DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing дурак | all forms | exact matches only
SubjectRussianFrench
idiom.безнадёжный дуракbête à pleurer (Ce qui me plaît c'est que même ton emmerdeuse d'assassinée, tu pleures dessus. Ils ne méritent pas de pitié, aucun, mais qu'est-ce qu'on y peut, s'ils sont bêtes à pleurer? (A. Wurmser, Un Homme vient au monde.) — Что мне нравится в твоем романе, так это то, что ты плачешь даже над твоей подлой убийцей. Никто из них не стоит жалости: но что же делать, если они глупы так, что хоть плачь? Rori)
nonstand.быть круглым дуракомen avoir une pochetée
gen.валить дуракаfaire la bête
gen.валять дуракаfaire l'andouille
gen.валять дуракаfaire l'œuf
gen.валять дуракаfaire le zèbre
gen.валять дуракаfaire le bouffon (vleonilh)
gen.валять дуракаfaire le Jacques
gen.валять дуракаfaire le con
idiom.валять дуракаfaire l'imbécile (marimarina)
Игорь Мигвалять дуракаfainéanter
gen.валять дуракаfaire le guignol (kee46)
Игорь Мигвалять дуракаglander
gen.валять дуракаbêtifier
inf.вот дурак!quelle andouille !
gen.вот дурак!une espèce d'imbécile !
gen.вот круглый дурак!triple sot !
disappr.все дураки, один ты умныйtout le monde est bête, tu est seul intelligent (marimarina)
inf.выставить себя дураком, глупо выглядетьavoir l'air fin (passer pour un idiot, être ridicule Kit)
gen.делать дуракомrabêtir
gen.делать дуракомabêtir
inf.держать кого-л. за дуракаprendre pour une andouille (ad_notam)
cinemaДом дураковLa Maison de fous (фильм А.Кончаловского Iricha)
proverbдурак везде дуракquand on est bête, c'est pour longtemps (vleonilh)
idiom.дурак дурака хвалитun âne frotte gratte l'autre (ROGER YOUNG)
proverbдурак дурака хвалитà sot auteur sot admirateur
proverbдурак дурака хвалитun sot trouve toujours un plus sot qui l'admire
proverbдурак дураком и останетсяmenez un âne à la Mecque, vous n'en ramènerez jamais qu'un âne (vleonilh)
inf.Дурак, идиот, болван.andouille (Voledemar)
proverbдурак кинет камень в воду, десятеро умных не вынутun fol fait enrager un sage (vleonilh)
proverbдурак кинет камень в воду, десятеро умных не вынутun fol émeut ce que quarante sages ne pourraient apaiser (vleonilh)
idiom.дурак набитыйâne bâté (ROGER YOUNG)
gen.дурак набитыйpomme à l'eau
inf.дурак несчастныйpauvre idiot (в функции грубоватого обращения sophistt)
gen.дурак несчастныйpetit crétin
gen.дурак несчастныйpetit misérable
proverbдурак сам скажетсяà fol ne faut point de sonnette (vleonilh)
gen.дурак этакийgros bêta
inf.дурака валятьtonguer (бездельничать, от "vivre en tongs" marimarina)
proverbдурака пошлёшь, а за ним и сам пойдёшьqui fol envoie fol attend (vleonilh)
proverbдурака пошлёшь, а за ним и сам пойдёшьne fais pas d'un fou un messager (vleonilh)
proverbДурака учить – что мёртвого лечить.Instruire un imbécile, autant soigner un mort. (дословный перевод русской пословицы Iricha)
idiom.дурака учить, что мёртвого лечитьmenez un âne à Mecque, vous n'en ramenerez jamais qu'un âne (ROGER YOUNG)
proverbДурака учить – что мёртвого лечить.Instruire un imbécile, autant soigner un mort. (дословный перевод русской пословицы Iricha)
proverbдурака учить, что мёртвого лечитьà laver la tête d'un âne on perd sa lessive
saying.дуракам везётaux innocents les mains pleines (marimarina)
proverbдуракам счастьеà fou fortune (vleonilh)
proverbдуракам счастьеaux innocents les mains pleines
proverbдураки не переведутсяil est des sots de tout pays (vleonilh)
quot.aph.дураки уже смеютсяça fait s'moquer des cons (Alex_Odeychuk)
gen.дураков нет!pas si bête
proverbдураку вред - умному наветles fous sont plus utiles aux sages que les sages aux fous (vleonilh)
idiom.законченный дуракsot à vingt-trois carats (Motyacat)
fig.законченный дуракtriple buse (marimarina)
gen.законченный дуракla reine des pommes
saying.заставь дурака Богу молиться, он и лоб разобьётfait un imbécile prier Dieu, il finit par se casser la gueule (marimarina)
proverbзаставь дурака богу молиться, он и лоб расшибётil prend le tison par où il brûle (vleonilh)
proverbзаставь дурака богу молиться, он и лоб расшибётle fou se coupe de son couteau (vleonilh)
comp.защита "от дурака"protection contre une action imbecile
folk.Иван-дуракIvan le Nigaud (персонаж русских сказок Iricha)
obs.Иван-дуракGros-Jean (marimarina)
gen.какой дурак!quelle couenne !
gen.какой я дурак!quel sot je fais !
