DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing так | all forms | exact matches only
RussianFrench
а ты-ничё так, прикольный / клёвый / нормальныйt'es normal ("ничё" написано неправильно, чтобы подчеркнуть неформальный тон контекста Ego-R77)
без обид, это так и естьje dis ça, je dis rien (z484z)
быть "так себе"ne pas casser trois pattes à un canard (Iricha)
Вам легко так говорить.Comme vous y allez ! (Из I. Havkin)
взволнованный так, что не сидится на местеexcité comme une puce (sophistt)
вот так новость!en voilà une nouvelle ! (sophistt)
вот так-так!oh là là ! (sophistt)
вот так штука !elle est bonne ! (об истории, о шутке и т.п. vleonilh)
все ещё не так плохоça va encore (z484z)
делать будто так оно и естьfaire comme si
если вам так хочетсяsi le cœur vous en dit (z484z)
и так далееet tout (z484z)
и так далееnanani-nanana (z484z)
и так ещёet comment !
именно так я и понимаюje l'entends bien ainsi (sophistt)
как аукнется, так и откликнетсяc'est un prêté pour un rendu
не так ли?pas ?
в середине или в конце фразы не так ли?non
не так-то простоil faut le faire
не так-то простоc'est tout une merde pour... + infin (...)
не так уж и многоpas lourd
не так чтобы оченьpas vraiment (sophistt)
нет так нетtant pis (в ответ на отказ z484z)
неужели уж ему так трудно сказатьça lui écorcherait la gueule de dire... (...)
носить так, чтобы все виделиarborer
ну так вотeh bien (sophistt)
ну так чтоbon, allez (z484z)
просто так, как вы слышитеcomme ça se prononce (ça s'écrit comme ça se prononce это пишется так, как слышится Jeannot S)
так ведь ?c'est ça ? (z484z)
так оно вернее будетce sera plus sûr (marimarina)
так говорятça se dit (kee46)
так значитalors comme ça (вводное словосочетание sophistt)
так и естьeh oui (sophistt)
так и знайtiens-le-toi pour dit (KiriX)
так и такde toute façon (Stas-Soleil)
так как вы слышитеcomme ça se prononcer
так многоtellement de...
так многоtant que ça
так на такcela fait une moyenne
так не делаетсяça ne se fait pas (kee46)
так не честноc'est pas juste (z484z)
так оно и вышлоça n'a pas raté
так оно и вышлоça n'a pas manqué
так себеça ne casse pas des briques (Marein)
так себеpas terrible (zalmanov)
так себеc'est pas terrible (z484z)
так себеmoyen (fiuri2)
так себеminime (marimarina)
так себеcomme ci
так себеcomme cela
так себеcomme ça
так себеcahin-caha
так сказатьquoi
так сказатьquasiment
так-сякà la godille (marimarina)
так тебе и надоc'est bien fait pour ta peau
так-то оно лучше!il y a intérêt !
так что дальше некудаcomme il n'est pas permis
точно так жеc'est tout comme ça (youtu.be z484z)
ты всегда так говоришьc'est ce que tu dis toujours (sophistt)
что так, что эдакça se vaut
чуть что, так в кустыà la moindre chose il se défile
это не так уж трудноCe n'est pas si difficile que ça. (Из книги М.К. Сабанеевой "Разговорные формулы" I. Havkin)
это так мило с твоей стороныtu es gentil (sophistt)
это так себеça ne casse pas les vitres
это так себеça ne casse pas trois pattes à un canard
это так себеça ne casse rien
это я просто так сказалje dis ça, je dis rien (z484z)
Это я так, к словуje dis ça, je dis rien (z484z)
Я смотрю не вещи так, как считаю нужным.Je prends les choses comme bon me semble. (Из книги М.К. Сабанеевой "Разговорные формулы" I. Havkin)
я так и зналj'en étais sûr (sophistt)
я так и зналje le savais (sophistt)