Subject | Russian | French |
gen. | быть должным | être censé f qqch (z484z) |
environ. | быть должным сделать что-л. | avoir à faire qch (Lucile) |
gen. | быть должным | est censé pouvoir (ROGER YOUNG) |
gen. | быть должным | devoir |
law | быть должным кредитору | être redevable envers le créancier (AlyonaP) |
gen. | быть должным повиноваться своим родителям | devoir obéissance à leurs parents (Alex_Odeychuk) |
gen. | быть должным сделать что-л. | se voir dans l'obligation de (ROGER YOUNG) |
gen. | вам должно быть икалось | les cassers ont dû vous tinter |
law | вклад должен быть оплачен не позднее 2 месяцев | l'apport devra être libéré au plus tard dans les 2 mois (NaNa*) |
patents. | возражение должно быть обосновано | l'opposition doit être motivée |
gen. | всякий труд должен быть оплачен | tout travail mérite salaire (z484z) |
gen. | Вы, должно быть, забыли | Vous devez avoir oublié (z484z) |
gen. | вы, должно быть, ошиблись | vous devez vous tromper (в конструкции с инфинитивом без предлога глагол devoir выражает смягчённое утверждение Alex_Odeychuk) |
proverb | Делай что должен и будь что будет | fais ce que dois, advienne que pourra (mmike) |
met. | деталь, которая должна быть подвергнута отпуску | pièce à revenir |
gen. | Должена быть передана лично в руки | devoir déposée entre les mains de (ROGER YOUNG) |
law | должен быть привлечён к ответственности | devoir en répondre (Ceux qui fournissent un soutien en matière de renseignement et de propagande à ces terroristes devront en répondre. // Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | должен быть произведён выполнен, осуществлён и пр. | doit avoir lieu (Après l'extinction d'un feu, une ventilation du local doit avoir lieu dès que possible. I. Havkin) |
electr.eng. | Должен быть равным или превосходить перечисленные ниже величины: | doit être égale ou supérieur aux valeurs ci-dessous (должен быть равным или более величин, перечисленных ниже (а именно):) |
gen. | должно быть | dois (наверное | Tu dois être affamé, mon chéri. - Ты, должно быть, проголодался, дорогой. Alex_Odeychuk) |
gen. | должно быть, здесь ошибка | il doit y avoir une erreur (z484z) |
patents. | должно быть представлено | doit être soumis |
patents. | должно быть специально указано | sera mentionné tout exprès |
patents. | должно быть специально указано | devra faire l'objet d'une mention spéciale |
patents. | заявитель должен быть призван к разделению заявки | une invitation est notifiée au déposant d'avoir à diviser la demande |
patents. | изменённая часть описания должна быть представлена на отдельных листах | la part modifiée de la description doit être rendue à des feuilles spéciales |
patents. | изобретение должно быть сохранено в тайне | l'invention doit être tenue secrète |
patents. | каждое притязание на приоритет должно быть представлено в письменном виде | toute revendication d'un droit de priorité doit être présentée dans un écrit |
gen. | каждый труд должен быть быть оплаченным | tout travail mérite salaire (z484z) |
gen. | каждый труд должен быть оплачен | tout travail mérite salaire (z484z) |
slang | Кризис кризисом, а кофе должен быть охуенным | La crise c'est une chose mais le café doit être sensationnel, lui (Артемий Лебедев @ ЖЖ, 13/11/2008) |
gen. | лимит, который не должен быть нарушен | limite à ne pas dépasser (Alex_Odeychuk) |
gen. | любой труд должен быть оплачен | tout travail mérite salaire (z484z) |
tax. | налогообложение не должно быть менее благоприятным | imposition n'est pas établie d'une façon moins favorable (NaNa*) |
polit. | не должно быть места благодушию и беспечности | il ne doit pas y avoir de place pour la quiétude et l'insouciance |
patents. | о самостоятельной охраноспособности подпункта формулы должно быть упомянуто в решении | la brevetabilité indépendante d'une sous-revendication sera mentionnée tout exprès dans la notification |
gen. | он сделал то, что должен был сделать | il a fait ce qu'il fallait qu'il fasse (Le Figaro, 2019 Alex_Odeychuk) |
patents. | описание должно быть исчерпывающим, ясным, кратким и точным | la description doit être écrite en termes pleins, clairs, concis et exacts |
patents. | опубликование должно быть отсрочено | la publication sera ajournée |
patents. | патент должен быть признан действительным | le brevet sera admis valide |
patents. | процедура должна быть приостановлена | la procédure doit être interrompue |
patents. | процесс должен быть возбужден против патентообладателя | l'action est dirigée contre le breveté |
gen. | словарь, который всегда должен быть под рукой | un dictionnaire à garder sous le coude (Iricha) |
gen. | так должно было быть | es choses ne pouvaient être autrement (Вольтер z484z) |
patents. | требование должно быть специально указано | la demande devra faire l'objet d'une mention spéciale |
gen. | ты всегда должен быть рядом | faut plus jamais que tu t'absentes (Alex_Odeychuk) |
gen. | Хорошего человека должно быть много | plus de moi à aimer (Yanick) |
inf. | это должно быть во что бы то ни стало | péter il faut que ça pète ou que ça dise pourquoi |
gen. | это, должно быть, правда | cela doit être vrai (в конструкции с инфинитивом без предлога глагол devoir выражает вероятность) |
gen. | я должен был с тобой заняться любовью | j'aurais du te faire l'amour (Alex_Odeychuk) |
gen. | я должна была бы отнестись к себе с недоверием | j'aurais dû me méfier |