Subject | Russian | French |
gen. | благодарить кого-л. выражать благодарность | rendre grâce à qn (кому-л.) |
gen. | в глагольных образованиях выражает движение внутрь | in- (infiltrer (cp. filtrer), incorporer (cp. corps); переходит в il- перед 1: illuminer (ср. lumière), в im- перед b, т, р: imbiber (cp. boire), immatriculer (cp. matricule), importer (cp. porter), в ir- перед r: irruption (cp. éruption)) |
gen. | в значении междометия выражает неожиданность, сомнение, неудовольствие | mais (non, mais! однако!, вот ещё!) |
gen. | в конструкции с герундием выражает развитие процесса | s'en aller (s'en aller déclinant слабеть, идти к упадку) |
gram. | в конструкциях с инфинитивом без предлога выражает будущее в прошедшем, действие в перспективе | devoir (il devait mourir deux jours plus tard — он умер через два дня | Jean-Baptiste Poquelin qui devait s'illustrer sous le nom de Molière — Жан-Батист Поклен, который впоследствии прославился под именем Мольера Alex_Odeychuk) |
gram. | в конструкциях с инфинитивом без предлога выражает будущее в прошедшем, действие в перспективе | devoir (Alex_Odeychuk) |
gram. | в конструкциях с инфинитивом без предлога выражает вероятность | devoir (cela doit être vrai — это, должно быть, правда | il doit me téléphoner ce soir — он, наверное, позвонит мне сегодня вечером | vous devez le regretter — вы, вероятно, жалеете о нём | j'ai dû rentrer à minuit — я, пожалуй, вернулся в полночь | il ne devait pas être bien tard quand il est parti — наверное, было не очень поздно, когда он ушёл Alex_Odeychuk) |
gram. | в конструкциях с инфинитивом без предлога выражает действие в будущем | devoir (je ne crois pas que cela doive changer — я не думаю, что это переменится Alex_Odeychuk) |
gram. | в конструкциях с инфинитивом без предлога выражает намерение | devoir (je dois partir demain — я собираюсь, я должен уехать завтра | nous devions l'emmener avec nous, mais il est tombé malade — мы собирались взять его с собой, но он заболел Alex_Odeychuk) |
gram. | в конструкциях с инфинитивом без предлога выражает неизбежность | devoir (cela devait arriver! — так оно и есть! Alex_Odeychuk) |
gram. | в конструкциях с инфинитивом без предлога выражает необходимость того, что обозначено инфинитивом | devoir (vous devez m'attendre — вы должны подождать меня) |
gram. | в конструкциях с инфинитивом без предлога выражает смягчённое утверждение | devoir (vous devez vous tromper — вы, наверное, ошиблись Alex_Odeychuk) |
gram. | в конструкциях с инфинитивом без предлога выражает уступку | devoir (dussé-je périr — даже если мне придётся погибнуть (в сослагательном наклонении с инверсией) Alex_Odeychuk) |
gen. | (devoir в конструкциях с инфинитивом без предлога гл. devoir выражает | devoir |
gen. | в сочетании с c'est выражают разъяснение | qu (дело в том, что) |
gen. | в сочетании с c'est выражают разъяснение | que qu' (дело в том, что) |
gen. | в сочетании с c'est выражают усиление, служат для выделения члена предложения | qu (c'est ainsi qu'il réussit à nous convaincre вот так ему удалось нас убедить) |
gen. | в сочетании с c'est выражают усиление, служат для выделения члена предложения | que qu' (c'est ainsi qu'il réussit à nous convaincre вот так ему удалось нас убедить) |
gen. | в сочетании с существительным выражает совершение действия | donner (donner les premiers soins оказать первую помощь) |
gen. | в твоих приключениях выражалась твоя сущность | tes aventures c'est ce que tu étais (Alex_Odeychuk) |
gen. | выражает вопрос а также нетерпение | partie (ah oui! в самом деле?) |
gen. | выражает временные отношения | comme (comme il s'approcha, on le reconnut когда он подошёл, его узнали) |
gen. | выражает высшую степень | sur (surestimer переоценивать) |
gen. | ... выражает интенсивность | à pleins |
gen. | выражает интенсивность | vigoureux |
gen. | ... выражает интенсивность | à plein |
inf. | выражает небольшую величину, субъективное отношение | un bout de... |
gen. | выражает одновременность | tout tout + gérondif (il chante tout en travaillant он поёт, работая) |
gen. | выражает отрицание того, что выражено глаголами | de (déplier (cp. plier); décoller (ср. coller)) |
gen. | выражает отрицание того, что выражено прилагательными | de (désagréable (cp. agréable)) |
