - Инвестор контролирует объект инвестиций в том и только в том случае, если одновременно инвестор: обладает полномочиями в отношении объекта инвестиций; подвержен риску изменения доходов от участия в объекте инвестиций или имеет право на получение таких доходов; имеет возможность использовать свои полномочия в отношении объекта инвестиций для влияния на величину доходов инвестора. // Международный стандарт финансовой отчетности 10 "Консолидированная финансовая отчётность" Alex_Odeychuk)
gen.даже если толькоne serait-ce que...
rhetor.если бы вы только видели, где я был вчераvous m'auriez vu hier où j'étais (Alex_Odeychuk)
gen.если бы только всё это было навекseulement si tout était pour la vie (Alex_Odeychuk)
quot.aph.Если бы только могли понять, как ярко озаряет жизнь маленькая искорка безумства!Une petite flamme de folie, si on savait comme la vie s'en éclaire ! (Henry de Montherlant (1896-1972), писатель.)
gen.если бы только можно было знать всё о насsi seulement on savait tout de nous (Alex_Odeychuk)
gen.если бы только мы были такимиseulement si nous l'étions aussi (Alex_Odeychuk)
gen.если бы только он смог помешать ей!s'il avait pu l'empêcher !
gen.если бы ты знала, что я думаю только о тебеsi tu savais que je ne pense qu'à toi (Alex_Odeychuk)
gen.если бы я знал, что ты думаешь только обо мнеsi je savais que tu ne penses qu'à moi (Alex_Odeychuk)
gen.если бы я только знал!si je le savais (Yanick)
math.если и только еслиsi et seulement si
gen.если назвать упомянуть толькоpour ne citer que (L'ensemble des plantes à feuilles succulentes est composé des Crassulaceae, des Agavaceae, des Liliaceae, des Lithops, pour ne citer que les plus courantes. I. Havkin)
gen.если назвать упомянуть толькоpour ne citer que (I. Havkin)
gen.если толькоsi tant est que
gen.если толькоpour autant que...
gen.если толькоsi toutefois...
gen.если толькоpourvu que
gen.если толькоsauf si (Alex_Odeychuk)
gen.если толькоà moins que + subj (L’investisseur qui détient plus de la moitié des droits de vote dans une entité émettrice a le pouvoir sur celle-ci, à moins que le paragraphe 36 ou le paragraphe 37 ne s’applique. - Инвестор, который является держателем более половины прав голоса в объекте инвестиций, располагает полномочиями в отношении объекта инвестиций, если только не применяется пункт 36 или пункт 37.)
math.если толькоà moins que
gen.если толькоtant que (Le transducteur peut ne pas être un transducteur à bande large tant qu'il permet de générer des ondes à une fréquence voulue. I. Havkin)
gen.если толькоsauf (...)
busin.если только акционеры не примут решения оà moins que les actionnaires ne prennent la décision de (чем-л.)
gen.если только из контекста не вытекает иногоà moins que le contexte ne s'y oppose (ROGER YOUNG)
idiom.если только не…à moins que (kee46)
idiom.если только не...à moins que (kee46)
gen.если только неsinon (Le ciment durci ne doit pas comporter de CaO, sinon sous la forme d'impuretés apportées par les matières premières. I. Havkin)
gen.если только неsauf
math.если только не оговорено противноеsauf mention expresse du contraire
formalесли только нет ошибки или упущенияsauf erreur ou omission (Mongolian_spy)
gen.если только она об этом думаетsi tant est qu'elle y songe
gen.если только ты меня не остановишьsauf si tu me retiens (Alex_Odeychuk)
gen.если только это неsauf (... // Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.если только это правдаsi seulement cela est vrai
math.если только это условие выполненоâ moins que cette condition soit remplie
gen.И только в том случае, еслиC'est seulement dans le cas où (ROGER YOUNG)
patents.одновременное применение не препятствует регистрации знака, если только...l'emploi simultané n'empêchera pas l'enregistrement de la marque, pourvu que...
rhetor.по меньшей мере, только еслиsauf si bien (Alex_Odeychuk)
gen.только еслиseulement si (Seulement si tu es assez sûr de toi..., corrigea Raoul.— Только если достаточно веришь в себя…, — внес поправку Рауль. ROGER YOUNG)
gen.только еслиque si (Обратите внимание, маркер будет виден только если вы используете моноширинный шрифт. Notez que l' indicateur de retour я la ligne n' est tracé que si vous utilisez une police я chasser fixe. ROGER YOUNG)
gen.только еслиque si (Обратите внимание, маркер будет виден только если вы используете моноширинный шрифт. Notez que l' indicateur de retour à la ligne n' est tracé que si vous utilisez une police à chasser fixe. ROGER YOUNG)
gen.я не буду злиться на тебя, если тебе понадобится время, чтобы признаться в том, что ты любишь только меняje ne t'en voudrai pas s'il te faut du temps pour avouer que tu n'aimes que moi (Alex_Odeychuk)