Subject | Russian | French |
crim.law. | адвокат, участвующий в уголовном деле в качестве представителя гражданских истцов | avocat des parties civiles dans le procès (LCI, 2018 Alex_Odeychuk) |
law | Было возбуждено уголовное дело за непреднамеренное убийство. | Une information judiciaire a été ouverte pour homicide involontaire. (Iricha) |
crim.law. | в области уголовного преследования по делам об уклонении от уплаты налогов | en matière de poursuites pénales pour fraude fiscale (Le Monde Alex_Odeychuk) |
crim.law. | в ходе разбирательства по уголовному делу в отношении совершеннолетнего обвиняемого | à l'occasion d'une procédure contre un accusé majeur (L'Express financial-engineer) |
police | вести следствие по мелким и резонансным уголовным делам | s'occuper des grandes et petites affaires criminelles (Alex_Odeychuk) |
crim.law. | возбудить уголовное дело | ouvrir une procédure pénale ( Le comité d'enquête de la Fédération de Russie à Saint-Pétersbourg a ouvert une procédure pénale au titre de la partie 1 de l'article 105 du Code pénal de la Fédération de Russie (" meurtre "). I. Havkin) |
law | возбудить уголовное дело | ouvrir une enquête pénale (AlyonaP) |
law | возбуждать уголовное дело | engager des poursuites pénales (Melaryon) |
law | возбуждать уголовное дело | ouvrir une action publique |
law | возбуждать уголовное дело | mettre en mouvement une action publique |
law | возбуждать уголовное дело | engager la procédure pénale (ROGER YOUNG) |
law | возбуждение уголовного дела | ouverture d'une enquête pénale (Morning93) |
gen. | возбуждение уголовного дела | ouverture d'une information judiciaire (transland) |
law | возбуждение уголовного дела | engagement de poursuites judiciaires (spanishru) |
crim.law. | возбуждение уголовного дела | l'ouverture d'une enquête (Le Figaro Alex_Odeychuk) |
law | возбуждение уголовного дела | mise en mouvement de l'action publique (ROGER YOUNG) |
law | возбуждение уголовного дела | ouverture de l'instruction (ROGER YOUNG) |
law | возбуждение уголовного дела | l'ouverture d'une procédure pénale (Drozdova) |
crim.law. | возбуждение уголовного дела | l'ouverture d'une enquête (Alex_Odeychuk) |
gen. | возбуждение уголовного дела | introduction de l'action pénale (ROGER YOUNG) |
law | возбуждение уголовного дела «по факту» | mise en mouvement de l'action publique contre «X» |
law | возбуждение уголовного дела "по факту" | mise en mouvement de l'action publique contre "X" (ROGER YOUNG) |
law | возбуждение уголовных дел в исправительном суде | engagement de poursuites correctionnelles (vleonilh) |
Игорь Миг | вынести приговор по уголовному делу | juger en pénal |
Игорь Миг | выносить приговор по уголовному делу | juger en pénal |
law | выносить решение по уголовному делу | statuer sur l'action publique (vleonilh) |
law | гражданский иск в уголовном деле | action civile devant la juridiction pénale (vleonilh) |
law | гражданский иск в уголовном деле | action civile au pénal (vleonilh) |
law | гражданский иск в уголовном деле | action civile jointe à l'action publique (vleonilh) |
gen. | документы уголовного дела | documents en matière pénale (ROGER YOUNG) |
law | Европейская конвенция о взаимной помощи по уголовным делам | Convention européenne sur l'entraide judiciaire en matière pénale (ROGER YOUNG) |
law | Европейская конвенция о взаимной помощи по уголовным делам | Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale (ROGER YOUNG) |
Игорь Миг, int. law. | Европейская конвенция о взаимной правовой помощи по уголовным делам | Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale (Вступила в силу 12 июня 1962 ; для Российской Федерации - 9 марта 2000 года.) |
Игорь Миг, int. law. | Европейская конвенция о международном признании судебных решений по уголовным делам | Convention européenne sur la valeur internationale des jugements répressifs (Вступила в силу 26 июля 1974 года. Российская Федерация не участвует.) |