gen. | выражает отрицание того, что выражено существительными | de (dégoût (ср. goût), désaccord (ср. accord), désespoir (cp. espoir)) |
gen. | выражает оценку такой человек как..., этот | le (...) |
gen. | выражает пожелание | s' (если бы (только), только бы, хота бы) |
gen. | выражает пожелание | si (если бы (только), только бы, хота бы) |
gen. | выражает причинные отношения | comme (comme l'heure est avancée, ne m'attendez pas не ждите меня, так как уже поздно) |
gen. | как в простом, так и в сложном предложении выражает противопоставление | mais (но, а; elle n'est pas jolie, mais gentille она не красива, но мила) |
obs., poetic | выражает степень при отрицании | guères |
obs., poetic | выражает степень при отрицании | guère |
gen. | выражает усиление | gros (un gros kilo целый килограмм) |
gen. | выражает усиление | tout tout + gérondif (tout en pleurant всё ещё плача) |
gen. | выражает усиление отрицания, подчёркивает какое-л. чувство | oh |
gen. | выражает условие и вывод | s' |
gen. | выражает условие и вывод | si |
gen. | выражает уступку | tout tout + gérondif (tout en étant malade, il travaille encore хотя он г болен, но ещё работает) |
automat. | выражать адрес в двоичном исчислении | exprimer une adresse en numération binaire |
Игорь Миг | выражать благодарность | savoir gré de |
busin. | выражать благодарность | exprimer sa reconnaissance à qn (кому vleonilh) |
gen. | выражать благодарность | rendre grâces (кому-л.) |
gen. | выражать благодарность | rendre grâce (кому-л.) |
journ. | выражать благодарность | exprimer sa reconnaissance |
automat. | выражать в форме силлогизма | syllogiser |
math. | выражать в явном виде | expliciter |
poetic | выражать вздохами | soupirer |
gen. | выражать восторг | montrer de l'enthousiasme (ROGER YOUNG) |
journ. | выражать глубокую скорбь | exprimer une douleur profonde |
journ. | выражать готовность | se montrer prêt à |
gen. | выражать готовность | exprimer l'empressement (de faire qch Morning93) |
journ. | выражать готовность | être prêt à |
law | выражать доверие правительству | voter la confiance (путём голосования vleonilh) |
journ. | выражать желание | exprimer le désir |
journ. | выражать желание | désirer |
journ. | выражать желание | manifester le désir |
journ. | выражать чьи-л. интересы | exprimer les intérêts (de qn) |
journ. | выражать чьи-л. интересы | interpréter les intérêts (de qn) |
journ. | выражать чьи-л. интересы | traduire les intérêts (de qn) |
journ. | выражать интересы | traduire les intérêts |
polit. | выражать классовые интересы | traduire les intérêts de classe |
gen. | выражать крайнее удивление | faire des hi et des ha |
gen. | выражать мнение | formuler des avis (ROGER YOUNG) |
gen. | выражать мнение | exprimer l'opinion (vleonilh) |
journ. | выражать надежду | avoir l'espoir |
gen. | выражать надежду | espérer |
gen. | выражать нацеленность на сотрудничество | annoncer son intention de coopérer (NaNa*) |
gen. | выражать негодование против | crier haro sur qn (кого-л.) |
journ. | выражать недовольство | marquer son mécontentement |
gen. | выражать неодобрение | rétracter (Raija) |
gen. | выражать неодобрение | désavouer |
gen. | выражать несогласие | protester |
gen. | выражать несогласие | désavouer |
gen. | выражать обеспокоенность | se déclarer préoccupée par (ROGER YOUNG) |
gen. | выражать обеспокоенность | se montrer préoccupé par (ROGER YOUNG) |
gen. | выражать огромную радость | manifester une émotion forte de joie (ROGER YOUNG) |
polit. | выражать одобрение | manifester son approbation |
polit. | выражать одобрение | montrer son approbation |
polit. | выражать озабоченность | exprimer la préoccupation |
journ. | выражать озабоченность | se déclarer préoccupé |
journ. | выражать озабоченность | exprimer sa préoccupation devant |
journ. | выражать озабоченность в связи с | exprimer sa préoccupation à l'égard de |
journ. | выражать озабоченность в связи с | exprimer sa préoccupation face à |
polit. | выражать осуждение | exprimer la réprobation |
gen. | выражать отношение | exprimer l'attitude de qn. vis-à-vis de qch. (ROGER YOUNG) |
gen. | выражать, передавая все оттенки | nuancer |
gen. | выражать пожелания | souhaiter |
gen. | выражать порицание | censurer |
Игорь Миг | выражать свою признательность за | savoir gré de |
