Russian | French |
в свете чего-л., учитывая что-л. | à l'aune de (in the light of, with regard to. ex.- la constitution de la sience se lit à l'aune du développement d'autres sciences Olgapyl) |
в свете чего-л., учитывая что-л. | à l'aune de (Olgapyl) |
если учитывать | à proportion (...) |
жаль, что это учитывается | c'est dommage que ça entre en ligne de compte (pivoine) |
максимально учитывать | tenir la plus grande compte de (Les États concernés s'engagent à tenir le plus grand compte de la solution qui sera proposée. I. Havkin) |
можно не учитывать | on n'a pas à tenir compte de (La pression se faisant sur l'ongle, on n'a pas à tenir compte de l'épaisseur variable de la peau. I. Havkin) |
не учитывать интересы | négliger les intérêts (Iricha) |
не учитывая | compte non tenu de (I. Havkin) |
особенно учитывать | tenir grand compte |
с учётом, учитывая, по предъявлении | au vue de (annabella474) |
следует учитывать | il faut tenir compte (Sergei Aprelikov) |
следует учитывать, что | il faut savoir que (... // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
учитывать вексель | escompter un billet |
учитывать вексель | escompter |
учитывать векселя | discounter |
учитывать обстоятельства | faire la prendre des choses |
учитывать пошлину | escompter des trates (kopeika) |
учитывать при подсчётах | comptabiliser |
учитывать реальность | faire la prendre des choses |
учитывать свои силы | consulter ses forces |
учитывая вышеизложенное | compte tenu de ce qui précède (NaNa*) |
учитывая вышеизложенное | ceci etant dit (Natalia Che) |
учитывая вышесказанное | compte tenu de ce qui vient d'être dit (g e n n a d i) |
Учитывая изложенное | compte tenu de ce qui précède (Sherlocat) |
учитывая ранее полученную от вас информацию | en vertu des informations précédentes de votre part (NaNa*) |
учитывая то, что | étant donne que |
учитывая тот факт, что | en tenant compte du fait que (ROGER YOUNG) |
учитывая тот факт, что | Compte tenu du fait que (lanenok) |
учитывая, что | en tenant compte du fait que (ROGER YOUNG) |
учитывая, что | comme (I. Havkin) |
учитывая, что | vu que (I. Havkin) |
учитывая, что | attendu que (I. Havkin) |
учитывая, что | du fait que (I. Havkin) |
учитывая, что | sachant que (Il faut souligner que seul le calcul du niveau d'isolation est insuffisant sachant que c'est surtout la mise en oeuvre qui donnera satisfaction. I. Havkin) |
учитывая, что | parce que (I. Havkin) |
учитывая, что | étant donné que... (...) |
учитывая это | cela étant |
учитывая это | à ce titre |
учитывая это | dans ce contexte |
это надо следует, необходимо учитывать | il faut y songer (Il est illogique que ce soit toujours les plus jeunes qui aient le plus mauvais lot (lever tôt, repas bâclé). Il faut y songer, car un athlétisme rebutant conduira les jeunes à y renoncer. I. Havkin) |