Игорь Миг, int. law. | Европейская конвенция о передаче судопроизводства по уголовным делам | Convention européenne sur la transmission des procédures répressives (Вступила в силу 30 марта 1978 года. Российская Федерация подписала, но не ратифицировала Конвенцию.) |
gen. | завести уголовное дело | lancer des poursuites (Lutetia) |
law | закрытие уголовного дела | clôture de l'affaire contre qn (Lucile) |
crim.law. | заявить об возбуждении уголовного дела | annoncer l'ouverture d'une enquête (Le Figaro Alex_Odeychuk) |
gen. | заявление о возбуждении уголовного дела | plainte penale ((неофициальное название документа; официальное - "заявление о привлечении к уголовной ответственности" Sjoe!) |
law | иммунитет от иностранной юрисдикции по уголовным делам | immunité de juridiction criminelle |
gen. | королевский судье по уголовным делам | lieutenant criminel |
law | материалы уголовного дела | pièces de l'affaire pénale |
law | наложение ареста на предметы, могущие служить вещественными доказательствами по уголовному делу | saisie criminelle |
law | обвинительный приговор по делу об уголовном проступке | condamnation correctionnelle (vleonilh) |
law | общее судебное учреждение по уголовным делам | juridiction pénale de droit commun |
law | объединение уголовных дел | jonction des procédures pénales (Anna Perret) |
law | основание освобождения от уголовной ответственности cause d'ouverture en cassation основание для рассмотрения дела в кассационном порядке | cause d'irresponsabilité pénale (vleonilh) |
law | осуждение по уголовному делу | condamnation pénale (vleonilh) |
law | осуждение по уголовному делу | condamnation au pénal (vleonilh) |
gen. | отдел международной взаимопомощи в уголовных делах | bureau de l'entraide pénale internationale (ROGER YOUNG) |
gen. | отдел по международной правовой взаимопомощи по уголовным делам | bureau de l'entraide pénale internationale (ROGER YOUNG) |
law | отдел по уголовным делам и кассационным заявлениям | chambre pénale de recours (ulkomaalainen) |
law | отказ в возбуждении уголовного дела | classement sans suite (vleonilh) |
law | отказать в возбуждении уголовного дела | classer sans suite |
law | отказывать в возбуждении уголовного дела | classer une affaire (vleonilh) |
law | открывать уголовное дело | engager des poursuites pénales (Melaryon) |
law | открыть уголовное дело в отношении | ouvrir une enquête pénale contre (Morning93) |
law | палата по уголовным делам | chambre criminelle (Франция: Кассационного или апелляционных судов vleonilh) |
gen. | палата по уголовным делам | chambre criminelle |
law | палата по уголовным делам апелляционных судов | chambre criminelle |
law | палата по уголовным делам Кассационного или апелляционных судов | chambre criminelle (vleonilh) |
law | палата по уголовным делам кассационного суда | chambre criminelle |
law | передать дело из исправительного суда в уголовный | criminaliser |
crim.law. | передача в уголовный суд дел об изнасиловании несовершеннолетних | le renvoi vers le tribunal correctionnel des affaires de viols sur mineur (Le Figaro financial-engineer) |
gen. | по уголовному делу | dans une affaire pénale (ROGER YOUNG) |
gen. | по уголовным делам | en matière criminelle |
law | подсудность уголовных дел | compétence pénale (vleonilh) |
law | Положения, устанавливающие тарифы по уголовным делам | Règlement fixant le tarif des frais en matière pénale (Швейцария ulkomaalainen) |
law | получить обвинительное заключение по уголовному делу | obtenir la condamnation de (ROGER YOUNG) |
law | посредничество в уголовных делах, уголовное правовое посредничество | médiation pénale (действия,способствующие прекращению уголовного дела в связи с примерением сторон Harold AltEg) |
law | постановление о возбуждении уголовного дела | ordonnance d'introduction d'une affaire pénale (Anna Perret) |
law | постановление о возмещении материального ущерба от преступления в приговоре по уголовному делу | condamnation civile |
law | постановление о прекращении уголовного дела | décision de non-lieu |
law | постановление о прекращении уголовного дела | décision de nonlieu (vleonilh) |
