DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing что не так | all forms | in specified order only
SubjectRussianFrench
inf.взволнованный так, что не сидится на местеexcité comme une puce (sophistt)
math.допустим, что это не такsupposons qu'il n'en soit pas ainsi
gen.если бы не была так уверена в том, что люблю тебяsi j'n'étais pas si sûre que je t'aime (Alex_Odeychuk)
idiom.здесь что-то не такil y a de l'eau dans le gaz (ROGER YOUNG)
gen.мы не отдаём ни за что, просто такon ne donne pas pour rien comme ça (Alex_Odeychuk)
gen.никогда я бы не поверила, что могу так любитьjamais je n'aurais cru pouvoir aimer autant (Alex_Odeychuk)
gen.он на него так похож, что не отличишьil lui ressemble à s'y tromper
gen.он не уверен, что это такil ne croit pas si bien dire
gen.Паша из богатенькой семьи подружился с детдомовцем Иваном так, что водой не разольешь теперь.Pacha, fils d'une famille très riche s'est lié d'amitié avec Ivan, élevé dans un orphelinat et ils sont devenus inséparables. (Yanick)
gen.работать — это хорошо, гораздо лучше, чем быть в плохой компании, не так ли?travailler c'est bien, bien mieux qu'être mal accompagné, pas vrai ?
slangСовсем не мой типаж, но член встал серьезно. Настолько серьезно, что не опускался даже в душе! Почему она меня так торкнула хз. Это к Фрейду надо обратиться за разъяснениямиCe n'était pas du tout mon type, mais je bandais sérieusement. Sérieusement au point de ne pas fléchir sous la douche ! Pourquoi m'a-t-elle fait cet effet, je n'en sais foutre rien. Il faut demander les éclaircissements là-dessus à Freud
gen.так, что бы никто этого не зналsans que personne le sache
reg.usg.Так-то оно так,кабы не было бы никак.И не потому, что оно вообще,а потому что когда оно что,тогда оно и пожалуйста?p'têt ben qu'oui, p'têt ben qu'non (z484z)
psychiat., obs.тяжёлая форма эпилепсии, при которой припадки так быстро следуют друг за другом, что в промежутках сознание не возвращаетсяétat de mal (status epilepticus)
gen.что же со мной не так?qu'est-ce qu'il y a qui ne va pas chez moi ?
idiom.что не такce qui cloche (Je dois aller descendre dans sa cave et trouver ce qui cloche. lunuuarguy)
gen.что я люблю в моей должности, так это то, что мои рабочие дни не похожи один на другойce que j'aime dans mon métier c'est que les journées ne ressemblent pas (multitran зарегистрировал фразу на русском с ошибкой и не возможно исправить - pivoine)
gen.что я сделал не так?qu'ai-je fait de mal ? (marimarina)
idiom.что-то не такil y a un truc qui cloche (Sérieusement, il y a un truc qui cloche avec toi. Ant493)
idiom.что-то не такun truc qui cloche (Y'a un truc qui cloche dans cette affaire. Ant493)
gen.что-то не такil y a quelque chose qui cloche (marimarina)
idiom.что-то не такça ne tourne pas rond (Il y a quelque chose qui ne tourne pas rond chez vous ! lunuuarguy)
inf.что-то не такy a comme un défaut
gen.что-то не такça cloche
hist.это правда, что быть живым в прошлом – совсем не так забавно, как жить сегодняc'est sûr qu'avoir été vivant c'est moins amusant que de l'être (Alex_Odeychuk)
gen.я вам говорю, что это не такje vous dis que non