DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Quotes and aphorisms containing я | all forms | exact matches only
RussianFrench
а когда я ухожуet quand j'me casse
девушка, которой я была когда-тоla fille du moi d'avant (Alex_Odeychuk)
девушка, которой я была преждеla fille du moi d'avant (Alex_Odeychuk)
действительно, рядом с тобой я становилась маленькой беззащитной девочкойd'accord la petite fille en moi souvent te réclamait (Alex_Odeychuk)
если бы я смоглаsi j'avais
если бы я сумелаsi j'avais
женщина, которой я стала сейчасla femme de maintenant (Alex_Odeychuk)
Когда мой бокал пуст, я сожалею об этом. Когда мой бокал полон, я его осушаю.Quand mon verre est vide, je le plains. Quand mon verre est plein, je le vide. (Raoul Ponchon (1848-1937), поэт. Helene2008)
когда я больше не буду красивойlorsque je n'serais plus belle (Alex_Odeychuk)
когда я был ребёнкомquand j'étais enfant
когда я ухожуquand j'me casse
лучше бы я промолчалаj'aurais mieux fait de me taire (Alex_Odeychuk)
посмотри, что я с ним сделалvois ce que j'en ai fait (Alex_Odeychuk)
сейчас я остаюсь безмолвнаà présent je reste sans voix (Alex_Odeychuk)
тем не менее, я была уверена, что мы понимали друг другаj'étais pourtant si sûre qu'on se comprenait
я бухал ночь напролётj'ai trop bu toute la nuit (Alex_Odeychuk)
я веду себя как ребёнокj'me conduis comme une enfant (Alex_Odeychuk)
я веду себя по-детскиj'me conduis comme une enfant (Alex_Odeychuk)
я готов сделатьj'suis prêt à faire
я давно вышла из возраста, когда верят в волшебные сказкиje n'ai plus l'âge des contes de fée (Alex_Odeychuk)
я достаточно решителен, чтобы начать всё сначалаj'ai bien assez de courage pour tourner d'autres pages (Alex_Odeychuk)
я достаточно решительно настроен, чтобы начать всё сначалаj'ai bien assez de courage pour tourner d'autres pages (Alex_Odeychuk)
я её ненавижуmoi j'ai la haine (Alex_Odeychuk)
я же сидела там, неумёхаmoi, j'étais là, malhabile (Alex_Odeychuk)
я замкнулась в себеje suis claustro-homme (Alex_Odeychuk)
Я здесь и здесь останусьJ'y suis, j'y reste (" J'y suis j'y reste " est une citation prêtée au général français Mac Mahon1 après la prise de la redoute de Malakoff le 7 septembre 1855 lors du siège de Sébastopol pendant la guerre de Crimée. z484z)
я знаю, твоё сердце занято одной или больше девушками, которые оставили в нём следje sais ton cœur est habité par une ou d'autres filles qui t'ont marqué (Alex_Odeychuk)
Я не верю в Бога, но всё равно молюсь. Кто знает...Je ne crois pas en Dieu, mais je fais quand même mes prières. On ne sait jamais... (Georges Wolinski (род. 1934), художник и карикатурист. Helene2008)
я не верю в правосудие – у меня государственный адвокатj'ai pas confiance en ta justice : mon avocat est commis d'office (Alex_Odeychuk)
я не чувствую себя обделённымje ne me sens pas dépossédé (Alex_Odeychuk)
я никогда не смогу сказатьje pourrai jamais dire (... что именно Alex_Odeychuk)
я одинокаje suis solitaire (Alex_Odeychuk)
я остаюсь безмолвнаje reste sans voix (Alex_Odeychuk)
я пережил столько романовj'ai fait le tour de tant d'histoires d'amour (Alex_Odeychuk)
я повсюду слышу вследj'entends tout autour de moi (Alex_Odeychuk)
я поняла, что не разрешеноj'ai bien compris c'qui est pas permis (Alex_Odeychuk)
я потеряла все ориентирыje n'ai plus de repères (Alex_Odeychuk)
я разочарована в мужчинахj'ai mal à l'homme (Alex_Odeychuk)
я решила быть ответственнойj'ai choisi d'être responsable (Alex_Odeychuk)
я сделала, что моглаj'ai fait ce que j'ai pu (Alex_Odeychuk)
я сознаю всю отвратительность моей натурыje mesure toute l'horreur de ma nature (Alex_Odeychuk)
я старj'suis vieux
я схожу с умаje deviens folle (Alex_Odeychuk)
я так хотела бы ему сказать, но не осмеливаюсьj'aimerais tellement lui dire mais je n'ose pas (financial-engineer)
я такая же девушка, как и другиеje suis une fille comme les autres (Alex_Odeychuk)
я тут нахожусь-я тут останусьJ'y suis, j'y reste (z484z)
Я тут, — тут и останусьJ'y suis, j'y reste (z484z)
я уверена, что в душе ты хороший пареньje suis sure que t'as un bon fond (Alex_Odeychuk)
я ухожу, но государство будет жить всегдаje m'en vais mais l'État demeure (Luis XIV Alex_Odeychuk)
я хочу почувствовать себя абсолютно обновлённойje veux me sentir infiniment nouvelle (Alex_Odeychuk)
я целую ночь бухалj'ai trop bu toute la nuit (Alex_Odeychuk)
Я чувствую себя как в коконе, и мне хочется думать, что когда-нибудь бабочка, или моя душа, разорвав оболочку, вылетит навстречу искуплению.Je me regarde comme en chrysalide (Данте Алигьери "Божественная Комедия" Helene2008)
я чувствую себя свободной, я живуje me sens libre, je vis (Alex_Odeychuk)
я чувствую себя такой одинокой на землеJe me sens seule sur terre (Alex_Odeychuk)