DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing брось | all forms | exact matches only
SubjectRussianFrench
gen.бросив все прочие делаtoutes affaires cessantes
gen.бросив все прочие делаtoute affaire cessantes
gen.бросив всёtoutes affaires cessantes
gen.бросив всёtoute affaire cessantes
gen.бросить бомбуjeter la bombe (ROGER YOUNG)
gen.бросить быстрый взглядjeter un coup d'oeil rapide
Игорь Мигбросить в кого-л. что-лlancer qch contre qn (напр.: le journaliste Irakien qui avait lancé ses chaussures contre George Bush a été condamné à trois ans de prison)
inf.бросить что-л. в лицоenvoyer qch dans les gencives de qn (кому-л.)
gen.бросить в море с камнем на шееJeter à la mer avec une pierre au cou (z484z)
wrest.бросить в мостjeter dans un pont
gen.бросить что-л. в мусорный ящикmettre qch à la poubelle
gen.бросить в тюрьмуjeter dans les fers
inf.бросить в тюрьмуjeter en taule (Iricha)
gen.бросить в тюрьмуjeter en prison
gen.бросить взглядjeter un peu les yeux sur...
gen.бросить взглядlancer un regard à qn (на кого-л.)
gen.бросить взгляд в прошлоеjeter un coup d'oeil rétrospectif
gen.бросить взгляд через плечоregarder par-dessus son épaule (Morning93)
gen.бросить всё с досадыse retirer sous sa tente
gen.бросить вызовlancer un défi
gen.бросить вызовjeter le gant
Игорь Миг, inf.бросить вызовfaire un pied de nez (à la justice, etc.)
gen.бросить вызовchallenger (чемпиону)
gen.бросить другаplaquer un ami
inf.бросить дымитьarrêter la clope (sophistt)
gen.бросить жребийtirer au sort
idiom.бросить жребий судьбеse jeter à l'eau (blaireau)
idiom.бросить жребий судьбеsauter le pas (blaireau)
inf.бросить к чертямbazarder (z484z)
gen.бросить кличlancer un appel (Morning93)
gen.бросить кого-л по телефонуquitter qqn par téléphone (z484z)
gen.бросить кого-л. ради кого-л.larguer qn pour qn (Iricha)
gen.бросить кого-либоlarguer qn (dnk2010)
inf.бросить кого-то, отправив смсlarguez qqn par SMS (z484z)
fig.бросить кому-л. костьdonner un os à ronger à qn
inf.бросить куритьarrêter la clope (Vadim Rouminsky)
gen.бросить куритьs'arrêter de fumer (Iricha)
gen.бросить куритьarrêter de fumer (Iricha)
gen.бросить курить раз и навсегдаs'affranchir de la cigarette une fois pour toutes (Iricha)
wrest.бросить махом бедраtomber par tour de hanche
gen.бросить монеткуjouer à pile ou face (z484z)
gen.бросить монеткуtirer à pile ou face (как жребий z484z)
gen.бросить на весыjeter dans le plateau de la balance
nonstand.бросить на землюallonger
gen.бросить на землюjeter à terre
gen.бросить на полficher par terre
journ.бросить на произвол судьбыabandonner à son sort
idiom.бросить кого-либо на произвол судьбыlaisser tomber quelqu'un comme une vieille chaussette (Helene2008)
gen.бросить на произвол судьбыabandonner qn à son triste sort
journ.бросить на чашу весовjeter un poids dans la balance
gen.бросить на чашу весовjeter dans le plateau de la balance
gen.бросить на чашу весовjeter dans le plateau
gen.бросить на чашу весов решающий доводjeter un poids dans la balance
gen.бросить на чашу весов решающий доводmettre un poids dans la balance
gen.бросить начатоеabandonner la partie (Lucile)
gen.бросить начатоеjeter le manche après la cognée
nonstand.бросить кого-л. не задумываясьlâcher comme un pet
gen.бросить, не кончив, работуplanter là un travail
fig.бросить обвинение противjeter la pierre à qn (кого-л.)
