Subject | Russian | French |
IMF. | Базельское соглашение о норме собственного капитала | Accord de Bâle sur les fonds propres |
corp.gov. | бланк соглашения о ПЕМС | formulaire d'accord sur la evaluación y gestión del rendimiento |
corp.gov. | бланк соглашения о служебной аттестации и управлении эффективностью работы | formulaire d'accord sur la evaluación y gestión del rendimiento |
mil. | в нарушение соглашения о прекращении огня | en violation de la trêve (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
UN, weap. | Вассенаарское соглашение о контроле над экспортом обычных вооружений, товаров, и технологий двойного назначения | Arrangement de Wassenaar sur le contrôle des exportations d'armements et de biens et technologies à double usage |
gen. | ввиду вышеизложенного, стороны пришли к соглашению о нижеследующим | ceci exposé, il a été convenu ce qui suit (ROGER YOUNG) |
law | вести переговоры о заключении соглашения | négocier un accord (vleonilh) |
polit., soviet. | Временное соглашение между СССР и США о некоторых мерах в области ограничения стратегических наступательных вооружений | Accord provisoire sur certaines mesures concernant la limitation des armes stratégiques offensives soviéto-américaines |
EU. | Временное соглашение о торговле и связанных с торговлей вопросах между Европейским сообществом, Европейским объединением угля и стали и Европейским сообществом по атомной энергии, с одной стороны, и Российской Федерацией – с другой стороны | Accord intérimaire concernant le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté européenne, la Communauté européenne du charbon et de l'acier et la Communauté européenne de l'énergie atomique et la Fédération de Russie (vleonilh) |
EU. | Временное соглашение о торговле и связанных с торговлей вопросах между Европейским сообществом, Европейским объединением угля и стали и Европейским сообществом по атомной энергии, с одной стороны, и Российской Федерацией с другой стороны | Accord intérimaire concernant le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté européenne, la Communauté européenne du charbon et de l'acier et la Communauté européenne de l'énergie atomique et la Fédération de Russie (vleonilh) |
UN, agric. | Всемирное соглашение о продовольственной безопасности | Pacte mondial de sécurité alimentaire |
IMF. | вспомогательное соглашение о займах | accord d'emprunt associé (aux AGE) |
busin. | вспомогательное соглашение о займах | accord d'emprunt associé (ROGER YOUNG) |
Игорь Миг, int. law. | Второй протокол к Генеральному Соглашению о привилегиях и иммунитетах Совета Европы "Положения, касающиеся членов Европейской Комиссии по правам человека" | Deuxième Protocole additionnel à l'Accord général sur les privilèges et immunités du Conseil de l'Europe "Dispositions relatives aux membres de la Commission européenne des Droits de l'Homme" (Вступил в силу 15 декабря 1956 года. Протокол вступил в силу для РФ 28 февраля 1996 года.) |
bank. | генеральное соглашение о взаимозачёте | convention cadre de compensation (по какой-либо группе сделок) |
fin. | генеральное соглашение о займах | accord général d'emprunt (vleonilh) |
Игорь Миг, int. law. | Генеральное Соглашение о привилегиях и иммунитетах Совета Европы | Accord général sur les privilèges et immunités du Conseil de l'Europe (Подписано в Париже 2 сентября 1949 года. Вступило в силу 10 сентября 1952 года.) |
bank. | генеральное соглашение о сделках с ценными бумагами | convention cadre des transactions sur titres |
law | Генеральное соглашение о тарифах и торговле | accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (vleonilh) |
IMF. | Генеральное соглашение о торговле услугами | Accord général sur le commerce des services |
IMF. | Генеральные соглашения о займах | Accords généraux d'emprunt |
IMF. | двустороннее соглашение о платежах | accord bilatéral de paiements |
law | документ, фиксирующий соглашение участников дорожно-транспортного происшествия о размерах ответственности | barème de responsabilité (vleonilh) |
UN | Дополнительный протокол к Соглашению о региональном сотрудничестве в борьбе с загрязнением юго-восточной части Тихого океана нефтью и другими вредными веществами в чрезвычайных случаях | Protocole supplémentaire à l'Accord concernant la coopération régionale dans la lutte contre la pollution par les hydrocarbures et autres substances nuisibles en cas de situation critique dans le Pacifique du Sud-Est (Кито, 1983 год) |
Игорь Миг, int. law. | Европейское временное соглашение о социальном обеспечении по старости, инвалидности и при потере кормильца | Accord intérimaire européen concernant les régimes de sécurité sociale relatifs à la vieillesse, à l'invalidité et aux survivants (Вступило в силу 1 июля 1954 года. Российская Федерация не участвует.) |
