DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing школа | all forms | exact matches only
RussianFrench
"активная школа"école active (обучение посредством активных методов vleonilh)
альтернативная школаécole alternative (vleonilh)
Ангулемская школа-ателье комиксовAtelier-école bande dessinée d'Angoulême (vleonilh)
Арнемская бизнес-школаArnhem Business School (ROGER YOUNG)
базовая школаécole annexe (при Педагогическом институте)
бизнес-школаécole de gestion
Бизнес Школа АрнемаArnhem Business School (ROGER YOUNG)
быть в школеêtre en classe
В школе была самая высокая посещаемость за всё время её существования.L'école avait le taux d'absentéisme le plus bas de son histoire. (Iricha)
в школе мы учимся жизниà l'école on apprend la vie (Alex_Odeychuk)
вечер в художественной школе по окончании учебного годаbal des quat'zarts
вечерняя школаécole du soir
взятие ребёнка из школыdéscolarisation
влиятельность выпускников Национальной школы администрации во французском обществеénarchie
водить детей в школуemmener les enfants à l'école (z484z)
воскресная школаcatéchisme (Lena2)
воскресная школаécole du dimanche (vleonilh)
воспитанник военной школы в Сен-сиреsaint-cyrien
время обучения в школеannées de scolarité
вторая ступень средней школыsecond cycle (2-й, 1-й и выпускной классы)
выпускник подготовительной военной школыbrution (в г. Ла-Флеш)
выпускник политехнической школыpolytechnicien
выступающий против религиозного влияния в школеlaïciste
Высшая агрономическая школаEcole nationale supérieure agronomique
Высшая военно-воздушная школаEcole supérieure de Guerre aérienne
высшая горная школаécole des Mines
Высшая инженерная школа города ПарижаEcole des Ingénieurs de la Ville de Paris (Voledemar)
Высшая коммерческая школаL'Ecole des hautes études commerciales (Швейцария)
Высшая коммерческая школаEcole des hautes études commerciales (EHEC vleonilh)
высшая национальная школа инженеровécole nationale supérieure d'ingénieurs (vleonilh)
Высшая национальная школа информатики и библиотековеденияENSSIB (École nationale supérieure des sciences de l'information et des bibliothèques vikaprozorova)
Высшая национальная школа искусств и текстильной промышленностиÉcole nationale supérieure des arts et industries textiles (Voledemar)
Высшая национальная школа мастеров кукольного театраEcole nationale supérieure des arts de la marionnette (Высшее учебное заведение при Министерстве культуры (Ministère de la culture). Расположено в г. Шар-левиль-Мезьер (Charleville-Mezières, dép. des Ardennes). Готовит специалистов высокой квалификации — актеров и режиссеров кукольного театра, а также мастеров-изготовителей кукол (marionnette). Срок обучения 3 года. Обучение бесплатное. Набор 1 раз в три года. Принимаются лица театральных профессий, дипломы об образовании не обязательны. Прием после прослушивания и собеседования. В конце первого года обучения — переводные экзамены. Студенты принимают участие в театральных фестивалях, проходят стажировки в зарубежных театрах. Voledemar)
Высшая национальная школа мастеров кукольного театраEcole nationale supérieure des arts de la marionnette (Высшее учебное заведение при Министерстве культуры (Ministère de la culture). Расположено в г. Шар-левиль-Мезьер (Charleville-Mezières, dép. des Ardennes). Готовит специалистов высокой квалификации — актеров и режиссеров кукольного театра, а также мастеров-изготовителей кукол (marionnette). Срок обучения 3 года. Обучение бесплатное. Набор 1 раз в три года. Принимаются лица театральных профессий, дипломы об образовании не обязательны. Прием после прослушивания и собеседования. В конце первого года обучения — переводные экзамены. Студенты принимают участие в театральных фестивалях, проходят стажировки в зарубежных театрах. Voledemar)
