Subject | Russian | French |
UN, law, transp. | Бамакская конвенция о запрещении ввоза в Африку опасных отходов и о контроле за их трансграничной перевозкой и ликвидацией в пределах Африки | Convention de Bamako sur l'interdiction d'importer en Afrique des déchets dangereux et sur le contrôle des mouvements transfrontières et la gestion des déchets dangereux produits en Afrique |
busin. | быть в пределах чего-л. | endéans les limites (Voledemar) |
mil. | быть в пределах досягаемости | être à portée de ... (vleonilh) |
busin. | в каких пределах находится | quel est l'ordre de grandeur de (что-л vleonilh) |
hotels | в отеле и за его пределами | dedans ou dehors (elenajouja) |
gen. | в пределах | dans la limite de (kayvee) |
gen. | в пределах | au sein de (A noter, que les dents du requin peuvent être différentes au sein d'une même espèce. I. Havkin) |
busin. | в пределах | à concurrence de (суммы kee46) |
gen. | в пределах | dans les limites de (Les offres soumises par les entreprises se situent dans les limites de l'enveloppe budgétaire. I. Havkin) |
belg. | в пределах | endéans (чего- л.) |
fin. | в пределах... | à l'intérieur des plages |
gen. | в пределах | dans les cadres de (kopeika) |
gen. | в пределах | sur le finage de... (...) |
avia. | в пределах видимого горизонта | dans son horizon visible |
gen. | в пределах видимости | à portée de vue (z484z) |
avia. | в пределах видимости | dans son horizon visible |
gen. | в пределах видимости | à portée de regard (vleonilh) |
busin. | в пределах видимости большинства машин | à portée de regard de la plupart des machines |
avia. | в пределах видимости объекта | en vue de l'objectif |
avia. | в пределах видимости цели | en vue de l'objectif |
gen. | в пределах возможного | dans la mesure du possible (z484z) |
gen. | в пределах возможного | dans les bornes du possible |
polit. | в пределах государственных границ Франции | dans la limite des frontières françaises (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
law | в пределах должностных обязанностей | ès-qualités (архаизм Slawjanka) |
gen. | в пределах досягаемости | à portée de (Nadiya07) |
gen. | в пределах досягаемости | à la portée |
journ. | в пределах досягаемости | à la portée de |
gen. | в пределах досягаемости | à la portée (Dmitriuso) |
gen. | в пределах 150-200 евро | dans les 150-200 euros (z484z) |
mining. | в пределах жилы | filon en plein filon |
gen. | в пределах имеющихся мест | dans la limite des places disponibles (elenajouja) |
law | в пределах их вкладов | à concurrence de leurs apports (vleonilh) |
engl. | в пределах комплекса | on-line |
gen. | в пределах 10 лет | d'ici 10 ans (Alex_Odeychuk) |
med. | в пределах нормальных значений | dans les limites de la normale (I. Havkin) |
med. | в пределах нормы | dans les limites de la normale (I. Havkin) |
gen. | в пределах от ... до ... | entre les limites ... et ... (On reconnaîtra sans peine que la constante a doit rester comprise entre les limites o et i. I. Havkin) |
gen. | в пределах от... до... | entre... et... (L'age des arbres se situe entre 100 et 150 ans. I. Havkin) |
chem. | в пределах ошибки эксперимента | aux erreur expérimentales près |
met. | в пределах ошибок эксперимента | aux erreurs expérimentales près |
avia. | в пределах прямой видимости | dans son horizon visible |
gen. | в пределах прямой видимости | à portée optique (vleonilh) |
idiom. | в пределах разумного | dans la mesure du raisonnable (Si tu réussis, j'exaucerai tous tes désirs dans la mesure du raisonnable. lunuuarguy) |
idiom. | в пределах слышимости | à portée d'ouïe (Rori) |
econ. | в пределах суммы | dans la limite de (kee46) |
busin. | в пределах суммы | à hauteur de suivi d'un chiffre |
busin. | в пределах суммы х | à concurrence de la somme de x |
gen. | в пределах шаговой доступности | à une distance " marchable " (Sergei Aprelikov) |
gen. | в пределах шаговой доступности | à une distance de marche à pied (Sergei Aprelikov) |
gen. | в разумных пределах | dans la limite du possible (ROGER YOUNG) |
gen. | в разумных пределах | dans les limites raisonnables (vleonilh) |
rhetor. | в сфере моды и за её пределами | dans la mode mais pas seulement (Pierre Cardin n’est plus. Le grand couturier qu’il fut a traversé le siècle, laissant à la France et au monde un héritage artistique unique dans la mode mais pas seulement. // Agence France-Presse Alex_Odeychuk) |
gen. | в широких пределах | dans des proportions importantes (RT varie en fonction de la température dans des proportions importantes. I. Havkin) |
gen. | вокруг, в пределах видимости | à l'horizon (Elle m'a glissé entre les doigts au moment du départ. Et pas un ancien copain à l'horizon, qu'est-ce que vous auriez voulu que je fasse? (G. Bernanos, Un Mauvais rêve.) — Перед самым отъездом она улизнула прямо у меня из рук. А вокруг на километр ни единого старого приятеля. Ну что вы хотите, чтобы я стал делать? ....я l'horizon (+ указание года) — к такому-то году; в таком-то году Rori) |
