Russian | French |
в любом случае, это то, что | c'est en tout cas ce que (... il/elle a indiqué - ... он(-а) сказал(-а)) |
вы же не думаете, что правосудие имеет какую-то другую форму? | vous ne croyez pas que la justice à autre chose à faire ? (Le Figaro, 2018) |
если кто-то думает, что | si certains pensent que (Alex_Odeychuk) |
и какое имеет значение то, что | et qu'importe que (Liberation, 2018) |
иногда то, что можно назвать | parfois de ce qu'on peut appeler (de ... / des ... - чем-л.) |
лучше, чем кто бы то ни было | mieux que quiconque (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
но и то, что | mais également que (... Alex_Odeychuk) |
но, несмотря на то, что | mais même si (Alex_Odeychuk) |
но также то, что | mais également que (... Alex_Odeychuk) |
обратите внимание на то, что | notez que (... Alex_Odeychuk) |
обращать внимание на то, что | indiquer que (Alex_Odeychuk) |
те, кто хотели бы сказать, что | celles et ceux qui voudraient dire que (политкорректное выражение (те женщины и те мужчины) // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
то, что ты называешь ... – очень важно | c'est important ce que t'appelles ... (Alex_Odeychuk) |
то, что ... — это полный бред | c'est hallucinant que (Le Monde, 2021 Alex_Odeychuk) |
тот факт, что | le fait que (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
указывать на то, что | souligner que (Alex_Odeychuk) |
указывать на то, что | indiquer que (Alex_Odeychuk) |
что-то | un truc (avoir un truc qui permet aux gens de s'en sortir de la pauvreté - иметь что-то, что позволит людям выбраться из бедности // La Dépêche, 2018 Alex_Odeychuk) |
этим объясняется то, что | d'où le fait que (Le Monde, 2020) |