Высшая национальная школа прикладных искусствENSAD (Ecole nationale des arts décoratifs DimWin)
Высшая национальная школа текстильной промышленностиEcole nationale supérieure des arts et industries textiles (Государственная высшая школа. Расположена в центре Рубе (Roubaix), в 7 км. от г. Лилля. Число обучающихся студентов — 220. Число иностранных студентов — 14. Программа обучения направлена на применение механики и химии в различных отраслях текстильной промышленности. Выпускнику присуждается диплом инженера текстильной промышленности. Школа имеет связи с профильными вузами Великобритании, Германии, Бельгии по программам " TEMPUS " и " ERASMUS ". Прием студентов производится по результатам отборочного вступительного экзамена. Прием документов до 15 июня. Специализация: автоматика, химия, компьютерные науки, электроника, менеджмент, математика, механика, специальные дисциплины в области текстильной промышленности. Voledemar)
Высшая национальная школа текстильной промышленностиEcole nationale supérieure des arts et industries textiles (Государственная высшая школа. Расположена в центре Рубе (Roubaix), в 7 км. от г. Лилля. Число обучающихся студентов — 220. Число иностранных студентов — 14. Программа обучения направлена на применение механики и химии в различных отраслях текстильной промышленности. Выпускнику присуждается диплом инженера текстильной промышленности. Школа имеет связи с профильными вузами Великобритании, Германии, Бельгии по программам " TEMPUS " и " ERASMUS ". Прием студентов производится по результатам отборочного вступительного экзамена. Прием документов до 15 июня. Специализация: автоматика, химия, компьютерные науки, электроника, менеджмент, математика, механика, специальные дисциплины в области текстильной промышленности. Voledemar)
высшая нормальная школаécole normale supérieure ENS
Высшая нормальная школаE.N.S. сокр. от Ecole Normale Supérieure (педагогический институт)
Высшая Политехническая школаpolytechnique Polytechnique (в Париже)
Высшая практическая школаEcole Pratique des Hautes Etudes
Высшая французская бизнес-школаEDHEC (ROGER YOUNG)
высшая школаécole supérieure
высшая школа верховой ездыhaute école
Высшая школа внешней торговлиÉcole supérieure du commerce extérieur (ROGER YOUNG)
Высшая школа здравоохраненияÉcole des hautes études en santé publique (Voledemar)
Высшая школа коммерцииEDHEC (Ecole des Hautes Etudes Commerciales du Nord ROGER YOUNG)
Высшая школа коммерцииHaute Ecole de Commerce (Marein)
Высшая школа общественных наук EHESSEcole des hautes études en sciences sociales (Lucile)
Высшая школа политических наукIEP (Institut d'études politiques freken_julie)
Высшая школа промышленной физики и химии города ПарижESCPI (École supérieure de physique et de chimie industrielles de la ville de Paris DimWin)
Высшая школа социальных наук ФранцияÉcole des hautes études en sciences sociales (Voledemar)
Высшие школыles grandes écoles (специализированные высшие учебные заведения во Франции)
"горная школа"classe de neige (оздоровительный выезд школьников с учителем в деревню, в горы, на море)
государственная школаécole publique (vleonilh)
готовить уроки в школеfaire ses devoirs à l'étude
готовиться к конкурсу для поступления в высшую школуpréparer une grande école (Lili Chanel)
готовиться к конкурсу для поступления в высшую школуpréparatoire une grande Ecole
детская певческая школаmaîtrise
"дикая школа"école sauvage (частное учебное заведение с неформальными методами обучения vleonilh)
диплом учителя начальной школыcertificat d'aptitude pédagogique C.A.P.
диплом учителя средней школыcertificat d'aptitudes professionnelles à l'enseignement du second degré C.A.P.E.S.