law | постановление прокуратуры по уголовному делу | ordonnance pénale (выносимое в упрощенном порядке, Швейцария Anna Perret) |
law | постановлять приговор по делу об уголовном проступке | juger correctionnellement |
law | правосудие по уголовным делам | justice répressive |
gen. | правосудие по уголовным делам | justice pénale (ROGER YOUNG) |
law | предъявление гражданского иска в уголовном деле | voie d'intervention (в случае возбуждения дела прокуратурой) |
law | прекращать уголовное дело | clore l'enquête (Lucile) |
law | прекращать уголовное дело | éteindre l'action publique (vleonilh) |
law | прекращение уголовного дела | clôture de l'affaire contre qn (Lucile) |
law | при разрешении уголовных дел | au criminel (vleonilh) |
law | производствo по уголовным делах | matière pénale (ROGER YOUNG) |
gen. | против него было возбуждено уголовное дело | il a été mis en examen (Iricha) |
law | процедура установления подлога документов, представляемых в суд по уголовному делу | faux incident criminel (vleonilh) |
law | расследование по уголовному делу | enquête criminelle (vleonilh) |
gen. | расследование уголовного дела | enquête d'une procédure pénale (ROGER YOUNG) |
gen. | расследовать уголовное дело | instruire une affaire pénale (ROGER YOUNG) |
law | рассматривать уголовное дело | connaître de l'infraction |
law | рассматривать уголовные дела | siéger au pénal |
law | рассмотрение дел об уголовных проступках | jugement des délits (vleonilh) |
crim.law. | решение о привлечении в качестве обвиняемого по уголовному делу | mise en examen (jazzfun) |
gen. | следствие по уголовному делу | instruction criminelle |
law | список уголовных дел | liste des causes au criminel (vleonilh) |
patents. | суд по уголовным делам | tribunal correctionnel |
law | суд по уголовным делам | juridiction pénale |
gen. | суд по уголовным делам | pénal |
law | судебная практика по уголовным делам | jurisprudence répressive |
law | судебное заседание по уголовному делу | audience pénale (vleonilh) |
law | судебное постановление по уголовному делу | jugement criminel |
law | судебное постановление по уголовному делу, вступившее в законную силу | chose jugée au criminel (vleonilh) |
Игорь Миг, law | судебное решение по уголовному делу | jugement répressif |
gen. | судебное учреждение по уголовным делам | juridiction répressive |
law | судебные учреждения, рассматривающие уголовные дела | juridiction pénale |
law | суды по уголовным и гражданским делам | juridiction judiciaire (подконтрольные Кассационному суду) |
law | судья по уголовным делам | juge de répression |
law | судья по уголовным делам | juge répressif |
law | судья по уголовным делам | juge pénal (Kiiamov) |
gen. | уголовная юрисдикция (судебные учреждения, рассматриваемые уголовные дела | juridiction pénale répressive (ROGER YOUNG) |
law | уголовное дело | affaire criminelle (I. Havkin) |
law | уголовное дело | matière pénale (ROGER YOUNG) |
law | уголовное дело | procès criminel (I. Havkin) |
gen. | уголовное дело | enquête criminelle (rakhamim) |
journ. | уголовное дело | affaire de droit commun |
law | уголовное дело | procès aux assises (в суде marimarina) |
law | уголовное дело | action pénale (vleonilh) |
law | уголовное дело | action publique (vleonilh) |
law | уголовное дело | cause criminelle (vleonilh) |
law | уголовное дело | cause pénale (vleonilh) |
gen. | уголовное дело | enquête (tradrusse) |
gen. | уголовное дело | affaire pénale (tradrusse) |
law | уголовное дело о преступлении | affaire criminelle (vleonilh) |
gen. | уголовное дело о проступке | affaire correctionnelle |
law | уголовное дело с обвинительным приговором | affaire réussie (vleonilh) |
law | уголовные дела | procédures criminelles |
gen. | Управление по уголовным делам и вопросам помилования | Direction des Affaires criminelles et des graces (ROGER YOUNG) |
gen. | Управление по уголовным делам и помилованию | Direction des Affaires criminelles et des graces (ROGER YOUNG) |
law | юрисдикция по уголовным делам | compétence pénale (vleonilh) |