Subject | Russian | French |
ed. | битвы, достойные королевы | les combats de reine (Alex_Odeychuk) |
gen. | быть достойным | mériter |
gen. | быть достойным | être digne de (french_engineer) |
gen. | быть достойным примером | Etre valeur d'exemple (Tati55) |
gen. | быть достойным своих предков | chasser de race |
gen. | быть достойным уважения за то, что | avoir du mérite à + infin (...) |
gen. | "весьма достойно" | mention très honorable (при защите диссертации) |
gen. | всякий труд достоин награды | toute peine mérite salaire |
hist. | делать его как историка менее достойным доверия | rendre moins digne de confiance en tant qu'historien |
psychol. | демонстрировать достойную восхищения самоотдачу | faire preuve d'un dévouement forçant l'admiration (midilibre.fr Alex_Odeychuk) |
gen. | достоин внимания | valoir le coup d'œil (z484z) |
gen. | достойная зарплата | salaire juste (ROGER YOUNG) |
econ. | достойная зарплата | salaire décent (Michelin met en place un salaire décent pour tous ses salariés dans le monde. Le fabricant de pneus Michelin a annoncé mercredi mettre en place pour ses 132.000 salariés mondiaux un salaire décent permettant de subvenir aux besoins essentiels d'une famille de quatre personnes. En moyenne, il représentera 1,5 à 3 fois le salaire minimum du pays concerné, France incluse. lesechos.fr ROGER YOUNG) |
gen. | достойная зарплата | bon salaire (ROGER YOUNG) |
sociol. | достойная работа | travail décent |
polit. | достойно выполнять свой долг | remplir dignement son devoir |
gen. | достойно сожаления | il est à regretter que (ROGER YOUNG) |
gen. | достойное имя | digne de ce nom (Voledemar) |
sociol. | достойные условия труда | conditions de travail décentes |
gen. | достойный быть выделенным среди других | distinguable |
gen. | достойный быть отмеченным | digne de mention |
gen. | достойный быть представленным на получение Гонкуровской премии | goncourable |
gen. | достойный виселицы | pendable |
busin. | достойный внимания | digne d'intérêt (vleonilh) |
busin. | достойный внимания | digne d'intérét |
gen. | достойный внимания | distinguable |
gen. | достойный во всех отношениях | recommandable à tous égards |
gen. | достойный восхищения | insigne (kee46) |
gen. | достойный гаргантюа | gargantuesque (об обильной еде) |
gen. | достойный доверия | digne de foi |
gen. | достойный доверия | fiable |
nat.res. | достойный защиты | digue de protection |
gen. | достойный канонизации | canonisable |
obs. | достойный любви | aimable |
gen. | достойный награды | méritoire |
inf. | достойный настоящего мужчины | macho |
gen. | достойный одобрения | recommandable |
gen. | достойный осуждения | condamnable |
gen. | достойный партнёр | interlocuteur valable (на переговорах) |
gen. | достойный показа | montrable |
gen. | достойный порицания | incriminable |
gen. | достойный порицания | censurable |
gen. | достойный порицания | damnable |
gen. | достойный порицания | blâmable |
gen. | достойный похвали | méritant |
gen. | достойный похвалы | louable (kee46) |
gen. | достойный похвалы | méritoire |
gen. | достойный презрения | méprisable |
gen. | достойный презрения | dédaignable |
gen. | достойный прославления | glorifiable |
gen. | достойный противник | un adversaire à sa mesure |
gen. | достойный распространения | généralisable |
gen. | достойный расширения | généralisable |
gen. | достойный резца скульптора | sculptural |
gen. | достойный сожаления | navrant |
gen. | достойный сожаления | regrettable |
gen. | достойный сожаления | déplorable |
gen. | достойный суд | une justice digne de son nom (marimarina) |
cinema | достойный съёмки многосерийных телевизионных фильмов | digne de séries télévisées (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | достойный уважения | respectable |
gen. | достойный уважения | honorable |
gen. | достойный уважения | recommandable |
gen. | достойный уважения | estimable |
gen. | достойный человек | personne de distinction |
gen. | достойный человек | bon sujet |
gen. | достойный человек | homme de mérite |
gen. | достойный человек | un digne homme |
gen. | достойный человек | une personne de qualité (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | достойный человек | homme de valeur |
Игорь Миг, inf. | достойный человек | une personne bourrée de qualités |
gen. | достойный человек | quelqu'un |
gen. | достойный чтения | lisible |
gen. | достойным образом | respectablement |
gen. | достойным образом | dignement |
gen. | занимать достойное место | occuper une place d'honneur (Morning93) |
gen. | занимать достойное место | occuper une place majeure (Morning93) |
busin. | занять достойное место на рынке | bien se placer sur le marché |
relig. | лицо, объявляющее кандидата достойным сана епископа | préconiseur |
relig. | лицо, объявляющее кандидата достойным сана епископа | préconisateur |
relig. | лицо, объявляющее кандидата достойным сана кардинала | préconiseur |
relig. | лицо, объявляющее кандидата достойным сана кардинала | préconisateur |
relig. | лицо, объявляющее кандидата достойным сана папы | préconiseur |
relig. | лицо, объявляющее кандидата достойным сана папы | préconisateur |
gen. | люди, живущие в условиях, не достойных человека | sous-humanité |
agric. | механизм обеспечения достойной работы | cadre de travail décent |
econ. | минимальная достойная заработная плата | salaire minimum décent (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
gen. | назвать кого-л. достойным презрения | mettre qqn au ban de la société (ludmila alexan) |
gen. | найти достойного кандидата | trouver quelqu'un à sa pointure (greenadine) |
fig. | найти достойного противника | trouver à qui parler |
fig. | найти достойного соперника | trouver à qui parler |
gen. | нет, я не уверена, что ты меня достоин | non je ne suis pas certaine que tu me mérites (Alex_Odeychuk) |
gen. | обеспечить себе достойную жизнь | avoir les moyens de mener une vie décente (KiriX) |
sport. | оказать достойное сопротивление | rivaliser (elenajouja) |
gen. | он достоин сожаления | il est à plaindre |
gen. | он достоин этой должности | ses qualités l'appellent à ce poste |
gen. | относящийся к Бардо, достойный Бардо | bardotesque (прилагательное от Brigitte Bardot nattar) |
rhetor. | под апплодисменты свидетелей этой невероятной сцены, достойной приключенческого фильма | sous les applaudissements des témoins de cette incroyable scène, digne d'un film d'action (Ouest-France, 2018) |
idiom. | подняться до ..., стать достойным | s'élever à la taille de (Je vis dans la Noblesse une grande famille de soldats héréditaires, et je ne pensai plus qu'à m'élever à la taille d'un soldat. (A. de Vigny, Servitude et grandeur militaires.) — В дворянстве я видел не что иное, как большую семью потомственных солдат, и мечтал только о том, чтобы стать достойным звания солдата ... Rori) |
law | право на достойную жизнь | droit à une vie digne |
gen. | право на достойную смерть | le droit de mourir dans la dignité (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
law | право обеспечивать себя достойным пропитанием | droit de se nourrir dans la dignité |
gen. | приличный, достойный | fréquentable (Nadia007) |
rel., christ. | речь, достойная священника | un discours digne d'un curé (Alex_Odeychuk) |
gen. | ты меня достоин | tu me mérites (Alex_Odeychuk) |
gen. | это достойный человек | c'est quelqu'un de bien |
gen. | этот пример достоин подражания | cet exemple est digne d'imitation (Raz_Sv) |