директор школыdirecteur de l'école (ROGER YOUNG)
директор школыdirecteur d'école (ROGER YOUNG)
директор-учитель в материнской школеmaître-directeur
директор-учитель в начальной школеmaître-directeur
докторская школаécole doctorale (ROGER YOUNG)
допущенная к конкурсу в Школе изящных искусствlogiste
доставка детей в школу автобусамиramassage scolaire f n (Voledemar)
духовная школаécole coranique (у мусульман)
единая школаécole unique (вид организации школьной системы vleonilh)
забирать детей из школыchercher les enfants à l'école (или из детского сада (école maternelle) Vera Fluhr)
забирать из школыdéscolariser (ребёнка школьного возраста)
забрать детей из школыreprendre les enfants à l'école (z484z)
закончить школуterminer ses études secondaires (ROGER YOUNG)
закончить школуterminer les études à l'école (ROGER YOUNG)
закончить школуobtenir le diplôme d'études secondaires (ROGER YOUNG)
закончить школуterminer l'école (ROGER YOUNG)
записать в школуmettre dans une école (о родителях z484z)
запрет на посещение школыdéscolarisation (inn)
"зелёная школа"classe de nature (оздоровительный выезд школьников с учителем в деревню, в горы, на море)
"зелёная школа"classe verte (оздоровительный выезд школьников с учителем в деревню, в горы, на море)
иметь школуavoir du style (о спортсмене)
имеющая диплом учителя средней школыcertifiée
инспектор начальных школdélégué cantonal
исламская школаécole islamique (vleonilh)
испанская школа живописиl'Ecole espagnole
католическая школаécole catholique (vleonilh)
кафедральная школаécole cathédrale (в эпоху средневековья vleonilh)
киренская школаEcole des cyrénaïques (в древнегреческой философии)
Комитет в поддержку единой школыComité pour l'école unique (Фр. vleonilh)
конгреганистская школаécole congréganiste (находящаяся в ведении конгрегации одного из монашеских орденов vleonilh)
Конференция высших школCGE (ROGER YOUNG)
Конференция высших школConférence des grandes écoles (ROGER YOUNG)
конфессиональная школаécole confessionnelle (vleonilh)
крытая галерея в гимнастических школахxyste (в древней Греции)
курсант военной школы в Сен-сиреsaint-cyrien
курсант лётной школыélève-pilote
курсант подготовительной военной школыbrution (в г. Ла-Флеш)
курсы подготовки в высшие школыclasses préparatoires aux grandes écoles (CPGE vleonilh)
курсы подготовки в высшие школыclasses préparatoires aux grandes écoles (vleonilh)
лесная школаclasse verte
лесная школаécole de plein air (для детей с физическими недостатками vleonilh)
лесная школаécole forestière
летняя школаcours de vacances
литературная школаfamille littéraire
Манифест новой школыManifeste de l'Université nouvelle (проект реформы системы школьного образования - 1944 г., Алжир vleonilh)
материнская школаécole maternelle (учебно-воспитательное учреждение для детей от 2 до 6 лет vleonilh)
материнская школаmaternel
медицинская школаécole de médecine
младший класс балетной школыclasse des rats (vleonilh)
Мои родители были крестьянами и считали, что работа важнее учёбы в школе.J'étais une enfant de paysans qui pensaient que le travail primait sur l'école. (Iricha)
"морская школа"classe de mer (оздоровительный выезд школьников с учителем в деревню, в горы, на море)
музыкальная школаécole de musique (Nadiya07)
направленный против светской школыantilaïque
научная школаécole scientifique (ROGER YOUNG)
Национальная высшая школа информации и библиотекÉcole nationale supérieure des sciences de l'information et des bibliothèques (Voledemar)
Национальная тех. горная школаEcole Nationale des Mines
Национальная школа администрацииE.N.A. сокр. от Ecole nationale d'administration
Национальная школа администрацииEcole nationale d'administration
Национальная школа искусств и ремёселConservatoire national des arts et métiers (CNAM vleonilh)
Национальная школа мостов и дорогÉcole nationale des ponts et chaussées (Voledemar)
