Russian | French |
адски трудный тяжёлый | galère (См. пример в статье "каторжный". I. Havkin) |
было трудно сделать ч-л | avoir eu beaucoup de peine à faire qch (Булавина) |
быть в трудном положении | être sur la corde raide |
быть в трудном положении | danser sur la corde raide |
быть в трудном положении | en avoir un coup dans l'aile |
в трудную минуту | dans les moments difficiles (Morning93) |
в это трудно поверить | c'est dur à avaler |
Вам не трудно... | Vous-est-il possible... (z484z) |
всегда трудно использовать | être toujours délicat à utiliser (L'Express Alex_Odeychuk) |
всё ему кажется трудным | tout lui coûte |
длинные и трудные переговоры аллюзия на переговоры мая 1968-го года | Grenelle (opossum) |
доканчивать трудное дело | hériter du bébé (доставшееся от другого) |
его возраст трудно определить | il n'a pas d'âge |
его трудно понять | il a beaucoup de peine à se faire comprendre |
его трудно узнать | il est peu reconnaissable |
если вам не трудно | si ça ne vous ennuie pas (z484z) |
если вам не трудно | si ça ne vous dérange pas (z484z) |
жить трудной жизнью | vivre la vie difficile (Alex_Odeychuk) |
задать трудную задачу | donner du fil à retordre à qn (кому-л.) |
задать трудный вопрос | poser une colle |
к этой теме трудно подойти | c'est un sujet difficile à aborder |
какое из упражнений самое трудное? | quel est l'exercice le plus difficile ? |
которого трудно женить | immariable |
которую трудно видать замуж | immariable |
Критиковать легко, делать трудно. | La critique est aisée, mais l'art est difficile. (Iricha) |
мне было трудно | j'ai eu des moments difficiles (Morning93) |
мне трудно | il m'est difficile de... (...) |
мне трудно поверить | j'ai de la peine à croire |
нам будет очень трудно убедить его сделать это | nous aurons de grandes difficultés à le décider |
находится в трудном материальном положении | se trouver dans une situation matérielle difficile (ROGER YOUNG) |
не так уж это трудно | ce n'est pas le diable |
облегчить решение трудного вопроса | débroussailler une question difficile |
оказаться в трудном положении | se trouver dans de beaux draps (Yanick) |
от этого трудно ждать чего-л. хорошего | ça s'annonce plutôt mal |
отель, до которого трудно добраться | hôtel difficile d'accès (Iricha) |
очень трудно | avoir bien de la peine à (H. de Balzac, Eugénie Grandet: J'aurai bien de la peine à vous apprendre le monde. — Мне будет очень трудно научить вас жить. Alex_Odeychuk) |
очень чрезвычайно, исключительно, крайне трудный | redoutable (о проблеме и т. п. I. Havkin) |
очень чрезвычайно, исключительно, крайне трудный | redoutable (I. Havkin) |
переживать трудный момент | être dans le creux de la vague |
положение трудное | ça va chier |
помочь справиться с трудной ситуацией | ôter une épine du pied (Olechka81) |
помощь приятелю, оказавшемуся в трудном положении | repêchage d'un ami en difficulté |
поставить в трудное положение | placer en difficulté (France TV, 2018 Alex_Odeychuk) |
поставить кого-л. в трудное положение | mettre qn dans de beaux draps |
ребенок попавший в трудную жизненную ситуацию | enfant défavorisé (Sergei Aprelikov) |
ребёнок с трудным характером | caractériel |
с ним трудно встретиться | il est difficile à atteindre |
с этим трудно примириться | c'est bien dur |
самое трудное | difficile |
самое трудное уже сделано | le plus fort en est fait |
сделать за кого-л. самую трудную часть работы | mâcher la leçon |
сделать за кого-л. самую трудную часть работы | mâcher le travail |
сделать за кого-л. самую трудную часть работы | mâcher la besogne |
слишком сложный математический расчёт, который очень трудно проверить | compte d'apothicaire (un calcul compliqué dont les résultats n'ont aucun intérêt ou sont difficilement vérifiables Iricha) |
ставить в трудное положение | malmener (во время состязания) |
