Russian | French |
быть таким же католиком, как я Папа Римский | être catholique comme je suis martien (Il est catholique comme je suis martien. - Он такой же католик, как я Папа Римский (букв.: как я марсианин). Alex_Odeychuk) |
в таком плачевном состоянии | si minable (Alex_Odeychuk) |
всё показалось мне таким незначительным | tout m'a semblé plus léger (Alex_Odeychuk) |
всё такое ясное, замечательное | tout est précis, merveilleux (Alex_Odeychuk) |
всё такое ясное, чудесное | tout est précis, merveilleux (Alex_Odeychuk) |
высказывания такого рода | ce genre de propos (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
так как такое возможно? | alors comment cela est-ce possible ? (LCI, 2021 Alex_Odeychuk) |
такая же разница, как между ... и ... | il y a la même différence, qu'entre ... et ... |
такая необычная модель | un modèle si peu commun (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
такая неповторимая | si personnelle (Alex_Odeychuk) |
такие вот дела | c'est la situation (Alex_Odeychuk) |
такой неповторимый | si personnel (Alex_Odeychuk) |
такой-то | tel ou tel (Alex_Odeychuk) |
такой уж я есть | je suis comme je suis (Alex_Odeychuk) |
это не такое бесполезное дело, как кажется на первый взгляд | ce n'est pas inutile comme on pourrait le croire (букв.: это не бесполезно, как можно об этом подумать // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
это, таким образом, является | c'est donc (L'Express financial-engineer) |
я так счастлива, что могу жить такой жизнью | je suis tellement heureuse de pouvoir le vivre comme ça (Alex_Odeychuk) |