национальная школа первой ступениécole nationale du premier degré (государственное учебно-воспитательное заведение интернатного типа vleonilh)
Национальная школа управленияEcole nationale d'administration (Фр., E.N.A. vleonilh)
Национальная школа ХартийEcole nationale des chartes (готовит специалистов по палеографии и архивному делу)
начальная школаcours élémentaire
начальная школаécole primaire
начальная школаprimaire
начальная школа верховой ездыbasse école (Yanick)
начальные классы средней школыclasses élémentaires
не способный учиться в школеinscolarisable
нет школыil n'y a pas école (без артикля, устойчивое выражение z484z)
обучать в школахscolariser
общая касса стипендия студентов школы изящных искусствmasse (работающих в одной мастерской)
общеобразовательная средняя школаécole secondaire d'enseignement général (Iricha)
он прошёл суровую школу жизниil a été à rude école
отвести детей в школуaccompagner les enfants à l'école (z484z)
отвести детей в школуramener ses enfants à l'école
отвести ребёнка в школуmettre l'enfant à l'école (на занятия z484z)
отводить детей в школуaccompagner les enfants à l'école (z484z)
отдать в школуscolariser (z484z)
отдать в школуmettre à l'école
отделение школы от церквиlaïcisation de l'enseignement
открыть школуouvrir une école
относящийся к выпускникам Национальной школы администрацииénarchique
отправить в школуmettre dans une école (z484z)
параллельная школаécole parallèle (обучение посредством образовательных передач СМИ vleonilh)
Парижская высшая коммерческая школаEcole supérieure de commerce de Paris (ESCP vleonilh)
певческая школаpsallette
первая ступень средней школыpremier cycle (6-3 классы)
первый класс начальной школыcours préparatoire C.P.
поздравлять кого-либо с окончанием школыféliciter qn de terminer ses études secondaires (vleonilh)
Политехническая школаEcole Polytechnique
посещать школуfréquenter l'école
посещение школыfréquentation de l'école (ROGER YOUNG)
посещение школыfréquentation scolaire (ROGER YOUNG)
посещение школыprésence scolaire (ROGER YOUNG)
после школыaprès l'école (z484z)
поступающие в школуélèves entrants
поступить в школуentrer à l'école
поступить в школу информатикиrentrer dans une école d'informatique (Silina)
практическая школа войскécole d'application
Практическая школа высшего образованияÉcole pratique des hautes études (Voledemar)
преподавание арабского языка в средней школеl'enseignement de l'arabe dans le secondaire (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
привоз в школу и развоз школьников по домам на автобусеramassage scolaire
приём одновременный в высшие школыpromotion
прогул занятий в школеabsentéisme scolaire
прогуливать школуfaire l'école buissonnière (Yanick)
продолжительность обучения в школеscolarité
противник светской школыantilaïque
профессиональная школаcentre d'apprentissage
профессиональная школаécole professionnelle
проходить курс классической школыfaire ses humanités
прошедший школуbreveté de...
Пусть расцветают сто цветов, пусть соперничают сто школQue cent fleurs s'épanouissent, que cent écoles rivalisent ! (лозунг, под которым Мао Цзэдун провёл в 1957 году широкую кампанию по усилению гласности и критики. rousse-russe)
расписание уроков в школеemploi du temps scolaire (sophistt)
религиозная школаécole congréganiste
религиозная школа при нёмzawiya
религиозная школа при нёмzaouïa
Родители воспитывают, школа образовываетLes parents éduquent, l'école enseigne (z484z)
с которым встречалась в школеrencontrée au lycée (financial-engineer)
свидетельство об окончании неполной средней школыbrevet d'études du premier cycle B.E.P.C.
свидетельство об окончании неполной средней школыB.E.P.C. сокр. от brevet d'études du premier cycle
свидетельство об окончании неполной средней школыbrevet élémentaire B.E.P.C.