тем труднее | d'autant plus difficile (Morning93) |
труден первый шаг | il y a commencement à tout |
трудная девочка | une fille difficile (Alex_Odeychuk) |
трудная жизнь | la vie difficile (Alex_Odeychuk) |
трудная задача | une tâche difficile (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
трудная задача | problème trapu |
трудная партия | partie serrée |
трудная работа | travail exigeant (sophistt) |
трудно быть великим человеком в глазах своего лакея | il n'y a point de héros pour son valet de chambre |
трудно для понимания | subtilement |
трудно использовать | être délicat à utiliser (L'Express Alex_Odeychuk) |
трудно квалифицируемый | difficilement qualifiable (о поступке и т.п.) |
трудно найти прислугу | on n'arrive plus à se faire servir |
трудно объяснимая вещь | problème |
трудно поддающийся чему-л. | difficile à + inf. (Ce sont des images très spectaculaires, et des effets très difficiles à reproduire sur des clones 3D. I. Havkin) |
трудно получить | être difficile à obtenir (Alex_Odeychuk) |
трудно понять общую логику | difficile de percevoir la logique d'ensemble (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
трудно преодолимый страх | une peur difficilement maîtrisable |
трудно приобретаемая привычка | une habitude qui s'acquert difficilement |
трудно произносимое или с трудом запоминаемое имя | un nom à coucher dehors |
трудно реализовать | être difficile à mettre en œuvre (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk) |
трудно сделать что-л., сложно сделать что-л., иметь проблемы с чем-то | avoir peu du mal (kopeika) |
трудно сказать | on ne saurait dire (si Morning93) |
трудно сказать | il est difficile d'en juger (...) |
трудно сказать | c'est difficile à dire |
трудно уловимо | subtilement |
трудное время | temps funeste Un article caractéristique , mais en même temps funeste, de la constitution athénienne , c'était ...; Dieu veuille que ce temps funeste soit loin de nous encore! (z484z) |
трудное время | tristes jours (z484z) |
трудное время | temps sinistre Mais non. Au-delà de l'anecdote et encore, elle est plutôt la quintessence d'un temps sinistre (z484z) |
трудное время | temps infortuné mes frères , ce temps infortuné pour vous , où des foules de redoutables ennemis doivent vous assiéger, vous investir de toute part pour vous ... (z484z) |
трудное время | temps calamiteux ne se dit guère qu'en parlant des temps de peste, de guerre, de famine (z484z) |
трудное время | un temps déplorable 4 jours de pluie (z484z) |
трудное время | temps pénible (Morning93) |
трудное место | difficulté (в произведении) |
трудное прошлое | passé compliqué (Alex_Odeychuk) |
трудное путешествие | odyssée (kee46) |
трудные времена | des temps durs |
трудные дни | mauvaiss jours |
трудный возраст | âge ingrat |
трудный вопрос | terrain brûlant |
трудный для пения | inchantable |
трудный для понимания | difficile à comprendre |
трудный для понимания | difficile |
трудный для толкования | difficile à interpréter (traductrice-russe.com) |
трудный ребёнок | un enfant dur |
трудный ребёнок | enfant difficile |
трудный случай | cas épineux |
трудный участок | point noir (в дорожном движении) |
трудный характер | caractère difficile à manier |
трудный характер | caractère difficile |
человек, которого трудно заподозрить в | l'homme peu suspect de... (...) |
человек трудной судьбы | personne qui a eu une vie difficile (sophistt) |
это действительно было трудно | c'était vraiment difficile (Le Parisien, 2018) |
это не так уж трудно | ce n'est pas plus malin que ça ! |
это не так уж трудно | ce n'est pas la mer à boire |
это не трудно | c'est pas la peine (Alex_Odeychuk) |
это слишком трудно для меня | cela me dépasse |
это трудное дело | c'est le diable et son train |
эту книгу трудно понять | ce livre est malaisé à comprendre |