Subject | Russian | French |
idiom. | безнадёжный дурак | bête à pleurer (Ce qui me plaît c'est que même ton emmerdeuse d'assassinée, tu pleures dessus. Ils ne méritent pas de pitié, aucun, mais qu'est-ce qu'on y peut, s'ils sont bêtes à pleurer? (A. Wurmser, Un Homme vient au monde.) — Что мне нравится в твоем романе, так это то, что ты плачешь даже над твоей подлой убийцей. Никто из них не стоит жалости: но что же делать, если они глупы так, что хоть плачь? Rori) |
nonstand. | быть круглым дураком | en avoir une pochetée |
gen. | валить дурака | faire la bête |
gen. | валять дурака | faire l'andouille |
gen. | валять дурака | faire l'œuf |
gen. | валять дурака | faire le zèbre |
gen. | валять дурака | faire le bouffon (vleonilh) |
gen. | валять дурака | faire le Jacques |
gen. | валять дурака | faire le con |
idiom. | валять дурака | faire l'imbécile (marimarina) |
Игорь Миг | валять дурака | fainéanter |
gen. | валять дурака | faire le guignol (kee46) |
Игорь Миг | валять дурака | glander |
gen. | валять дурака | bêtifier |
inf. | вот дурак! | quelle andouille ! |
gen. | вот дурак! | une espèce d'imbécile ! |
gen. | вот круглый дурак! | triple sot ! |
disappr. | все дураки, один ты умный | tout le monde est bête, tu est seul intelligent (marimarina) |
inf. | выставить себя дураком, глупо выглядеть | avoir l'air fin (passer pour un idiot, être ridicule Kit) |
gen. | делать дураком | rabêtir |
gen. | делать дураком | abêtir |
inf. | держать кого-л. за дурака | prendre pour une andouille (ad_notam) |
cinema | Дом дураков | La Maison de fous (фильм А.Кончаловского Iricha) |
proverb | дурак везде дурак | quand on est bête, c'est pour longtemps (vleonilh) |
idiom. | дурак дурака хвалит | un âne frotte gratte l'autre (ROGER YOUNG) |
proverb | дурак дурака хвалит | à sot auteur sot admirateur |
proverb | дурак дурака хвалит | un sot trouve toujours un plus sot qui l'admire |
proverb | дурак дураком и останется | menez un âne à la Mecque, vous n'en ramènerez jamais qu'un âne (vleonilh) |
inf. | Дурак, идиот, болван. | andouille (Voledemar) |
proverb | дурак кинет камень в воду, десятеро умных не вынут | un fol fait enrager un sage (vleonilh) |
proverb | дурак кинет камень в воду, десятеро умных не вынут | un fol émeut ce que quarante sages ne pourraient apaiser (vleonilh) |
idiom. | дурак набитый | âne bâté (ROGER YOUNG) |
gen. | дурак набитый | pomme à l'eau |
inf. | дурак несчастный | pauvre idiot (в функции грубоватого обращения sophistt) |
gen. | дурак несчастный | petit crétin |
gen. | дурак несчастный | petit misérable |
proverb | дурак сам скажется | à fol ne faut point de sonnette (vleonilh) |
gen. | дурак этакий | gros bêta |
inf. | дурака валять | tonguer (бездельничать, от "vivre en tongs" marimarina) |
proverb | дурака пошлёшь, а за ним и сам пойдёшь | qui fol envoie fol attend (vleonilh) |
proverb | дурака пошлёшь, а за ним и сам пойдёшь | ne fais pas d'un fou un messager (vleonilh) |
proverb | Дурака учить – что мёртвого лечить. | Instruire un imbécile, autant soigner un mort. (дословный перевод русской пословицы Iricha) |
idiom. | дурака учить, что мёртвого лечить | menez un âne à Mecque, vous n'en ramenerez jamais qu'un âne (ROGER YOUNG) |
proverb | Дурака учить что мёртвого лечить. | Instruire un imbécile, autant soigner un mort. (дословный перевод русской пословицы Iricha) |
proverb | дурака учить, что мёртвого лечить | à laver la tête d'un âne on perd sa lessive |
saying. | дуракам везёт | aux innocents les mains pleines (marimarina) |
proverb | дуракам счастье | à fou fortune (vleonilh) |
proverb | дуракам счастье | aux innocents les mains pleines |
proverb | дураки не переведутся | il est des sots de tout pays (vleonilh) |
quot.aph. | дураки уже смеются | ça fait s'moquer des cons (Alex_Odeychuk) |
gen. | дураков нет! | pas si bête |
proverb | дураку вред - умному навет | les fous sont plus utiles aux sages que les sages aux fous (vleonilh) |
idiom. | законченный дурак | sot à vingt-trois carats (Motyacat) |
fig. | законченный дурак | triple buse (marimarina) |
gen. | законченный дурак | la reine des pommes |
saying. | заставь дурака Богу молиться, он и лоб разобьёт | fait un imbécile prier Dieu, il finit par se casser la gueule (marimarina) |
proverb | заставь дурака богу молиться, он и лоб расшибёт | il prend le tison par où il brûle (vleonilh) |
proverb | заставь дурака богу молиться, он и лоб расшибёт | le fou se coupe de son couteau (vleonilh) |
comp. | защита "от дурака" | protection contre une action imbecile |
folk. | Иван-дурак | Ivan le Nigaud (персонаж русских сказок Iricha) |
obs. | Иван-дурак | Gros-Jean (marimarina) |
gen. | какой дурак! | quelle couenne ! |
gen. | какой я дурак! | quel sot je fais ! |
gen. | князь дураков | prince des fous |
gen. | круглый дурак | bête comme une valise |
inf. | круглый дурак | bête comme ses pieds |
