Russian | French |
в первый раз с 2013 года | pour la première fois depuis 2013 (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
в период с 1980 по 2005 год | entre 1980 et 2005 (Alex_Odeychuk) |
впервые с 2017 года | pour la première fois depuis 2017 (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk) |
годы, что прошли с тех пор | années qui vont passant (Alex_Odeychuk) |
ему два с половиной года | il a deux ans et demi (Alex_Odeychuk) |
ещё не прошло и года с тех пор, как ты закрыл ставни | Ça ne fait pas un an tout à fait que tu as fermé les volets (Alex_Odeychuk) |
жить годы, не встречаясь друг с другом | rester des années sans se voir (Alex_Odeychuk) |
за год с небольшим | en un peu plus d'un an (Morning93) |
начиная с лета этого года | depuis cet été (Alex_Odeychuk) |
по сравнению с аналогичным периодом 2019 года | par rapport à la même période de 2019 (Alex_Odeychuk) |
по сравнению с прошлым годом | par rapport à l'an dernier |
поднять стоимость чего-л. с 2020 года | revoir qqch à la hausse à partir de 2020 (z484z) |
поднять цену чего-л. с 2020 года | revoir qqch à la hausse à partir de 2020 (z484z) |
поздравить с новым годом | souhaiter bonne année (youtu.be z484z) |
поздравить с новым годом | souhaiter une bonne année (Wif) |
поздравлять с Новым годом | souhaiter la bonne année |
поздравлять с Новым годом | offrir ses vœux de Nouvel an |
с 24 августа этого года | dès le 24 août prochain (Alex_Odeychuk) |
с 2011 года | à partir de 2011 (Alex_Odeychuk) |
с 2019 года | à partir de la rentrée 2019 (Alex_Odeychuk) |
с 2014 года | depuis 2014 (Alex_Odeychuk) |
с годами | avec le temps (Morning93) |
с годами | avec les années (Alex_Odeychuk) |
с годами | au fil des années (Le Monde, 2021 Alex_Odeychuk) |
с годами | d'année en année (marimarina) |
с годами | avec l'âge (Morning93) |
с декабря 2016 года | depuis décembre 2016 (Alex_Odeychuk) |
с каждым годом | d'année en année (из года в год // Ouest France, 2018) |
с каждым годом | avec chaque année (capricolya) |
с конца 1946 года | à partir de 1946 (Alex_Odeychuk) |
с конца 2023 года или раньше | à partir de fin 2023 au plus tôt (Alex_Odeychuk) |
с конца мая 2016 года | dès fin mai 2016 (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
с марта 2010 года | à partir de mars 2010 (Alex_Odeychuk) |
с начала 2017 года | depuis début 2017 (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
с начала года | depuis le début de l'année (Franceinfo, 2019 Alex_Odeychuk) |
с начала 2017 года | dès la rentrée 2017 (Alex_Odeychuk) |
с начала декабря 2020 года | depuis le début du mois de décembre 2020 (Le Monde, 2021 Alex_Odeychuk) |
с Новым годом! | Meilleurs vœux ! (z484z) |
с Новым годом! | Bonne année ! |
с новым годом | bonne santé ! |
с Новым годом! | bon jour et bon an ! |
с ноября 2015 года | depuis novembre 2015 (Alex_Odeychuk) |
с осени текущего года | à partir de cet automne (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk) |
с осени этого года | à partir de cet automne (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk) |
с тех пор, как ты уехал, прошли месяцы, годы | ça fait des mois des années que tu t'en es allé |
с указанием года | millésimé |
с января 2019 года | dès janvier 2019 (Radio France, 2018 Alex_Odeychuk) |
с 1 января 2019 года | dès le 1er janvier 2019 (Alex_Odeychuk) |
с января 2014 года | depuis janvier 2014 (Alex_Odeychuk) |
только с этого года | ce n'est qu'à partir de cette année que (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
увеличить стоимость чего-л. с 2020 года | revoir qqch à la hausse à partir de 2020 (z484z) |
увеличить цену чего-л. с 2020 года | revoir qqch à la hausse à partir de 2020 (z484z) |
часы с гарантией на два года | montre garantie pour deux ans |