DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing что-нибудь | all forms | in specified order only
RussianFrench
больше, чем какой-нибудь другойplus que tout autre (Plus que tout autre discipline, la logistique repose sur la capacité des maillons. I. Havkin)
быть воодушевлённым чем-нибудь или кем-нибудьs'enthousiasmer pour quelqu'un, pour quelque chose (ROGER YOUNG)
вспомнить хоть о чём-нибудьsouvenir de tout (Donnez-moi du rhum et quand je serai trop saoul pour me souvenir de tout, ramenez-moi sur mon bateau. - Налейте мне рома, и когда я буду слишком пьян, чтобы вспомнить хоть о чём-нибудь, отведите меня на корабль. Alex_Odeychuk)
Двери всегда открыты, обращайтесь, если Вам что-нибудь понадобитсяLa porte est toujours ouverte si vous avez besoin de quoique ce soit (z484z)
Дверь всегда открыта, обращайтесь, если Вам что-нибудь понадобитсяLa porte est toujours ouverte si vous avez besoin de quoique ce soit (z484z)
если не дай Бог что-нибудь произойдёт...si par malheur il se passe quoi que ce soit ... (Iricha)
ещё что-нибудь?Avec ceci (вопрос продавщицы z484z)
когда я буду слишком пьян, чтобы вспомнить хоть о чем-нибудьquand je serai trop saoul pour me souvenir de tout (Alex_Odeychuk)
Кроме моего уродства,имеется ли что-нибудь во мне,что бы вам не нравилось?A la réserve de ma laideur, y a-t-il quelque chose en moi qui vous déplaise ?
на что-нибудь годныйbon à quelque chose
надевать что-нибудь тёплоеmettre une petite laine
Не поговорить ли нам о чём-нибудь другом?Si nous parlions d'autre chose ?
обойтись чем-нибудьse débrouiller avec (Ce spécimen original était incomplet. Pour terminer les moules, les scientifiques se sont donc débrouillés avec les moyens du bord. I. Havkin)
Предоставить кому нибудь полномочие на что нибудьdonner à quelqu'un le pouvoir de faire quelque-chose (ROGER YOUNG)
прежде, чем он смог что-нибудь сделатьavant qu'il ait rien pu faire
придумывать что-нибудьtrouver quelque chose (Alex_Odeychuk)
расскажите нам что-нибудь новенькоеdites-nous du neuf
сказать что-нибудьdire ouf
спросите что-нибудь полегчеvous m'en demandez trop
спросить кого-нибудь о чем-нибудьdemander quelque chose à quelqu'un (Alex_Odeychuk)
ты знаешь что-нибудь о...?as-tu une idée de... ?
Что если бы мы поговорили о чём-нибудь другом?Si nous parlions d'autre chose ?
что-нибудьun petit quelque chose (о вещице, детали и т.п.)
что-нибудьquelque chose
в вопросительном предложении и после subjonctif что-нибудьrien
что-нибудь во всяком случае останетсяil en restera toujours quelque chose
что-нибудь да останетсяil en restera toujours quelque chose
что-нибудь @ещё?Avec ceci (z484z)
я всегда что-нибудь забываюj'oublie toujours quelque chose (Alex_Odeychuk)
я что-нибудь забываюj'oublie quelque chose (Alex_Odeychuk)