gen.бросить оскорбление в лицоjeter à la tête
gen.бросить перчаткуjeter le gant
hockey.бросить по воротамshooter
hockey.бросить по воротамtirer
box.бросить полотенцеjeter l'essuie-main
idiom.бросить попыткиdonner sa langue aux chats (обычно угадать что-то; дословно: "когда я отдаю свой язык котам" Alex_Odeychuk)
gen.бросить прочьenvoyer valser
gen.бросить работуfaire un travail à moitié
inf.бросить работуplaquer son boulot (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.бросить ретроспективный взглядjeter un coup d'oeil rétrospectif
gen.бросить своих детейabandonner ses enfants
gen.бросить теньjeter le discrédit sur qn (на кого-л.)
gen.бросить теньjeter de l'odieux sur qn (на кого-л.)
gen.бросить тортом в лицоentarter (lyamlk)
gen.бросить трубкуraccrocher au nez de qn (Yanick)
gen.бросить уничтожающий взглядjeter un regard flétri (Morning93)
gen.бросить учёбуabandonner en cours de route (ROGER YOUNG)
gen.бросить хорошо начатое делоs'en arrêter bon chemin
wrest.бросить через бедроjeter à travers la hanche
wrest.бросить через себяjeter arrière
gen.бросить через стенуjeter par-dessus la muraille
gen.бросить якорьmouiller l'ancre (vleonilh)
gen.бросить якорьjeter l'ancre
fig.броситься бежатьprendre ses jambes à son cou (marimarina)
inf.броситься бежатьpiquer un cent mètre
inf.броситься бежать очерти головуpiquer une tête
gen.броситься вse jeter dans (se jeter dans Paris - броситься в Париж Alex_Odeychuk)
journ.броситься в атакуse jeter à l'assaut de
journ.броситься в атакуse lancer à l'attaque
journ.броситься в атакуdonner l'assaut
journ.броситься в атакуattaquer
gen.броситься в борьбуse ruer à la curée (за что-л.)
gen.броситься в водуse jeter dans l'eau
gen.броситься в воду и поплытьse jeter à la nage
inf.броситься в глазаtaper dans l'œil (z484z)
wrest.броситься в мостplonger dans le pont
gen.броситься в чьи-л. объятияse jeter dans les bras de qn
gen.броситься в огоньse jeter au feu
gen.броситься в омут с головойse jeter à l'eau / se jeter dans le grand bain
gen.броситься в Парижse jeter dans Paris (Alex_Odeychuk)
gen.броситься в погонюs'élancer à la poursuite (Silina)
gen.броситься в погоню за кем-л.se lancer à la poursuite de qn (Iricha)
idiom.броситься в пучинуse jeter à l'eau (z484z)
gen.броситься в сторонуfaire un écart о лошади (Morning93)
gen.броситься в сторонуse jeter de côté (Morning93)
gen.броситься вперёдne faire qu'un bond
nonstand.броситься на кого-л. врезатьrentrer dans le suif à qn (кому-л.)
