Subject | Russian | French |
psychol. | А кто теперь в чем-нибудь уверен? | Peut-on être sûr de quelque chose en ce moment ? (Alex_Odeychuk) |
gen. | будьте уверены, что | tenez pour assuré que... (...) |
gen. | быть абсолютно уверенным | être positivement certain |
psychol. | быть полностью уверенным | être tout à fait sûr (Alex_Odeychuk) |
inf. | быть совершенно уверенным, что | être sûr et certain que... (...) |
psychol. | быть уверенной | être certaine (Alex_Odeychuk) |
gen. | быть уверенным | être sûr de qch (в чём-л. kee46) |
psychol. | быть уверенным | être certain (Alex_Odeychuk) |
gen. | быть уверенным | être confiant (Alex_Odeychuk) |
gen. | быть уверенным в | avoir la certitude de... (...) |
gen. | быть уверенным в | tenir pour sûr (чем-л.) |
gen. | быть уверенным в | être certain de qch (чем-л.) |
psychol. | быть уверенным в обратном | être sûr du contraire (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk) |
psychol. | быть уверенным в противоположном | être sûr du contraire (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk) |
obs. | быть уверенным в своей правоте | attendre sous l'orme Dictionnaire de la langue française d'E. Littré (Lucile) |
gen. | быть уверенным в своей правоте | être sûr de son fait |
rhetor. | быть уверенным в том, что | être confiant en ceci que (... Alex_Odeychuk) |
gen. | быть уверенным в том что | être sûr que (Voledemar) |
gen. | быть уверенным в успехе | être sûr de son coup |
rhetor. | быть уверенным, что | être confiant en ceci que (... Alex_Odeychuk) |
gen. | быть уверенным, что дело в шляпе | avoir affaire en poche (ROGER YOUNG) |
gen. | быть уверенными | être confiants (Alex_Odeychuk) |
polit. | вести себя напористо и уверенно | être apparu combatif et sûr (Franceinfo, 2019 Alex_Odeychuk) |
gen. | вы уверены, что | être-vous certain que (в вопросе Alex_Odeychuk) |
gen. | вы уверены, что хотите продолжить? | êtes-vous sûr de vouloir continuer ? (Alex_Odeychuk) |
radio | дальность уверенного приёма | rayon utile |
psychol. | довольно трудно быть уверенной | c'est plutôt dur d'en être certaine (Alex_Odeychuk) |
gen. | если бы не была так уверена в том, что люблю тебя | si j'n'étais pas si sûre que je t'aime (Alex_Odeychuk) |
psychol. | если вы уверены в своём поступке | si vous êtes sûr de votre coup (Alex_Odeychuk) |
radio | зона уверенного приёма | zone de service |
radio | зона уверенного приёма | aire de service agréable |
radio | зона уверенного радиоприёма | zone de couverture radio-électrique |
gen. | играть уверенно | avoir un excellent archet (на скрипке) |
gen. | идти быстрее и увереннее к своей цели | marcher plus vite et mieux à son but (z484z) |
gen. | идти уверенно | marcher d'un pas assuré (Morning93) |
idiom. | иметь большие выгоды в деле и быть уверенным в его успехе | avoir quarante-cinq sur la partie (в игре в мяч за каждую выигранную партию засчитывалось 45 очков Motyacat) |
gen. | как быть в этом уверенным? | Comment en être sûre ? (Silina) |
quot.aph. | Кто даёт повод к насмешкам, никогда не уверен в том, что сможет взять реванш. | Qui prête à rire n'est jamais sûr d'être remboursé. (Raymond Devos (род. 1922), юморист Helene2008) |
gen. | можете быть уверены, что | vous pouvez être tranquille que... (...) |
gen. | можно быть уверенным, что | il y a gros à parier que... (...) |
gen. | мочь быть уверенным в чем-л. | être assuré de qch (I. Havkin) |
gen. | Мы совершенно уверены… | Nous sommes parfaitement sûrs que… (ROGER YOUNG) |
