Subject | Russian | French |
idiom. | кое-как, как попало, тяп-ляп | à la diable (Formant le rideau de fond du quartier de cavalerie, les écuries s'accotaient l'une à l'autre constructions banales et fragiles bâties à la diable, de sable et de crachat. (G. Courteline, Les Gaietés de l'escadron.) — Образуя как бы задник кавалерийских казарм, конюшни примыкали одна к другой, это были непрочные, ничем не примечательные сооружения, построенные кое-как, на соплях. Rori) |
idiom. | наспех, как попало, тяп-ляп | à la diable (Rori) |
gen. | работа, сделанная тяп да ляп | travail fait à la six-quatre-deux |
idiom. | тяп ляп | Par-dessus la jambe (ROGER YOUNG) |
inf. | тяп-да-ляп | à la va-comme-je-te-pousse |
inf. | тяп-ляп | à l'arrache |
gen. | тяп-ляп | ni fait ni à faire (transland) |
gen. | "тяп-ляп" | bricolage |