Russian | French |
больше, чем какой-нибудь другой | plus que tout autre (Plus que tout autre discipline, la logistique repose sur la capacité des maillons. I. Havkin) |
быть воодушевлённым чем-нибудь или кем-нибудь | s'enthousiasmer pour quelqu'un, pour quelque chose (ROGER YOUNG) |
вспомнить хоть о чём-нибудь | souvenir de tout (Donnez-moi du rhum et quand je serai trop saoul pour me souvenir de tout, ramenez-moi sur mon bateau. - Налейте мне рома, и когда я буду слишком пьян, чтобы вспомнить хоть о чём-нибудь, отведите меня на корабль. Alex_Odeychuk) |
Двери всегда открыты, обращайтесь, если Вам что-нибудь понадобится | La porte est toujours ouverte si vous avez besoin de quoique ce soit (z484z) |
Дверь всегда открыта, обращайтесь, если Вам что-нибудь понадобится | La porte est toujours ouverte si vous avez besoin de quoique ce soit (z484z) |
если не дай Бог что-нибудь произойдёт... | si par malheur il se passe quoi que ce soit ... (Iricha) |
ещё что-нибудь? | Avec ceci (вопрос продавщицы z484z) |
когда я буду слишком пьян, чтобы вспомнить хоть о чем-нибудь | quand je serai trop saoul pour me souvenir de tout (Alex_Odeychuk) |
Кроме моего уродства,имеется ли что-нибудь во мне,что бы вам не нравилось? | A la réserve de ma laideur, y a-t-il quelque chose en moi qui vous déplaise ? |
на что-нибудь годный | bon à quelque chose |
надевать что-нибудь тёплое | mettre une petite laine |
Не поговорить ли нам о чём-нибудь другом? | Si nous parlions d'autre chose ? |
обойтись чем-нибудь | se débrouiller avec (Ce spécimen original était incomplet. Pour terminer les moules, les scientifiques se sont donc débrouillés avec les moyens du bord. I. Havkin) |
Предоставить кому нибудь полномочие на что нибудь | donner à quelqu'un le pouvoir de faire quelque-chose (ROGER YOUNG) |
прежде, чем он смог что-нибудь сделать | avant qu'il ait rien pu faire |
придумывать что-нибудь | trouver quelque chose (Alex_Odeychuk) |
расскажите нам что-нибудь новенькое | dites-nous du neuf |
сказать что-нибудь | dire ouf |
спросите что-нибудь полегче | vous m'en demandez trop |
спросить кого-нибудь о чем-нибудь | demander quelque chose à quelqu'un (Alex_Odeychuk) |
ты знаешь что-нибудь о...? | as-tu une idée de... ? |
Что если бы мы поговорили о чём-нибудь другом? | Si nous parlions d'autre chose ? |
что-нибудь | un petit quelque chose (о вещице, детали и т.п.) |
что-нибудь | quelque chose |
в вопросительном предложении и после subjonctif что-нибудь | rien |
что-нибудь во всяком случае останется | il en restera toujours quelque chose |
что-нибудь да останется | il en restera toujours quelque chose |
что-нибудь @ещё? | Avec ceci (z484z) |
я всегда что-нибудь забываю | j'oublie toujours quelque chose (Alex_Odeychuk) |
я что-нибудь забываю | j'oublie quelque chose (Alex_Odeychuk) |