свидетельство учителя средней школыbrevet de capacité de l'enseignement primaire
свободная школаécole libre (т.е. частная vleonilh)
сельскохозяйственная школаécole de métiers et d'artisanat rural
слушатель национальной школы судебных работниковauditeur de justice
слушательница Высшей коммерческой школыessécienne
создать школуfaire école
специализированная школаécole spécialisée (ROGER YOUNG)
Специальная военная общевойсковая школаEcole spéciale militaire interarmes
средняя общеобразовательная школаécole secondaire d'enseignement général (СОШ ich_bin)
средняя школаécole secondaire
средняя школаsecondaire
средняя школа для сыновей офицеровprytanée militaire
сторонник отделения школы от церквиlaïciste
сторонница отделения школы от церквиlaïciste
студент второго курса Политехнической школыancien
студент политехнической школыpolytechnicien
товарищ по школеcamarade d'école
товарищ по школеcondisciple
торжественная церемония выпуска Сен-сирской военной школыtriomphe
удостоверение о посещении ребёнком школыcertificat de scolarité
ученик, живущий дома, но готовящий уроки в школеexterne surveillé
ученик подготовительных курсов в высшую школуpréparationnaire
ученик театральной школыélève acteur
ученица ученик балетной школыpetit rat de l'opéra (участвующие в массовых сиенах)
ученица подготовительных курсов в высшую школуpréparationnaire
учитель начальной школыinstituteur (kee46)
учительница начальной школыinstitutrice (peste)
учиться в Политехнической школеfaire pipo
учиться в школеfaire sa scolarité
учиться в школеêtre sur les bancs
учёба в средней школеétudes secondaires
Федеральная политехническая школа ЛозанныÉcole Polytechnique Fédérale de Lausanne (Бруклин Додж)
Федерация родителей учащихся школ общественного образованияFédération des parents d'élèves de l'enseignement public (F.P.E.E.P. vleonilh)
Федерация родительских советов учащихся государственных школFédération des conseils de parents d'élèves des écoles publiques (F.C.P.E. vleonilh)
французская школа живописиl'Ecole française
ходить в школуaller à l'école (MiLkO)
ходить в школуaller en classe
центральная школаécole centrale (департаментское учебное заведение среднего образования до 1802 г. vleonilh)
Центральная школа гражданских инженеровEcole centrale des arts et manufactures
Центральная школа МарселяÉcole centrale de Marseille (Voledemar)
Центральная школа ПарижаÉcole centrale Paris (Voledemar)
церковная школа пенияmanécanterie
частная школаécole privée (vleonilh)
частная школаcours privé
частная школаinstitution
член конференции высших школmembre de la conférence des grandes ecoles (ROGER YOUNG)
Школа высших знаний в области общественных наукEcole des hautes études en sciences sociales (EHESS vleonilh)
школа гостиничного хозяйстваécole hôtelière
школа делопроизводстваécole de secrétariat
школа завистиl'école des jaloux (financial-engineer)
школа игры на бильярдеacadémie de billiard
школа-мастерскаяatelier-école
школа менеджеровécole de gestion
школа на открытом воздухеécole de plein air
школа на открытом воздухеécole en plein air
школа переводчиковécole d'interprétariat
школа плаванияécole de natation
школа развратаl'école du libertinage (financial-engineer)
школа раннего развитияcentre d'éveil (для маленьких детей Iricha)
школа рисованияécole de dessin
школа с совместным обучениемécole géminée
школа с углубленным изучениемécole avec une étude approfondie de (ROGER YOUNG)
Школа с углубленным изучением английского языкаécole d'études approfondies de la langue anglaise (ROGER YOUNG)
школа с углубленным изучениям французского языкаécole d'études approfondies de la langue française (ROGER YOUNG)
школа сеянцевpépinière de semis
школа совместного обученияécole mixte
школа танцевcours de danse
школа танцевécole de danse
школа танцевacadémie de danse
школа эгзегезовécole de l'Exégèse (направление в правоведении, отстаивающее неукоснительное толкование нормативных актов в строгом соответствии с буквой закона vleonilh)
экспериментальная школаécole expérimentale (vleonilh)