DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing что не так | all forms
RussianFrench
если бы не была так уверена в том, что люблю тебяsi j'n'étais pas si sûre que je t'aime (Alex_Odeychuk)
мы не отдаём ни за что, просто такon ne donne pas pour rien comme ça (Alex_Odeychuk)
никогда я бы не поверила, что могу так любитьjamais je n'aurais cru pouvoir aimer autant (Alex_Odeychuk)
он на него так похож, что не отличишьil lui ressemble à s'y tromper
он не уверен, что это такil ne croit pas si bien dire
Паша из богатенькой семьи подружился с детдомовцем Иваном так, что водой не разольешь теперь.Pacha, fils d'une famille très riche s'est lié d'amitié avec Ivan, élevé dans un orphelinat et ils sont devenus inséparables. (Yanick)
работать — это хорошо, гораздо лучше, чем быть в плохой компании, не так ли?travailler c'est bien, bien mieux qu'être mal accompagné, pas vrai ?
так, что бы никто этого не зналsans que personne le sache
что же со мной не так?qu'est-ce qu'il y a qui ne va pas chez moi ?
что я люблю в моей должности, так это то, что мои рабочие дни не похожи один на другойce que j'aime dans mon métier c'est que les journées ne ressemblent pas (multitran зарегистрировал фразу на русском с ошибкой и не возможно исправить - pivoine)
что я сделал не так?qu'ai-je fait de mal ? (marimarina)
что-то не такil y a quelque chose qui cloche (marimarina)
что-то не такça cloche
я вам говорю, что это не такje vous dis que non