Subject | Russian | French |
gen. | береги голову! | gare a la tête ! |
proverb | береги денежку на чёрный день | bonne est la maille, qui sauve un denier (vleonilh) |
gen. | Береги платье снову, а честь смолоду | Prenez soin de vos vêtements quand ils sont propres et de votre honneur quand vous êtes jeune. (ROGER YOUNG) |
gen. | береги себя! | sois prudent ! (обычно произносится при прощании) |
gen. | береги себя ! | porte-toi bien (dnk2010) |
gen. | береги себя ! | prends soin de toi (dnk2010) |
gen. | береги себя ! | soigne-toi bien ! (vleonilh) |
proverb | береги себя смолоду | celui qui veut être jeune quand il est vieux, doit être vieux quand il est jeune (vleonilh) |
cinema | Берегись автомобиля | Attention, automobile (фильм, Россия vleonilh) |
traf. | Берегись автомобиля! | Sortie de véhicules (z484z) |
mining. | берегись взрыва! | gare la mine! (предупредительный сигнал перед взрывом) |
gen. | берегись воров! | gare aux voleurs ! |
gen. | берегись штрафа! | gare l'amende ! |
gen. | берегись этой девушки | méfie-toi d'cette fille-là (Elle faisait trembler tous les villages, les gens me disaient : "Méfie-toi d'cette fille-là". Une beauté sans pareille, tout le monde veut s'en emparer. - Она будоражила всю округу, люди говорили мне: "Берегись этой девушки". Бесподобная красота, все хотят ею завладеть. Alex_Odeychuk) |
fig.of.sp. | берегущая сила | la force tutélaire (marimarina) |
gen. | берегущий свою репутацию | soigneux de sa réputation |
gen. | берегущий своё время | avare de temps |
busin. | береженого Бог бережёт | deux précautions valent mieux qu'une |
proverb | береженого и Бог бережёт | qui se garde à carreau n'est jamais capot (Rori) |
busin. | береженого Бог бережёт | un homme averti en vaut deux |
gen. | Бережёного Бог бережёт | Dieu garde les coffres qui se protègent. (ROGER YOUNG) |
proverb | бережёного Бог бережёт | deux sûretés valent mieux qu'une |
proverb | бережёного Бог бережёт | deux précautions valent mieux qu'une |
gen. | Бережёного Бог бережёт | Dieu aide ceux qui s'aident eux-mêmes. (ROGER YOUNG) |
journ. | беречь своё время | épargner son temps |
journ. | беречь своё время | ménager son temps |
busin. | беречь время | gagner du temps (vleonilh) |
journ. | беречь своё время | économiser son temps |
gen. | беречь время | être économe de son temps |
gen. | беречь время | ménager le temps |
busin. | беречь деньги | faire des économies (vleonilh) |
busin. | беречь деньги | faire des economies |
journ. | беречь здоровье | ménager sa santé |
idiom. | беречь что-то как зеницу ока | tenir à quelque chose comme à la prunelle de ses yeux (z484z) |
inf. | беречь как зеницу ока | garder comme la prunelle de ses yeux |
journ. | беречь копейку на чёрный день | garder une poire pour la soif |
polit. | беречь мир | garder la paix |
polit. | беречь мир как зеницу ока | préserver la paix comme la prunelle de ses yeux |
gen. | беречь от | protéger de contre (I. Havkin) |
pack. | беречь от влаги | craint l'humidité (AnnaRoma) |
pack. | Беречь от сырости! | à préserver de l’humidité! |
pack. | Беречь от сырости! | craint l’humidité! |
pack. | Беречь от сырости! | craint l’humidité |
mil. | беречь пехоту | économiser l'infanterie |
mil. | беречь свои силы | ménager ses forces |
gen. | беречь своё здоровье | se conserver |
gen. | беречь своё здоровье | prendre soin de sa santé |
gen. | беречь себе свои силы для | se réserver pour qch (чего-л.) |
gen. | беречь себя | se soigner bien (z484z) |
gen. | беречь силы | ménager sa peine (opossum) |
gen. | беречь силы | ménager ses forces |
mil. | беречь свои силы | se ménager |
mil. | беречь силы | épargner du sang |
gen. | беречь силы | épargner ses forces |
polit. | беречь традиции | perpétuer les traditions |
polit. | беречь традиции | préserver les traditions |
proverb | всяк @своё добро бережёт | il faut que chacun garde sa queue (vleonilh) |
proverb | друга ищи, а найдёшь - береги | ne laissez pas croître l'herbe sur le chemin de l'amitié (vleonilh) |
proverb | копейка рубль бережёт | la pierre va toujours au tas (vleonilh) |
proverb | копейка рубль бережёт | un sou économisé est un sou gagné (marimarina) |
proverb | копейка рубль бережёт | il n'y a pas de petites économies |
gen. | копейка рубль бережёт | un sou en amène un autre |
fig. | не беречь | brader |
gen. | не беречь | prodiguer |
gen. | не беречь своего здоровья | abuser de sa santé |
gen. | не беречь своих сил | ne pas pleurer sa peine |
gen. | стараться, беречься, остерегаться | veiller bien à (astraia) |
tech. | столб с надписью "берегись поезда" | poteau avec l'inscription "attention au train" |
gen. | уметь беречь своё время | savoir économiser son temps |
proverb | шути, да за спиной простор береги | il fait bien laisser le jeu quand il est beau (vleonilh) |
psychol. | я буду беречь себя, если я люблю себя | garde à moi, si je m'aime |