Игорь Миг, int. law. | Европейское соглашение о взаимной помощи в области специальных методов медицинского и бальнеологического лечения | Accord européen concernant l'entraide médicale dans le domaine des traitements spéciaux et des ressources thermo-climatiques (Вступило в силу 15 июня 1962 года. Российская Федерация не участвует.) |
Игорь Миг, int. law. | Европейское соглашение о временном проживании молодых иностранцев в семьях | Accord européen sur le placement au pair (Вступило в силу 30 мая 1971 года. Российская Федерация не участвует.) |
law | европейское соглашение о защите прав человека и основных свобод | convention européenne pour la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales (vleonilh) |
Игорь Миг, int. law. | Европейское соглашение о защите телевизионных передач | Arrangement européen pour la protection des émissions de télévision (Вступило в силу 1 июля 1961 года. РФ не участвует.) |
Игорь Миг, int. law. | Европейское соглашение о лицах, участвующих в процедурах в Европейской Комиссии и в Европейском Суде по правам человека | Accord européen concernant les personnes participant aux procédures devant la Commission et la Cour européennes des Droits de l'Homme (Вступило в силу 17 апреля 1971 года. Российская Федерация не участвует.) |
econ. | Европейское соглашение о международной дорожной перевозке опасных грузов | Accord Européen Relatif au Transport International des Marchandises Dangereuses par Route (lcorcunov) |
law, ADR | Европейское соглашение о международных перевозках опасных грузов автомобильным транспортом | ADR (vleonilh) |
Игорь Миг, int. law. | Европейское соглашение о передаче запросов о правовой помощи | Accord européen sur la transmission des demandes d'assistance judiciaire (Вступило в силу 28 февраля 1977 года. Российская Федерация не участвует) |
Игорь Миг, law | Европейское соглашение о передаче ответственности в отношении беженцев | Accord européen sur le transfert de la responsabilité à l'égard des réfugiés (Вступило в силу 1 декабря 1980 года. Российская Федерация не участвует) |
Игорь Миг, int. law. | Европейское соглашение о подготовке и обучении медицинских сестер | Accord européen sur l'instruction et la formation des infirmières (Вступило в силу 7 августа 1969 года. Российская Федерация не участвует.) |
Игорь Миг, int. law. | Европейское соглашение о предотвращении радиовещания со станций, находящихся за пределами национальной территории | Accord européen pour la répression des émissions de radiodiffusion effectuées par des stations hors des territoires nationaux (Вступило в силу 19 октября 1967 года. Российская Федерация не участвует.) |
Игорь Миг, int. law. | Европейское соглашение о путешествиях молодёжи по коллективным паспортам | Accord européen sur la circulation des jeunes sous couvert du passeport collectif entre les pays membres du Conseil de l'Europe (Вступило в силу 17 января 1962 года) |
Игорь Миг, int. law. | Европейское соглашение о режиме передвижения лиц между государствами-членами Совета Европы | Accord européen sur le régime de la circulation des personnes entre les pays membres du Conseil de l'Europe (Вступило в силу 1 января 1958 года. Российская Федерация не участвует.) |
Игорь Миг, int. law. | Европейское соглашение о сохранении стипендий студентам, продолжающим обучение за рубежом | Accord européen sur le maintien du paiement des bourses aux étudiants poursuivant leurs études à l'étranger (Вступило в силу 2 октября 1971 года. Российская Федерация не участвует.) |
Игорь Миг, mil. | Египетско-израильское соглашение о разъединении сил | Accord égypto-israélien sur le dégagement des forces |
Игорь Миг, mil. | Египетско-израильское соглашение о разъединении сил | Accord égypto-israélien sur le dégagement des forces en conséquence de la Conférence de la paix de Genève |
Игорь Миг, mil. | Египетско-израильское соглашение о разъединении сил во исполнение решения, принятого на Женевской мирной конференции | Accord égypto-israélien sur le dégagement des forces |
Игорь Миг, mil. | Египетско-израильское соглашение о разъединении сил во исполнение решения, принятого на Женевской мирной конференции | Accord égypto-israélien sur le dégagement des forces en conséquence de la Conférence de la paix de Genève |
fin. | заключать соглашение о займе | négocier un emprunt |
fin. | заключать соглашение о предоставлении займа | conclure un prêt |
gen. | заключили настоящее соглашение о нижеследующем | sont convenues de ce qui suit (в тексте договора dms) |
f.trade. | заключить соглашение о свободной торговле | conclure un accord de libre-échange (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
patents. | заявление о соглашении | déclaration de contrat |