journ. | выражать признательность | exprimer la gratitude |
journ. | выражать протест | protester |
journ. | выражать протест | exprimer sa protestation |
journ. | выражать протест | élever des protestations |
journ. | выражать решимость | exprimer sa détermination |
gen. | выражать свои мысли | s'exprimer |
gen. | выражать свои чувства | extérioriser ses sentiments |
gen. | выражать свой энтузиазм | exhaler son enthousiasme |
gen. | выражать свою личность | s'exprimer |
journ. | выражать свою поддержку | exprimer son appui à |
journ. | выражать свою поддержку | exprimer son soutien à |
gen. | выражать своё высокое уважение | exprimer son plus grand respect (ROGER YOUNG) |
gen. | выражать своё мнение | prononcer |
gen. | выражать своё мнение о | se prononcer sur qch (...) |
gen. | выражать своё нетерпение | s'impatienter |
gen. | выражать своё решение | prononcer |
busin. | выражать своё согласие делать что-либо | exprimer son accord à faire qqch (Michelle_Catherine) |
gen. | выражать своё согласие | acquiescer |
belg. | выражать своё согласие на | consentir (ROGER YOUNG) |
gen. | выражать себя | s'exprimer |
math. | выражать символически | symboliser |
gen. | выражать согласие с | marquer son accord à (ROGER YOUNG) |
journ. | выражать сожаление | regretter |
journ. | выражать сожаление | formuler le regret |
journ. | выражать сожаление | exprimer le regret |
journ. | выражать сомнение | émettre le doute |
patents. | выражать сомнение | exprimer des doutes |
journ. | выражать сомнение | exprimer le doute |
journ. | выражать сомнение | formuler le doute |
gen. | выражать сомнение по поводу | élever des doutes sur (ROGER YOUNG) |
gen. | выражать сомнения | faire des réserves |
gen. | выражать сомнения | émettre des réserves (Overjoyed) |
gen. | выражать сомнения | remonter les doutes (ROGER YOUNG) |
gen. | выражать сопротивление | exprimer la résistance (Alex_Odeychuk) |
journ. | выражать сочувствие | témoigner de la sympathie |
math. | выражать схематически | schématiser |
journ. | выражать убеждённость | exprimer certitude |
journ. | выражать убеждённость | exprimer sa conviction |
journ. | выражать уверенность | exprimer la certitude |
journ. | выражать уверенность | exprimer une certitude |
law | выражать угрозу | proférer une menace (ROGER YOUNG) |
journ. | выражать удовлетворение | se réjouir de ce que |
journ. | выражать удовлетворение | exprimer la satisfaction du fait de |
journ. | выражать удовлетворение | se féliciter (de qch) |
journ. | выражать удовлетворение | exprimer la satisfaction devant de |
journ. | выражать удовлетворение | se réjouir de |
journ. | выражать удовлетворение | se féliciter de |
polit. | выражать удовлетворение | se féliciter de... |
polit. | выражать удовлетворение | exprimer la satisfaction |
journ. | выражать удовлетворение | exprimer la satisfaction devant |
journ. | выражать чаяния | traduire les aspirations |
gen. | выражать чувства | exprimer un sentiment (ROGER YOUNG) |
psychol. | выражать эмоции | abréagir |
fig. | выражаться безапелляционно | dogmatiser |
gen. | выражаться в | se matérialiser par (A l'écran, la variation se matérialise par un contraste statique. I. Havkin) |
gen. | выражаться в | déboucher sur (I. Havkin) |
gen. | выражаться в чем-л. | se traduire par (Vera Fluhr) |
gen. | выражаться в чем-л. | se concrétiser par qch (Toute variation de l'épaisseur du dépôt va se concrétiser par une variation des courants induits. I. Havkin) |
geomorph. | выражаться в рельефе | se traduire à la surface |
automat. | выражаться двусмысленно | équivoquer |
gen. | выражаться иносказательно | allégoriser |
fig. | выражаться категорически | dogmatiser |
gen. | выражаться кратко | serrer son style |
obs. | выражаться метафорически | métaphoriser |
gen. | выражаться намёками | s'exprimer en termes voilés |
automat. | выражаться неопределённо | équivoquer |
obs. | выражаться по-латыни | latiniser |
gen. | выражаться понятно | se faire entendre |
busin. | выражаю вам благодарность за | je vous adresse mes remerciements pour (что-л.) |
Игорь Миг | выражаю вам глубокую благодарность за | je vous sais gré de qch |
Игорь Миг | выражаю вам свою признательность за | je vous sais gré de qch |
gen. | выражают временные отношения | qu (il y a dix ans qu'il est parti десять лет, как он уехал) |