busin.броситься головой в омутfoncer tête baissée (vleonilh)
gen.броситься к чьим-л. ногамse tomber aux pieds de qn
gen.броситься к чьим-л. ногамse jeter aux pieds de qn
gen.броситься наfondre sur qn (Morning93)
gen.броситься наfoncer sur (Alex_Odeychuk)
gen.броситься наse ruer sur qn (Morning93)
gen.броситься на ручки к мамеsauter dans les bras de maman (о ребёнке Iricha)
gen.броситься на шею кому-тоsauter au cou de qqn (z484z)
gen.броситься кому-л. на шеюse jeter au cou de qn
gen.броситься кому-л. на шеюse sauter au cou de qn
gen.броситься кому-л. на шеюse jeter à la tête de qn
gen.броситься кому-л. навстречуse précipiter au-devant de qn
gen.броситься наобумse jeter à l'eau (в какое-л. дело, без подготовки или после колебаний)
gen.броситься очерти головуfoncer dans le brouillard
gen.броситься очерти головуfoncer dans le tas
journ.броситься очертя головуse jeter à corps perdu
gen.броситься очертя головуfoncer dans le tas
idiom.броситься очертя голову в ...donner à plein collier dans (Rori)
gen.броситься под колёсаse jeter sous les roues (z484z)
gen.броситься под поездse jeter sous un train (z484z)
gen.броситься подниматьсяse lancer dans une ascension (La Chaîne Info, France Alex_Odeychuk)
idiom.броситься, ринуться очертя головуse jeter à la nage (Ils ne firent aucune attention à lui, n'interrompirent même pas leur discussion passionnée, où Kohn, à peine arrivé, se jeta à la nage. (R. Rolland, La foire sur la place.) — Они не обратили на него ни малейшего внимания и не прервали своего жаркого спора, в который Кон так и ринулся, едва войдя в комнату. Rori)
lit.броситься с когтями в лицоlancer les griffes à la figure (Emmanuel Roblès, Gorgogne z484z)
rhetor.броситься читать эту статьюjeter dans la lecture de ce papier (Alex_Odeychuk)
cinemaБрось, не переживай!Laisse aller...c'est une valse (Название к/ф. Криминальный фильм, Франция, 1971. Реж.: Жорж Лотнер. Leonid Dzhepko)
gen.брось этоécrase
inf.бросьте придуриваться!arrêtez de faire le mariole ! (marimarina)
gen.бросьте эти церемонии!point de façons !
gen.внезапно броситьplanter là qn
inf.да ну брось, не говори такallons, ne dis pas ça (sophistt)
gen.его в пот бросилоil a piqué une suée
gen.краска бросилась ему в лицоle rouge lui monte au visage
idiom.Кровь бросилась ему в голову.La colère lui a monté au nez. (Helene2008)
gen.кровь бросилась ему в лицоle sang lui monta au visage
gen.кровь бросилась ему в лицоle rouge lui monte au visage
gen.кровь бросилась ему в лицоle pourpre lui monta au visage
gen.мы убеждаем пациентов бросить куритьnous encourageons les patients à d'arrêter de fumer (Ольга Клишевская)
gen.начать игру, бросив мяч такому-то игрокуouvrir sur un tel joueur (в регби)
inf.неожиданно броситьcamper là qn (кого-л.)
gen.он как бросится бежатьet lui de courir a (повествовательный инфинитив)
rudeразрушить, нарушить, бросить, привести в беспорядок, забросить, испортить, привести в уныниеfoutre en l'air (грубо или просторечное выражение)
rhetor.с восторгом броситься читать эту статьюjeter avec délectation dans la lecture de ce papier (Alex_Odeychuk)
gen.сломя голову броситься в расставленную западнюse jeter tête baissée dans le piège tendu (Maeldune)
gen.снова бросить пехоту на штурмfaire redonner l'infanterie dans un nouvel assaut
Игорь Мигстремление бросить вызов обществуesprit anticonformiste
idiom.умыть руки - снять с себя всю ответственность, бросить данное делоs'en laver les mains (julia.udre)
gen.хоть бросьbon à jeter aux orties ("Ну, ты, батюшка, я вижу, неисправим, хоть брось, — возразила Дарья Михайловна" [Иван С. Тургенев, "Рудин"] " Allons, je vois, mon petit père, que tu es incorrigible et bon à jeter aux orties, répliqua Daria Michaëlowna " [Ivan S. Turgenev, "Dimitri Roudine", trad. Louis Viardot] robinfredericf)
gen.хоть бросьbon à jeter aux orties ("Ну, ты, батюшка, я вижу, неисправим, хоть брось, — возразила Дарья Михайловна" [Иван С. Тургенев, "Рудин"] " Allons, je vois, mon petit père, que tu es incorrigible et bon я jeter aux orties, répliqua Daria Michaëlowna " [Ivan S. Turgenev, "Dimitri Roudine", trad. Louis Viardot] robinfredericf)
proverbчто в детстве просим, под старость бросимce que jeunesse convoite, vieillesse rejette (vleonilh)
psychophys.я могу бросить курить, когда захочуje peux arrêter de fumer quand je veux (sophistt)