Subject | Russian | French |
gen. | тебе больше не нужно думать, что я убегу | t'as plus besoin de penser que je fuis (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | хотя я не думаю, что | même si je ne pense pas que (... lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
rhetor. | я думал ... мне казалось ... она не знала, что ... | je pensais que ... je croyais que ... elle ne savait pas que ... (pour obéir à la règle de la concordance des temps, on emploie le plus-que-parfait Alex_Odeychuk) |
gen. | я не думал, что он такой старый | je ne pensais pas qu'il était aussi vieux |
rhetor. | я не думаю, что | je ne crois pas que (je ne crois pas que cela doive changer — я не думаю, что это переменится Alex_Odeychuk) |
rhetor. | я не думаю, что это | je ne crois pas que cela (... | je ne crois pas que cela doive changer – я не думаю, что это переменится Alex_Odeychuk) |
rhetor. | я не думаю, что это | je ne crois pas que cela (Alex_Odeychuk) |
gen. | я не думаю, что это изменится | je ne crois pas que cela doive changer (Alex_Odeychuk) |
gen. | я не думаю, что это переменится | je ne crois pas que cela doive changer (devoir выражает действие в будущем) |