patents. | вопрос, решаемый в пределах дискреционных полномочий | question d'appréciation (напр. эксперта) |
busin. | данная величина лежит в пределах от нуля до ста | cette valeur est comprise entre zèro et cent |
busin. | данная величина лежит в пределах от нуля до ста | cette valeur est comprise entre zéro et cent (vleonilh) |
law | действовать в пределах своей компетенции | agir dans le domaine de ses compétences (NaNa*) |
gen. | до суммы в..., не свыше, в пределах | jusqu'à concurrence de (Marina_G) |
mech.eng. | допускаемое напряжение в пределах запаса прочности | contrainte admissible relative à la stabilité |
tech. | допускаемое напряжение в пределах запаса устойчивости | contrainte admissible relative à la stabilité |
tech. | жёсткость в пределах упругих деформаций | rigidité élastique |
geol. | зона дренажа, в пределах которой образуются источники | zone sourcière |
comp., MS | идентификатор, уникальный в пределах организации | Organizationally Unique Identifier, identificateur OUI |
law | исключительная власть государства в пределах государственной территории | compétence nationale exclusive (vleonilh) |
for.pol. | как в пределах, так и из-за пределов региона | dans la région et au-delà (Le rapport de l'instance de surveillance, tout en confirmant que des violations importantes et systématiques se sont poursuivies dans la région et au-delà, indique également que les sanctions limitent les voies d'approvisionnement et rendent les importations plus coûteuses pour le mouvement rebelle. - В докладе механизма наблюдения помимо подтверждения продолжающихся серьезных и систематических нарушений санкций как в пределах, так и из-за пределов региона указывается также на то, что эти санкции все же сужают каналы снабжения и повышают стоимость импорта для движения мятежников. Alex_Odeychuk) |
for.pol. | как в регионе, так и за его пределами | dans la région et au-delà (Alex_Odeychuk) |
avia. | контроль за осуществлением воздушных сообщений в пределах данного района | contrôle régional |
law | кредит в пределах лимитов | crédit limitatif (vleonilh) |
st.exch. | курс в пределах ... | cours extrêmes (обозначение максимального и минимального курса акций на определенный период vleonilh) |
forestr. | лесопогрузчик, рабочий орган которого занимает любую позицию в пределах 180° | chariot tridirectionnel |
patents. | лицензионное соглашение в пределах данной страны | accord de licence interne |
geol. | меандра в пределах поймы реки | méandre divagant |
gen. | находиться в пределах | être à la limite de (чего-л. vleonilh) |
med. | недоедание в пределах от незначительного до умеренного | malnutrition légère - modérée |
tech. | перевозка в пределах города | transport en ville |
tech. | передача в пределах прямой видимости | transmission en vision directe |
avia. | передача в пределах прямой видимости | émission à rayonnement direct |
avia. | передача в пределах прямой видимости | émission à portée optique |
oil | площадь в пределах замкнутой изогипсы | aire fermée |
mining. | площадь пласта в пределах выемочного поля | houage |
auto. | поддержание регулирование зазора в заданных пределах | rattrapage du jeu (напр., при автоматической регулировке I. Havkin) |
IT | поиск в заданных пределах | recherche limitée |
hist. | показать пределы способности государства вмешаться в развитие событий | montrer les limites de la capacité d'intervention de l'État (Alex_Odeychuk) |
fin. | покупка в пределах кредитной доли | achat dans la tranche de crédit (vleonilh) |
fin. | покупка в пределах резервной доли | achat dans la tranche de réserve (vleonilh) |
law | полномочия государственной власти в пределах государственной территории | compétences territoriales (vleonilh) |
law | пособие одиноким матерям allocation à la mobilité des conjoints пособие при переводе трудящегося за пределы Иль-де-Франс, если его супруг теряет работу в связи с таким переводом | allocation à la mère célibataire (vleonilh) |
law | право наследника отвечать за долги лишь в пределах наследства | bénéfice d'inventaire |
law | право наследника отвечать за долги наследодателя лишь в пределах наследственного имущества | bénéfice d'inventaire (vleonilh) |
nucl.phys., OHS | предел активности, поступленной в организм | limite d'apport |
nucl.phys., OHS | предел активности, поступленной в организм | limite d'incorporation |
math. | предел в смысле обычной сходимости | limite simple |
math. | предел в смысле равномерной сходимости | limite uniforme |
math. | предел в среднем | limite en moyenne |
mech. | предел прочности при сжатии в низких температурах | résistance à l'écrasement à froid (Vera Fluhr) |
met. | предел растворимости в твёрдом состоянии | limite de solubilité à l'état solide |
avia. | предел самогашения пламени в камере сгорания | limite d'extinction de la chambre de combustion |
avia. | предел самогашения факела пламени в камере сгорания | limite d'extinction de la chambre de combustion |
avia. | предел устойчивого горения в камере сгорания | limite de stabilité dans le foyer |