law | индивидуальное присоединение практикующих врачей к национальному соглашению о расценках на медицинскую помощь | conventionnement (vleonilh) |
EU. | Комитет по вопросам соглашений о сотрудничестве между государствами-членами и третьими странами | Comité restreint "accord de coopération des Etats membres avec des pays tiers" (vleonilh) |
Игорь Миг | Комитет по международному соглашению о незаконных выплатах | Comité chargé de l'élaboration d'un accord international sur les paiements illicites |
Игорь Миг, int.rel. | Конвенция о применении Шенгенского соглашения | Convention d'application de l'accord de Schengen |
Игорь Миг, int.rel. | Конвенция о применении Шенгенского соглашения | Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 Juin 1985, relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes |
Игорь Миг, int.rel. | Конвенция о применении Шенгенского соглашения от 14 июня 1985 года о постепенной отмене проверок на общих границах | Convention d'application de l'accord de Schengen |
Игорь Миг, int.rel. | Конвенция о применении Шенгенского соглашения от 14 июня 1985 года о постепенной отмене проверок на общих границах | Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 Juin 1985, relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes |
patents. | лицензионное соглашение о производстве | contrat de fabrication sous licence (изделий) |
UN | Лусакское соглашение о совместных операциях по пересечению незаконной торговли дикой фауной и флорой | Accord de Lusaka sur les opérations concertées de coercition visant le commerce illicite de la faune et de la flore sauvages |
org.name. | Лусакское соглашение о совместных операциях по пресечению незаконной торговли дикой фауной и флорой | Accord de Lusaka sur les opérations concertées de coercition visant le commerce illicite de la faune et de la flore sauvages |
org.name. | Лусакское соглашение о совместных операциях по пресечению незаконной торговли дикой фауной и флорой | Equipe spéciale de l'Accord de Lusaka |
law | Мадридское соглашение о международной регистрации знаков | Arrangement de Madrid (ROGER YOUNG) |
patents. | Мадридское Соглашение о международной регистрации знаков | Arrangement de Madrid concernant l'enregistrement international des marques (aht) |
UN, polit. | Межгосударственное соглашение о сети автодорог Азии | Accord intergouvernemental sur le réseau de la Route d'Asie |
law | международное соглашение о âаìмахaccord international de régularisation des cours международное соглашение о регулировании курса | accord international sur les emprunts (валюты vleonilh) |
econ. | Международное соглашение о перевозках опасных грузов по железной дороге | Règlement international concernant le transport des marchandises dangereuses par chemins de fer (lcorcunov) |
railw. | Международное соглашение о перевозке по железной дороге людей и багажа | Convention internationale concertant les transports des voyageurs et des bagages par chemins de fer (Лорина) |
railw. | Международное соглашение о перевозке по железной дороге людей и багажа | CIV (Лорина) |
law | международное соглашение о подсудности споров с иностранным элементом | double traité (vleonilh) |
law | международное соглашение о прекращении действия международного договора | traité abrogatoire |
law | международное соглашение о рыболовстве | accord de pêcheries (vleonilh) |
law | международное соглашение о рыболовстве | accord de pêche (vleonilh) |
law | международное соглашение о согласительной процедуре | traité de conciliation |
org.name. | Методические указания по разработке соглашений о признании эквивалентности систем контроля и сертификации импорта и экспорта пищевых продуктов | Directives sur l'élaboration d'accords d'équivalence relatifs aux systèmes d'inspection et de certification des importations et des exportations alimentaires |
law | ничего не можем сказать в силу положений соглашения о неразглашении конфиденциальной информации | on ne peut rien dire, nous avons des clauses de confidentialité (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
IMF. | Новые соглашения о займах | Nouveaux accords d'emprunt |
law | общее соглашение о займе | accords généraux d'emprunt (между членами Международного валютного фонда vleonilh) |
commer. | Общее соглашение о торговле и тарифах- ГАТТ Организация при ООН | Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce Agetac (Сардарян Арминэ) |
gen. | Общее соглашение о торговле и тарифах- ГАТТ | AGETAC (Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce Сардарян Арминэ) |
patents. | объявление о расторжении соглашения | déclaration de résolution |
UN, polit. | Первое соглашение о торговых переговорах между развивающимися странами-членами Экономической и социальной комиссии для Азии и Тихого океана | Premier Accord relatif aux négociations commerciales entre pays en développement membres de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique |
