Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Bashkir
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Latvian
Norwegian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Slang
containing
такие
|
all forms
|
exact matches only
Russian
French
Если каждый русский еврей
такой
же рассеянный поц, нам в этой стране скучать не придётся
Si chaque juif russe était une telle teub distraite on ne s'ennuierait pas dans ce pays
(Эфраим Севела, Муж как все мужья)
Москвич хуев. Вот
такие
, как ты, Москву и придумали. Как пить, так еб твою мать, а как деньги, так хуй!
Putain de Moscovite. Ce sont tes semblables qui ont inventé Moscou. Quand il s'agit de boire, sur ma mère, mais pour payer, va te faire niquer !
На хрена же нам
такая
хренотень?
Qu'est-ce qu'on a à foutre de cette merde ?
(Владимир Тучков, Танцор, 2001)
Такой
в магазине стоит 700, я за пятихат тебе как родному отдам!
Un comme ça coûte 700 en magasin, mais comme c'est toi je te le laisse pour cinquante sacs !
Ха-ха-ха,
такая
обассака
Ha-ha-ha, c'est à se pisser dessus de rire
Цена завышена. А может, это инфляция
такая
, едри её в качель? Если бы мне ещё так же зарплату умножали!
Le prix est exagéré. A moins que ce ne soit l'inflation, maudite soit-elle? Si on augmentait aussi de la sorte mon salaire !
Get short URL