gen.князь дураковprince des fous
gen.круглый дуракbête comme une valise
inf.круглый дуракbête comme ses pieds
inf.круглый дуракune cruche sans anse (z484z)
gen.круглый дуракtriple sot (показатель интенсивности)
idiom.круглый дуракsot à vingt-trois carats (Motyacat)
gen.круглый дуракle roi des cons
gen.круглый дуракsot à vingt-quatre carats
rudeкусок дуракаla moitié d'un trou de balle (Kaamelott youtu.be z484z)
inf.кусок дуракаune cruche sans anse (z484z)
rudeловушка для дураковpiège à cons
proverbлучше с умным потерять, чем с дураком найтиmieux vaut un sage ennemi qu'un sot ami (vleonilh)
gen.любой дуракdernier des imbéciles (ROGER YOUNG)
Игорь Миг, rudeменя в дураках держатon se fout de ma gueule
Игорь Миг, rudeменя за дурака принимаютon se fout de ma gueule
inf.мы не дуракиon n'est pas des bœufs
gen.набитый дуракâne bâté
idiom.набитый дуракsot à vingt-trois carats (Motyacat)
gen.набитый дуракun sot achevé
gen.набитый дуракbête comme ses pieds
gen.надо же быть таким дураком!faut-il être bête !
gen.нашли дурака!pas si bête
gen.не будьте дуракамиne faites pas les idiots
gen.не валяй дуракаne fait pas le guignol (z484z)
inf.не валяйте дуракаne faites pas la bête (marimarina)
fig.не дура/не дуракPas folle, la guêpe ! (Manon Lignan)
idiom.не опускайся до перебранки с дуракамиsi un âne te donne un coup de pied, ne le lui rends pas (ROGER YOUNG)
gen.не стройте из себя дурака!ne faites pas la bête !
inf.не такой уж он дуракla guêpe ! il n'est pas fou !
idiom.неизвестно, кто останется в дуракахLe plus âne des trois n'est pas celui qu'un pense (из басни Лафонтена "Le Meunier, son fils et l'Ane" Motyacat)
idiom.неизвестно, кто останется в дуракахLe plus âne des trois n'est pas celui qu'un pense (из басни Лафонтена “Le Meunier, son fils et l'Ane” Motyacat)
gen.несчастный дуракun pâle crétin
quot.aph.Ничего нет грустнее в этом мире, как быть дураком.Rien n'est plus triste dans ce monde que d'être un sot. (Denis Diderot "Jasques le fataliste et son maître" Helene2008)
gen.ну и дурак!quelle gourde !
gen.ну и дурак же он!est-il assez bête
nonstand.оказаться в дуракахl'avoir dans le dos
slangоказаться в дуракахl'avoir dans l'œuf
gen.он набитый дуракil est bête à manger du foin
gen.он не такой дурак, чтобыil n'est pas assez fou pour... (...)
gen.он остался в дуракахil l'a eu dans l'oignon
inf.оставить в дуракахrouler
Игорь Миг, inf.оставить в дуракахblouser
gen.оставить в дуракахfaire un pied de nez (Marein)
Игорь Миг, inf.оставить кого-л. в дуракахrouler
gen.остаться в дуракахse faire miser
fig.остаться в дуракахêtre marron (z484z)
gen.остаться в дуракахl'avoir dans le baba
slangостаться в дуракахêtre de la revue
gen.остаться в дуракахêtre la dupe de...
gen.остаться в дуракахêtre le dindon de la farce
gen.остаться в дуракахse laisser miser
fig.отпетый дуракcon comme une valise sans poignée (marimarina)
fig.отпетый дуракcon comme la lune (marimarina)
gen.отъявленный дуракgrand sot
gen.последний дуракdernier des imbéciles (ROGER YOUNG)
gen.прикидываться дураком, чтобы провестиfaire l'âne pour avoir du son (кого-л.)
proverbпьяница проспится, дурак - никогдаl'ivresse passe, mais la sottise jamais (vleonilh)
gen.С дураком шутить опасноNe broyez jamais à un cul (ROGER YOUNG)
gen.самодовольный дуракimbécile heureux
gen.свалять дуракаfaire une boulette
gen.становиться дуракомrabêtir
rudeстарый дуракvieux con (z484z)
gen.старый дуракvieux chnoque schnoque (bjjjork)
proverbтак и дурак сумеетil est aisé de faire voile lorsque le ciel est serein (vleonilh)
fig.трижды дуракtriple buse (marimarina)
inf.ты дурак?t'es con ou quoi ?
inf.ты дурак?t'es pas un peu fou dans ta tête ?
humor.ты и Жан, ты и Жак, ты и рыжий дурак, но не Руссо Жан-Жакtu es Jean, tu es Jacques, tu es roux, tu es sot, mais tu n'es pas Jean-Jacques Rousseau (z484z)
idiom.упрямому и дураку лучше уступитьil faut céder le pas aux sots et aux taureaux (ROGER YOUNG)
proverbуслужливый дурак опаснее врагаsot ami c'est un ennemi (vleonilh)
tech.установка предохранительного устройства в целях предотвращения неправильной эксплуатации с помошью предохранительных устройств , защита от "дурака"détrompage (Natalia Nikolaeva)
tech.устройство для защиты "от дурака"détrompeur (I. Havkin)
inf.что он за дурак?qu'est-ce qu'il tient ?
gen.это законченный дуракc'est un complet idiot
gen.это набитый дуракc'est un sot en trois lettres
gen.я остался в дуракахle jobard