inf. | круглый дурак | une cruche sans anse (z484z) |
gen. | круглый дурак | triple sot (показатель интенсивности) |
idiom. | круглый дурак | sot à vingt-trois carats (Motyacat) |
gen. | круглый дурак | le roi des cons |
gen. | круглый дурак | sot à vingt-quatre carats |
rude | кусок дурака | la moitié d'un trou de balle (Kaamelott youtu.be z484z) |
inf. | кусок дурака | une cruche sans anse (z484z) |
rude | ловушка для дураков | piège à cons |
proverb | лучше с умным потерять, чем с дураком найти | mieux vaut un sage ennemi qu'un sot ami (vleonilh) |
gen. | любой дурак | dernier des imbéciles (ROGER YOUNG) |
Игорь Миг, rude | меня в дураках держат | on se fout de ma gueule |
Игорь Миг, rude | меня за дурака принимают | on se fout de ma gueule |
inf. | мы не дураки | on n'est pas des bœufs |
gen. | набитый дурак | âne bâté |
idiom. | набитый дурак | sot à vingt-trois carats (Motyacat) |
gen. | набитый дурак | un sot achevé |
gen. | набитый дурак | bête comme ses pieds |
gen. | надо же быть таким дураком! | faut-il être bête ! |
gen. | нашли дурака! | pas si bête |
gen. | не будьте дураками | ne faites pas les idiots |
gen. | не валяй дурака | ne fait pas le guignol (z484z) |
inf. | не валяйте дурака | ne faites pas la bête (marimarina) |
fig. | не дура/не дурак | Pas folle, la guêpe ! (Manon Lignan) |
idiom. | не опускайся до перебранки с дураками | si un âne te donne un coup de pied, ne le lui rends pas (ROGER YOUNG) |
gen. | не стройте из себя дурака! | ne faites pas la bête ! |
inf. | не такой уж он дурак | la guêpe ! il n'est pas fou ! |
idiom. | неизвестно, кто останется в дураках | Le plus âne des trois n'est pas celui qu'un pense (из басни Лафонтена "Le Meunier, son fils et l'Ane" Motyacat) |
idiom. | неизвестно, кто останется в дураках | Le plus âne des trois n'est pas celui qu'un pense (из басни Лафонтена Le Meunier, son fils et l'Ane Motyacat) |
gen. | несчастный дурак | un pâle crétin |
quot.aph. | Ничего нет грустнее в этом мире, как быть дураком. | Rien n'est plus triste dans ce monde que d'être un sot. (Denis Diderot "Jasques le fataliste et son maître" Helene2008) |
gen. | ну и дурак! | quelle gourde ! |
gen. | ну и дурак же он! | est-il assez bête |
nonstand. | оказаться в дураках | l'avoir dans le dos |
slang | оказаться в дураках | l'avoir dans l'œuf |
gen. | он набитый дурак | il est bête à manger du foin |
gen. | он не такой дурак, чтобы | il n'est pas assez fou pour... (...) |
gen. | он остался в дураках | il l'a eu dans l'oignon |
inf. | оставить в дураках | rouler |
Игорь Миг, inf. | оставить в дураках | blouser |
gen. | оставить в дураках | faire un pied de nez (Marein) |
Игорь Миг, inf. | оставить кого-л. в дураках | rouler |
gen. | остаться в дураках | se faire miser |
fig. | остаться в дураках | être marron (z484z) |
gen. | остаться в дураках | l'avoir dans le baba |
slang | остаться в дураках | être de la revue |
gen. | остаться в дураках | être la dupe de... |
gen. | остаться в дураках | être le dindon de la farce |
gen. | остаться в дураках | se laisser miser |
fig. | отпетый дурак | con comme une valise sans poignée (marimarina) |
fig. | отпетый дурак | con comme la lune (marimarina) |
gen. | отъявленный дурак | grand sot |
gen. | последний дурак | dernier des imbéciles (ROGER YOUNG) |
gen. | прикидываться дураком, чтобы провести | faire l'âne pour avoir du son (кого-л.) |
proverb | пьяница проспится, дурак - никогда | l'ivresse passe, mais la sottise jamais (vleonilh) |
gen. | С дураком шутить опасно | Ne broyez jamais à un cul (ROGER YOUNG) |
gen. | самодовольный дурак | imbécile heureux |
gen. | свалять дурака | faire une boulette |
gen. | становиться дураком | rabêtir |
rude | старый дурак | vieux con (z484z) |
gen. | старый дурак | vieux chnoque schnoque (bjjjork) |
proverb | так и дурак сумеет | il est aisé de faire voile lorsque le ciel est serein (vleonilh) |
fig. | трижды дурак | triple buse (marimarina) |
inf. | ты дурак? | t'es con ou quoi ? |
inf. | ты дурак? | t'es pas un peu fou dans ta tête ? |
humor. | ты и Жан, ты и Жак, ты и рыжий дурак, но не Руссо Жан-Жак | tu es Jean, tu es Jacques, tu es roux, tu es sot, mais tu n'es pas Jean-Jacques Rousseau (z484z) |
idiom. | упрямому и дураку лучше уступить | il faut céder le pas aux sots et aux taureaux (ROGER YOUNG) |
proverb | услужливый дурак опаснее врага | sot ami c'est un ennemi (vleonilh) |
tech. | установка предохранительного устройства в целях предотвращения неправильной эксплуатации с помошью предохранительных устройств , защита от "дурака" | détrompage (Natalia Nikolaeva) |
tech. | устройство для защиты "от дурака" | détrompeur (I. Havkin) |
inf. | что он за дурак? | qu'est-ce qu'il tient ? |
gen. | это законченный дурак | c'est un complet idiot |
gen. | это набитый дурак | c'est un sot en trois lettres |
gen. | я остался в дураках | le jobard |