gen. | выражают временные отношения | que qu' (il y a dix ans qu'il est parti десять лет, как он уехал) |
gen. | выражают действие и орудие, с помощью которого оно совершается | par-là |
gen. | выражают действие и орудие, с помощью которого оно совершается | par-ci |
gen. | выражают действие и способ его совершения | par-là (tenir par la main держать зи руку) |
gen. | выражают действие и способ его совершения | par-ci (tenir par la main держать зи руку) |
gen. | выражают местные отношения | par-ci |
gen. | выражают местные отношения | par-là |
gen. | выражают содержание мысли | qu (что) |
gen. | выражают содержание мысли | que qu' (что) |
gen. | выражают содержание речи | qu (что) |
gen. | выражают содержание речи | que qu' (что) |
gen. | выражают условие, следствие, уступку | qu (qu'un seul fléchisse, tout s'ébranle стоит заколебаться одному - всё рушится) |
gen. | выражают условие, следствие, уступку | que qu' (qu'un seul fléchisse, tout s'ébranle стоит заколебаться одному - всё рушится) |
gen. | выражают явление и его причину | par-là (faire par curiosité сделать из любопытства) |
gen. | выражают явление и его причину | par-ci (faire par curiosité сделать из любопытства) |
idiom. | выражая своё уважение или подчинение | le petit doigt sur la couture du pantalon (julia.udre) |
gen. | выражаясь буквально | au sens propre (marimarina) |
uncom. | выражаясь по-простонародному | vulgo |
gen. | глагольные конструкции с предлогом de гл. + предлог de + сущ выражают | de |
gen. | именные конструкции с инфинитивом сущ. + предлог я + инфинитив выражают предмет и его назначение | à (maison à louer дом, сдающийся внаём) |
gen. | именные конструкции с предлогом de и инфинитивом сущ + предлог de + инфинитив выражают | de |
gen. | конкретно выражаться в чём-л. | se particulariser par (I. Havkin) |
gen. | конструкция aller + герундий выражает становление | aller (aller en augmentant увеличиваться) |
gen. | конструкция présent глагола aller + инфинитив другого глагола выражает в прямой речи будущее время | aller (nous allons rester ici мы останемся здесь) |
gen. | конструкция с инфинитивом выражает условие, причину | à (à l'entendre parler(...) если его послушать(...)) |
gen. | конструкция с предлогом de и инфинитивом гл. + предлог de + инфинитив выражают | de |
gen. | манера выражаться | énonciation |
gen. | манера выражаться | diction |
geol. | масштаб, при котором на картах хорошо выражаются поисковые критерии | échelle subminière |
geol. | масштаб, при котором на картах хорошо выражаются поисковые критерии | échelle critique |
Игорь Миг | мягко выражаясь | pour ne pas dire plus |
gen. | неудачно выражаться | s'exprimer improprement |
gen. | образования с in... выражают отрицание того, что выражено основой | in- (injuste (ср. juste), inefficace (ср. efficace), inhabile (ср. habile); inhospitalité (cp. hospitalité); переходит в il- перед l (ср. illégal), в im- перед b, m, p (cp. imbuvable, immobile, impossible), в ir- перед r (ср. irréel)) |
gen. | он метко выражается | il place bien ce qu'il dit |
gen. | открыто выражать своё мнение | publier son opinion |
gen. | при перечислении выражают те же отношения, что и предыдущий союз | qu (comme il était tard, qu'il ne venait pas, l'inquiétude nous gagna так как было поздно и он не шёл, нас охватило беспокойство) |
gen. | при перечислении выражают те же отношения, что и предыдущий союз | que qu' (comme il était tard, qu'il ne venait pas, l'inquiétude nous gagna так как было поздно и он не шёл, нас охватило беспокойство) |
gen. | при повторе существительного выражает высшую степень | de (c'est l'as des as он молодец из молодцов) |
obs. | пространно выражаться | périphraser |
gen. | с именами собственными выражает подобие | sous- (un sous-Dufy жалкое подобие, подражатель Дюфи) |
psychol. | способность выражать свои мысли | capacités d'expression |
gen. | точно выражать | formuler |
gen. | цветисто выражаться | faire des phrases |
gen. | это выражается в том, что | en effet (Ce procédé permet une réparation plus aisée en cas de dommage. En effet, la partie endommagée est remplacée de manière simple à l'œil nu par une partie saine. I. Havkin) |
gen. | ясно выражать | préciser |
journ. | ясно выражаться | parler avec clarté |
journ. | ясно выражаться | s'exprimer avec clarté |