gen. | Мы уверены, что Вы с пониманием отнесётесь к нашей просьбе и примете все необходимые меры для осуществления платежа в установленные сроки | Nous sommes convaincus que vous comprendrez parfaitement notre demande et que vous prendrez toutes les mesures utiles pour nous faire parvenir le règlement dans les délais prescrits (ROGER YOUNG) |
idiom. | не создавая сложностей, будучи уверенным, не сомневаясь | ne pas faire un pli (julia.udre) |
inf. | не уверен | c'est pas gagné (что получится z484z) |
proverb | не уверен-не обгоняй | il vaut mieux prévenir que guérir (Morning93) |
gen. | Не уверен-не обгоняй | Dans le doute, abstiens-toi (ROGER YOUNG) |
gen. | нет, я не уверена, что ты меня достоин | non je ne suis pas certaine que tu me mérites (Alex_Odeychuk) |
radio | область уверенного приёма | zone utile |
radio | область уверенного приёма | zone desservie |
radio | область уверенного приёма | zone de service |
gen. | он не уверен, что это так | il ne croit pas si bien dire |
psychol. | полностью уверенный | tout à fait sûr (Alex_Odeychuk) |
IMF. | Рамочное соглашение об уверенном, устойчивом и сбалансированном росте | Cadre du G-20 pour une croissance forte, durable et équilibrée |
IMF. | Рамочное соглашение об уверенном, устойчивом и сбалансированном росте | Cadre pour une croissance solide, durable et équilibré |
psychol. | совершенно уверенный | tout à fait sûr (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | тем не менее, я была уверена, что мы понимали друг друга | j'étais pourtant si sûre qu'on se comprenait |
gen. | тем не менее, я была уверена, что ты меня слушал | j'étais pourtant si sûre que tu m'écoutais |
quot.aph. | уверен в этом | j'en ai l'assurance (Le Parisien, 2018) |
gen. | уверенная в своём успехе | triomphaliste |
gen. | уверенно держаться | assurer sa contenance |
gen. | уверенно держаться | assurer son maintien |
gen. | уверенно идти | marcher d'un pas sûr (kee46) |
polit. | уверенно набирать силу | multiplier ses forces |
polit. | уверенно смотреть в будущее | scruter l'avenir avec certitude |
polit. | уверенно смотреть в будущее | être sûr de son avenir |
trucks | уверенное вождение | conduite sûre |
polit. | уверенное продвижение вперёд | progression constante |
gen. | уверенный в | fort de... (чем-л.) |
swim. | уверенный в воде | avoir la sûreté dans l'eau |
gen. | уверенный в себе | sûr de soi |
fig. | уверенный в себе | décontracté |
Игорь Миг | уверенный в себе | culotté |
gen. | уверенный в успехе | sûr de réussir |
gen. | уверенный вид | air assuré |
trucks | уверенный запуск | lancement certain |
trucks | уверенный запуск | démarrage sûr |
journ. | уверенный шаг | pas ferme |
journ. | уверенный шаг | démarche assurée |
gen. | уверенный шаг | pas assuré |
gen. | уверить в своих чувствах | assurer mes sentiments (Alex_Odeychuk) |
inf. | человек, уверенный в своём моральном превосходстве | père-la-morale |
gen. | чувствовать себе уверенно | se sentir en confiance |
gen. | чувствовать себя уверенно | se sentir en confiance (vleonilh) |
gen. | шагать уверенно | marcher d'un pas assuré (Morning93) |
gen. | я был в этом уверен | je m'en doutais (PatteBlanche) |
gen. | я был уверен в этом | je l'aurais parié |
gen. | я не всегда был уверен в себе | je ne sais pas ce que je ferais sans toi (Alex_Odeychuk) |
gen. | я не уверен | je ne sais pas trop |
gen. | я ни в чём не уверен | je ne suis sûr de rien (Alex_Odeychuk) |
gen. | я уверен в этом | j'en suis assuré |
quot.aph. | я уверена, что в душе ты хороший парень | je suis sure que t'as un bon fond (Alex_Odeychuk) |
gen. | Я уверена, что он прислушается к голосу разума. | Je suis sûre qu'il entendra raison. (Helene2008) |