avia. | предел устойчивости горения в камере сгорания | limite de stabilité dans le foyer |
tech. | пределы самогашения факела пламени в камере сгорания | limites d'extinction de la chambre de combustion |
tech. | пределы устойчивости горения в камере сгорания | limites de stabilité dans le foyer |
market. | предложение доступно действительно в пределах имеющегося запаса | dans la limite des stocks disponibles (elenajouja) |
law | принятие наследства с ответственностью по долгам в пределах стоимости имущества | acceptation sous bénéfice d'inventaire (vleonilh) |
law | принятие наследства с ответственностью по долгам в пределах стоимости имущества | acceptation bénéficiaire (vleonilh) |
law | принятие наследства с ответственностью по долгам наследователя в пределах стоимости наследственного имущества | acceptation bénéficiaire |
law | принятие наследства с ответственностью по долгам наследователя в пределах стоимости наследственного имущества | acceptation sous bénéfice d'inventaire |
law | принятие наследства с ответственностью по долгам наследователя в пределах стоимости наследственного имущества по описи | acceptation bénéficiaire (vleonilh) |
law | принятие наследства с ответственностью по долгам наследователя в пределах стоимости наследственного имущества по описи | acceptation sous bénéfice d'inventaire (vleonilh) |
gen. | проезд в пределах определённой географической зоны | voyage sur une zone géographique (vleonilh) |
радиоакт. | пропорциональность в ограниченных пределах | zone de proportionnalité limitée |
радиоакт. | пропорциональность в ограниченных пределах | proportionnalité limitée |
радиоакт. | пропорциональность в ограниченных пределах | région de proportionnalité limitée |
mech.eng. | работа внешних сил, затрачиваемая на деформацию в пределах упругости | travail élastique |
radio | радиосвязь в пределах прямой видимости | liaison en visibilité radio-électrique |
mil. | радиосвязь в пределах прямой видимости | liaison en visibilité radioélectrique |
gen. | расположение земельного участка в пределах чужого владения | enclavement |
law | рецидив, признаваемый при условии совершения уголовного правонарушения в пределах определённого срока после отбытия наказания по предыдущей судимости | récidive temporaire |
geol. | речная терраса в пределах меандрового пояса долины | terrasse de méandre à armature rocheuse |
geol. | речная терраса в пределах меандрового пояса долины | terrasse protégée |
geol. | речная терраса в пределах меандрового пояса долины | terrasse de concavité de méandre |
UN | Руководящие принципы в области окружающей среды, касающиеся добычи полезных ископаемых и бурения скважин в море в пределах действия национальной юрисдикции | Lignes directrices concernant l'environnement relatives à l'extraction et au forage en mer dans les limites de la juridiction nationale |
fin. | с ответственностью участников в пределах стоимости их вкладов | société de capitaux |
radio | связь в пределах оптической видимости | liaison à portée optique |
radio | связь в пределах оптической видимости | liaison point à point |
astronaut. | связь в пределах прямой видимости | communication en vue directe |
commun. | связь в пределах прямой видимости | liaison à portée optique (vleonilh) |
fin. | сделка, в силу которой государственная организация получает право приобретения товаров по заказам в пределах установленных минимальной и максимальной сумм | marché à commande |
mil. | служебная командировка в пределах департамента, в котором находится гарнизон командировочного | tournée |
mil. | служебная поездка в пределах департамента, в котором находится гарнизон командировочного | tournée |
avia. | спутник связи в пределах данной страны | satellite de communications domestiques |
avia. | спутник связи в пределах данной страны | satellite de communication domestique |
avia. | спутник системы дальней связи в пределах данной страны | satellite de télécommunications domestiques |
mil. | стрельба в пределах дальности действительного огня | tir à distance réelle |
police | территория, в пределах которой введены усиленные меры безопасности | une zone ultra-sécurisée (Le Monde, 2021 Alex_Odeychuk) |
law | товарищество, представляющее собой объединение капиталов с ответственностью участников в пределах стоимости их вкладов | société de capitaux |
avia. | УВД в пределах данного района | contrôle régional |
automat. | угол в пределах от 180° до 360° | angle rentrant |
busin. | учёт отработанного времени в пределах календарного года | annualisation du temps de travail |
law | финансирование в пределах твёрдо установленной бюджетом суммы | crédit limitatif (vleonilh) |
gen. | франки в банках европейских стран за пределами Франции | eurofranc |
bank. | циркулярный аккредитив (аккредитив, позволяющий получить деньги в пределах данного кредита во всех банках-корреспондентах банка, выдавшего своему клиенту этот аккредитив | lettre de crédit circulaire (прообраз кредитных коммерческих карточек vleonilh) |