Russian | French |
бывают такие вечера, когда рушится всё вокруг вас | il y a des soirs comme ça où tout s'écroule autour de vous (Alex_Odeychuk) |
вести себя таким образом | avoir ce genre de comportement (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
все, у кого есть такое поведение | tous les hommes qui ont ce genre de comportement (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
демонстрировать такое поведение | avoir ce genre de comportement (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
если бы такой была жизнь | si c'était ça la vie (Alex_Odeychuk) |
за что такая неблагодарность? | pourquoi cette ingratitude ? (Alex_Odeychuk) |
искренние люди, которые меня любят и утешают меня, когда я чувствую себя такой одинокой | gens sincères qui m'aiment et me consolent quand je me sens seule (Alex_Odeychuk) |
мы хотели быть такими, какие мы есть | on voulait se montrer tels qu'on est (BFM TV, 2018 Alex_Odeychuk) |
не такой, как вы хотите | n'est pas ce que vous souhaitez |
первейший долг человека — быть таким, какой он есть | le premier devoir est d'être ce qu'on est (Rolland, Romain. Jean-Christophe Tome IV. Роллан, Ромен. Жан-Кристоф, том IV.) |
первейший долг человека — быть таким, какой он есть | le premier devoir est d'être ce qu'on est |
проявлять такое поведение | avoir ce genre de comportement (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
чувствовать себя таким одиноким | sentir tellement seul (Alex_Odeychuk) |
я знаю переполняющую боль, такую, как когда плачешь перед зеркалом | je sais la peine qui nous dépasse comme quand on pleure devant la glace (Alex_Odeychuk) |
я чувствую себя такой одинокой в моём сердце, которому очень плохо | je me sens tellement seule dans mon coeur qui se sent tellement mal (Alex_Odeychuk) |