DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing таково | all forms | exact matches only
SubjectRussianFrench
gen.в случае отсутствия таковогоà défaut (ROGER YOUNG)
gen.в случае отсутствия таковыхà défaut (ROGER YOUNG)
lawвызывать в суд процессуального противника с целью заключения мирового соглашения или, при недостижении такового, судебного рассмотрения спораassigner à toutes fins (vleonilh)
gen.если таковое имело местоcas échéant (ROGER YOUNG)
gen.существительное + если таковой имеетсяéventuel + nom (Le ponçage de la semelle du ski permet également de nettoyer d'éventuels résidus. I. Havkin)
gen.существительное + если таковой имеетсяéventuel + nom (I. Havkin)
lawесли таковые имеютсяle cas échéant (ROGER YOUNG)
gen.если таковые имеютсяsi disponible (ROGER YOUNG)
gen.если таковые имеютсяs'il est disponible (ROGER YOUNG)
gen.ибо такова наша воляcar tel est notre plaisir (заключительная формула в актах французских королей Stas-Soleil)
gen.ибо такова наша воляcar tel est notre bon plaisir (формула указов французских королей)
gen.как таковойen tant que tel
gen.как таковойseul (Par " couche de métal ", on désigne une couche d'un ou plusieurs métaux, utilisés seuls ou sous forme d'alliages. I. Havkin)
gen.как таковойtout court (75alex75)
inf.как таковойtel quel (z484z)
gen.как таковойcomme tel (Natalieendless)
gen.как таковой, чтоen tant que tellle qui (ROGER YOUNG)
st.exch.как таковыхen soi (ROGER YOUNG)
st.exch.как таковыхen soi (A cet égard, il faut rappeler que la Convention vise non seulement la propagation des idées racistes en soi, mais aussi ses effets. - В этой связи необходимо напомнить, что Конвенция касается не только распространения расистских идей как таковых, но и последствий, к которым это приводит. ROGER YOUNG)
proverbКаков грех, такова и расплатаTel vice, tel supplice (polity)
proverbкаков корень, таков и отпрыскtel père, tel fils (marimarina)
proverbкаков поп, таков и приходtel valet
proverbкаков поп, таков и приходtel maître
idiom.каков поп, таков и приходtant vaut le seigneur, tant vaut sa terre (ROGER YOUNG)
obs., proverbкаков поп таков и приходle moine répond comme l'abbé chante
Игорь Мигкаков привет, таков ответla tricherie revient à son maître
proverbкаков строитель, такова и обительtel auteur, tel œuvre (vleonilh)
proverbКаков хозяин, таков и слугаTel maître, tel valet (polity)
proverbкакова земля, таков и плодbon champ semé bon blé rapporte (vleonilh)
proverbкакова пряха, такова на ней и рубахаtel ouvrier, tel ouvrage (vleonilh)
gen.каково дерево, таков и плодtel arbre, tel fruit (kee46)
proverbкаково семя, таково и племяtel père, tel fils (Morning93)
proverbкаковы сами, таковы и саниà rude âne rude ânier (Rori)
rhetor."мир принадлежит нам" — таков наш лозунгle monde est à nous — la devise (Alex_Odeychuk)
gen.Ничто не служит более верным признаком ума,как мысль о его отсутствии и такова уж природа этого блага,что чем больше его у нас,тем больше мы полагаем,что испытываем в нем нехватку.Il n'y a rien,qui marque davantage qu'on a de l'esprit,que de croire n'en pas avoir,et il est de la nature de ce bien-là,que plus on en a,plus on croit manquer. (Helene2008)
org.name.Общий стандарт на маркировку пищевых добавок при их продаже как таковыхNorme générale pour l'étiquetage des additifs alimentaires vendus en tant que tels
gen.предполагать таковымprésumer tel
lawпри наличии таковогоle cas échéant (Alex_Odeychuk)
lawпри наличии таковойle cas échéant (En l'absence d'autres accords modifiant le processus décisionnel, on détermine qui détient le contrôle en identifiant la partie qui, le cas échéant, est en mesure d'exercer suffisamment de droits de vote pour déterminer les politiques opérationnelles et de financement de l'entité émettrice. - При отсутствии каких-либо дополнительных договоренностей, которые вносят изменения в процесс принятия решений, оценка контроля сводится к определению того, какая сторона, при наличии таковой, может реализовать права голоса в объеме, достаточном для управления операционной и финансовой политикой объекта инвестиций. // Международный стандарт финансовой отчетности 10 "Консолидированная финансовая отчётность" Alex_Odeychuk)
lawпри наличии таковыхle cas échéant (Alex_Odeychuk)
busin.споры, если таковые возникнут рассматриваются арбитражным судомles litiges éventuels seront examines par un tribunal arbitral
busin.споры, если таковые имеются, если таковые возникнут, рассматриваются арбитражным судомles litiges éventuels seront examinés par un tribunal arbitral (vleonilh)
busin.споры, если таковые имеются рассматриваются арбитражным судомles litiges éventuels seront examines par un tribunal arbitral
gen.существительное + если таковой имеетсяéventuel + nom (Le ponçage de la semelle du ski permet également de nettoyer d'éventuels résidus. I. Havkin)
gen.таков местный обычайc'est la pratique de ce pays
gen.таков обычайça se fait
gen.таков уж онil est comme cela
gen.таков уж светainsi va le monde
gen.таков уж стиль в этом заведении!c'est le style maison !
rhetor.таков уж я естьje suis comme je suis (Alex_Odeychuk)
gen.таков, чтоfait que (La structure générale de ces sièges fait que, en position escamotée, le dossier se replie sur l'assise. I. Havkin)
philos.такова жизньla vie est comme ça (sophistt)
gen.такова жизньc'est ça la vie (Alex_Odeychuk)
gen.такова жизньc'est la vie
gen.такова наша жизнь!on est bien peu de chose tout de même !
gen.такова фактыles faits sont là
inf.таково моё мнениеvoilà mon avis, là !
gen.таково моё мнениеtel est mon avis
humor.таково моё мнение и я его разделяюc'est mon avis et je le partage (kee46)
gen.таково правилоc'est la règle
gen.таковы правилаc'est le jeu
gen.Яблоко от яблони недалеко падает. Каков отец, таков и сын.Les chats ne font pas des moineaux /+,ils les mangent/. (g e n n a d i)
math.является рациональным числом, тогда как squareroot2 таковым не является3/4 est un nombre rationnel, tandis que squareroot2 n'en est pas un 3/4