DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing я бы хотел | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianFrench
gen.из них двоих я бы хотела обоихentre les deux, je voulais les deux (Alex_Odeychuk)
quot.aph.Кто хотел бы жениться на мне?Qui voudrait me fiancer ?
gen.ты хотел бы, чтоб я обещала все свои ночи навечно тебеt'aimerais que j'te promette toutes mes nuits jusqu'à l'infini (Alex_Odeychuk)
gen.ты хотел бы, чтоб я сказала, что любить тебя буду всю свою жизньt'aimerais que je te dise que j't'aimerai toute ma vie (Alex_Odeychuk)
gen.хотел бы я вас видеть на моём местеje voudrais vous y voir
gen.хотел бы я видетьje suis curieux de voir... (...)
inf.Хотел бы я видеть тебя на моём месте.J'aurais voulu t'y voir. (Из книги М.К. Сабанеевой "Разговорные формулы" I. Havkin)
gen.хотел бы я посмотретьje voudrais bien voir
idiom.я бы не хотела напрасно изводить насj'aurais aimé sans nous gâcher (Alex_Odeychuk)
gen.я бы очень хотела изменитьсяJ'aimerais bien changer (Alex_Odeychuk)
rhetor.я бы так хотел, чтобыj'voudrais tant que (Alex_Odeychuk)
gen.я бы так хотел, чтобы твоё сердце никогда не стало чёрствымj'voudrais tant que jamais ton cœur s'encanaille (Alex_Odeychuk)
inf.я бы хотелJe ne détesterais pa (• La remarque "Je ne détesterais pas avoir un appartement de 200 m2 à Paris ", signifie : " C'est mon rêve!", " Cela me ferait très plaisir !". z484z)
gen.я бы хотелje voudrais (z484z)
gen.я бы хотелj'aimerais (Alex_Odeychuk)
gen.я бы хотел другой бокал для винаje voudrais un autre un verre de vin (I would like a different glass of wine Alex_Odeychuk)
gen.я бы хотел ещё один бокал винаje voudrais un autre verre de vin (Alex_Odeychuk)
gen.я бы хотел ещё один бокал винаje voudrais encore un verre de vin (I would like another glass of wine. Alex_Odeychuk)
gen.я бы хотел найти способ вам понравитьсяje voudrais avoir l'art de vous plaire
gen.Я бы хотел с вами поговорить немного.J'aimerais entretenir quelques instants avec vous. (z484z)
gen.я бы хотел с ним встретитьсяj'aimerais le rencontrer
bank.я бы хотел снять денегje voudrais effectuer un retrait (дословно, я бы хотел совершить вывод (денег) NickMick)
bank.я бы хотел снять денег со сберегательного счетаje voudrais effectuer un retrait sur mon compte épargne (NickMick)
mus.я бы хотел снять музыкальный клип с твоим участиемj'aimerais un featuring avec toi (Alex_Odeychuk)
gen.я бы хотел, чтобы моя милая подруга вновь меня полюбилаje voudrais que ma douce amie fut encore а m'aimer (Alex_Odeychuk)
gen.я бы хотел, чтобы роза вновь цвелаje voudrais que la rose fut encore au rosier (Alex_Odeychuk)
gen.я бы хотела здесь остатьсяje voudrais rester là (Alex_Odeychuk)
gen.я бы хотела, чтобы ты был рядомj'aimerais bien que tu sois là
gen.я не хотел бы быть на его местеje ne voudrais pas être à sa place
quot.aph.я так хотела бы ему сказать, но не осмеливаюсьj'aimerais tellement lui dire mais je n'ose pas (financial-engineer)
gen.я хотел быça amuserait de... (...)
gen.... я хотел быça amuse de (...)
psychol.я хотел бы бытьje voudrais être (... тем-то financial-engineer)
gen.Я хотел бы с вами познакомитьсяJe voudrais bien faire votre connaissance (z484z)
gen.я хотел бы, чтобыj'aimerais bien que... (...)
gen.я хотел бы, чтобы моя печаль длилась только мгновениеj'aurais aimé que mon chagrin ne dure qu'un instant
gen.я хотел бы, чтобы это было в шуткуmoi je voudrais qu'on en rigole (Alex_Odeychuk)
gen.я хотела бы найти любовьje voudrais trouver l'amour