DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing таково | all forms | exact matches only
RussianFrench
в случае отсутствия таковогоà défaut (ROGER YOUNG)
в случае отсутствия таковыхà défaut (ROGER YOUNG)
если таковое имело местоcas échéant (ROGER YOUNG)
существительное + если таковой имеетсяéventuel + nom (Le ponçage de la semelle du ski permet également de nettoyer d'éventuels résidus. I. Havkin)
существительное + если таковой имеетсяéventuel + nom (I. Havkin)
если таковые имеютсяsi disponible (ROGER YOUNG)
если таковые имеютсяs'il est disponible (ROGER YOUNG)
ибо такова наша воляcar tel est notre plaisir (заключительная формула в актах французских королей Stas-Soleil)
ибо такова наша воляcar tel est notre bon plaisir (формула указов французских королей)
как таковойen tant que tel
как таковойseul (Par " couche de métal ", on désigne une couche d'un ou plusieurs métaux, utilisés seuls ou sous forme d'alliages. I. Havkin)
как таковойtout court (75alex75)
как таковойcomme tel (Natalieendless)
как таковой, чтоen tant que tellle qui (ROGER YOUNG)
каков привет, таков ответla tricherie revient à son maître
каково дерево, таков и плодtel arbre, tel fruit (kee46)
Ничто не служит более верным признаком ума,как мысль о его отсутствии и такова уж природа этого блага,что чем больше его у нас,тем больше мы полагаем,что испытываем в нем нехватку.Il n'y a rien,qui marque davantage qu'on a de l'esprit,que de croire n'en pas avoir,et il est de la nature de ce bien-là,que plus on en a,plus on croit manquer. (Helene2008)
предполагать таковымprésumer tel
существительное + если таковой имеетсяéventuel + nom (Le ponçage de la semelle du ski permet également de nettoyer d'éventuels résidus. I. Havkin)
таков местный обычайc'est la pratique de ce pays
таков обычайça se fait
таков уж онil est comme cela
таков уж светainsi va le monde
таков уж стиль в этом заведении!c'est le style maison !
таков, чтоfait que (La structure générale de ces sièges fait que, en position escamotée, le dossier se replie sur l'assise. I. Havkin)
такова жизньc'est ça la vie (Alex_Odeychuk)
такова жизньc'est la vie
такова наша жизнь!on est bien peu de chose tout de même !
такова фактыles faits sont là
таково моё мнениеtel est mon avis
таково правилоc'est la règle
таковы правилаc'est le jeu
Яблоко от яблони недалеко падает. Каков отец, таков и сын.Les chats ne font pas des moineaux /+,ils les mangent/. (g e n n a d i)