Russian | French |
административная статья | article administratif (ROGER YOUNG) |
в настоящем документе, пункте, статье и т.д. | aux présentes (встречается в юридических документах leTenebreux) |
в силу статьи | en vertu de l'article (en vertu de l'article 145 du Code de procédure civile — в силу статьи 145 Гражданско-процессуального кодекса dictionnaire-juridique.com Alex_Odeychuk) |
в силу статьи... | en application de l'article... (vleonilh) |
в силу статьи | au visa de l'article (TaniaTs) |
в соответствии с пунктом 5 статьи 4 закона | conformément à l'article 4 paragraphe 5 de la loi (порядок перечисления NaNa*) |
в соответствии со статьей | au visa de l'article (TaniaTs) |
в соответствии со статьёй... | aux termes de l'article... |
в соответствии со статьёй | au titre de l'article |
в части первой статьи 76 | au premier alinéa de l'article 76 (Alex_Odeychuk) |
воспользоваться статьёй 51 Конституции РФ | faire valoir l'art. 51 de la Constitution (philo) |
голосовать против статьи в целом | voter contre l'ensemble de l'article (vleonilh) |
дополнительная статья | clause additionnelle (соглашения vleonilh) |
дополнительная статья | article additionnel (внесённая при обсуждении проекта документа vleonilh) |
за исключением случаев, предусмотренных в статье... | sauf en application de l'article... (vleonilh) |
заключительная статья | article final (vleonilh) |
исключить статью 2 из текста законопроекта | retirer l'article 2 du projet de loi (Le Figaro Alex_Odeychuk) |
кабальная статья | clause léonine (договора vleonilh) |
кабальная статья договора | clause léonine |
на основании статьи | sur la base de l'article (z484z) |
на основании статьи | en vertu de l'article (закона, договора) |
на основании статьи... | sur le fondement de l'article... |
на основании статьи | sur le fondement de l'article (vleonilh) |
на основании статьи или пункта | en vertu de l'article (закона, договора vleonilh) |
на основе статьи | au visa de l'article (TaniaTs) |
настоящие кодексы содержат только нормы позитивного права и не содержат отменённых статей и положений | ces codes ne contiennent que du droit positif, les articles et éléments abrogés ne sont pas inclus (Alex_Odeychuk) |
не ограничивается статьёй 1 | n'est pas restreint par l'article 1 (NaNa*) |
не соблюдать статью конституции | ne respecter pas un article de la constitution (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk) |
неправильно применить положения статьи 21-4 Гражданского кодекса | faire une inexacte application des dispositions de l'article 21-4 du Code civil (France TV Info Alex_Odeychuk) |
новая редакция статьи 2 | La nouvelle rédaction de l'article 2 (L'Express Alex_Odeychuk) |
нормативный документ, принятый в соответствии со Статьёй XIV | instrument relevant de l'Article XIV |
обвинительная статья | condamnation article (ROGER YOUNG) |
орган, созданный в соответствии со Статьёй VI | organisme créé en vertu des dispositions de l'article VI |
основываться на статье 21-19 гражданского кодекса | s'appuyer sur l'article 21-19 du code civil (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk) |
основываться на статье 21-19 гражданского кодекса | s'appuyer sur l'article 21-19 du code civil (Alex_Odeychuk) |
переносить срок публикации любой статьи, освещающей тот или иной судебный процесс | reporter la publication de tout article relatant une procédure judiciaire (Alex_Odeychuk) |
по статье | au titre de l'article |
осужден по статье | en fonction de l'article (Morning93) |
осужден по статье | en application de l'article (Morning93) |
осужден по статье | en vertu de l'article (Morning93) |
подпадать под действие статьи | tomber sous le coup de l'article (закона, договора vleonilh) |
подпадать под действие статьи | relever de l'article (закона, договора vleonilh) |
подпадающий под действие статьи.... | entrant dans le champ d'application de l'article... (aht) |
правильно применить положения статьи 21-4 Гражданского кодекса | faire une exacte application des dispositions de l'article 21-4 du Code civil (France TV Info Alex_Odeychuk) |
предписания статьи | prescriptions de l'article (ROGER YOUNG) |
предусмотренный статьей 10 | visé à l'article 10 (Wif) |
применение статьи | l'application de l'article |
приходная статья | article de crédit (vleonilh) |
проект конституционного закона № 3004 о внесении дополнения в статью 77 конституции | projet de loi constitutionnelle n°3004 complétant l'article 77 de la constitution (Alex_Odeychuk) |
руководствуясь статьёй 68 Конституции | régie par l'article 68 de la Constitution (Liberation, 2018) |
согласно статье | au visa de l'article (TaniaTs) |
согласно указанной статье | selon cet article (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk) |
согласно указанной статье | selon cet article (Alex_Odeychuk) |
согласно части 2 статьи 21 | conformément à l'Alinéa 2 de l'Article 21 (Morning93) |
ссылаться на статью | se prévaloir d'un article (закона vleonilh) |
статья 5 | l'art. 5 (Alex_Odeychuk) |
Статья бюджета | rubrique budgétaire (Voledemar) |
статья бюджета | chapitre budgétaire (vleonilh) |
статья включена в какой-л. законодательный акт на основании декрета | article transféré par décret (NaNa*) |
статья договора, освобождающая от исполнения обязательств | clause échappatoire (vleonilh) |
статья закона | article de la loi (vleonilh) |
статья 67 Конституции | l'article 67 de la Constitution (Liberation, 2018) |
статья, невыполнение которой аннулирует контракт | clause commissoire |
статья процедурного характера | article de procédure (vleonilh) |
статья счёта | article du compte (vleonilh) |
статья уголовного закона | article de la loi pénale (Drozdova) |
статья 2, устанавливающая наказание за преступления против половой неприкосновенности несовершеннолетних | l'article 2, relatif à la répression des infractions sexuelles sur les mineurs (L'Express financial-engineer) |
сфера применения статей | portée des articles (закона vleonilh) |
указать на наличие риска неконституционности первой редакции статьи | attirer l'attention sur les risques d'inconstitutionnalité de la première version de l'article (Le Conseil d'Etat a attiré l'attention sur les risques d'inconstitutionnalité de la première version de l'article qu'on lui soumettait. - Государственный совет указал на наличие риска неконституционности первой редакции статьи, представленной на его рассмотрение. // L'Express Alex_Odeychuk) |
указать на наличие риска неконституционности первой редакции статьи | attirer l'attention sur les risques d'inconstitutionnalité de la première version de l'article (Alex_Odeychuk) |
упомянутый в части первой статьи 76 | mentionné au premier alinéa de l'article 76 (Alex_Odeychuk) |
формулировка статьи 2 законопроекта о пресечении половых преступлений в отношении несовершеннолетних в возрасте до 15 лет | la nouvelle formulation de l'article 2 du projet de loi, relatif à la répression des abus sexuels commis sur des mineurs de moins de 15 ans (L'Express financial-engineer) |
часть первая статьи 76 | premier alinéa de l'article 76 (Alex_Odeychuk) |
часть 5 статьи 2 | alinéa 5 de l'article 2 (NaNa*) |
что даёт новая формулировка статьи 2 законопроекта о пресечении половых преступлений в отношении несовершеннолетних в возрасте до 15 лет? | que prévoit la nouvelle formulation de l'article 2 du projet de loi, relatif à la répression des abus sexuels commis sur des mineurs de moins de 15 ans ? (L'Express) |