fin. | переговоры о заключении соглашения | négociations |
law | переговоры о заключении соглашения | négociation |
polit. | переговоры о заключении соглашения о взаимной помощи | négociations sur la conclusion de l'accord concernant l'assistance mutuelle |
mil. | подписать соглашение о перемирии | signer l'armistice (Paris Match, 2018 Alex_Odeychuk) |
int. law. | после объявления о выходе США из Парижского соглашения по климату | après l'annonce de la sortie des États-Unis de l'accord de Paris sur le climat (Alex_Odeychuk) |
law | право требования, включённое в соглашение о порядке оплаты долгов несостоятельного коммерсанта | créance concordataire (vleonilh) |
patents. | предложение о заключении соглашения | pollicitation |
int. law. | прекратить действие соглашения о свободной торговле | mettre fin à l'accord de libre-échange (Le Monde) |
polit., soviet. | Проект соглашения о запрещении нейтронного оружия | Projet d'accord sur l'interdiction des armes à neutrons |
fin. | проект соглашения о порядке оплаты долгов коммерсанта, объявленного несостоятельным | projet de concordat |
Игорь Миг, int. law. | Протокол к Генеральному Соглашению о привилегиях и иммунитетах Совета Европы | Protocole additionnel à l'Accord général sur les privilèges et immunités du Conseil de l'Europe (Вступил в силу 11 июля 1956 года. Для РФ вступил в силу 28 февраля 1996 года.) |
Игорь Миг, int. law. | Протокол к Европейскому соглашению о защите телевизионных передач | Protocole à l'Arrangement européen pour la protection des émissions de télévision (Вступил в силу 31 декабря 1965 года. Российская Федерация не участвует.) |
fin. | процедура по соглашению о списании долга | procédure concordataire |
IMF. | региональные соглашения о финансировании | accords régionaux de financement |
int. law. | решение о выходе США из соглашения | la décision de retirer les Etats-Unis de l'accord (Le Figaro Alex_Odeychuk) |
for.pol. | решение о выходе США из соглашения по иранской ядерной программе | la décision de retirer les Etats-Unis de l'accord sur le nucléaire iranien (Le Figaro Alex_Odeychuk) |
dipl. | решение о выходе США из соглашения по иранской ядерной программе | la décision de retirer les États-Unis de l'accord nucléaire iranien (Le Figaro Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг, int. law. | Руководящие принципы разминирования в рамках Соглашений о прекращении огня и установлении мира | Directives de lutte antimines dans le cadre d'accords de cessez-le-feu et d'accords de paix |
org.name. | Североамериканское соглашение о природоохранном сотрудничестве | Accord nord-américain de coopération dans le domaine de l'environnement |
Игорь Миг, int.rel. | Североамериканское соглашение о свободной торговле | Accord de libre-échange nord-américain |
UN, polit. | семинар по вопросу о переговорах и осуществлении соглашений о совместных проектах с Китаем | Séminaire sur la négociation et l'exécution d'accords de coentreprises avec la Chine |
mil., engl. | силы ООН по соблюдению соглашения о прекращении огня | United Nations Truce Supervision Organization |
UN, polit. | Соглашение АСЕАН о приграничном дымовом загрязнении | Accord de l'ASEAN sur les nuages de pollution transfrontières |
law | соглашение грузополучателя и перевозчика о приёмке груза с оговорками | contrat de réserves (vleonilh) |
Игорь Миг, int. law. | Соглашение между государствами-членами Совета Европы о выдаче военным и гражданским лицам - инвалидам войны международной талонной книжки на ремонт протезов и ортопедических аппаратов | Accord entre les Etats membres du Conseil de l'Europe sur l'attribution aux mutilés de guerre militaires et civils d'un carnet international de bons de réparation d'appareils de prothèse et d'orthopédie (Вступило в силу 27 декабря 1963 года. Российская Федерация не участвует.) |
law | соглашение между должником и кредиторами о частичном сложении долга | concordat |
law | соглашение между кредиторами о распределении сумм от реализации недвижимого имущества должника | ordre amiable |
law | соглашение между кредитором заёмщика и банком о первоочередном удовлетворении требований банка | cession d'antériorité (vleonilh) |
law | соглашение между несколькими лицами о создании фонда, переходящего в собственность последнему оставшемуся в живых участнику соглашения | clause d'accroissement (vleonilh) |
law | соглашение между обвинением и защитой, досудебное соглашение о сотрудничестве | composition pénale (Harold AltEg) |
gen. | соглашение между предприятиями и властями о максимальном проценте повышения цен | engagement de modération |
Игорь Миг, mil. | Соглашение между Республикой Боснии и Герцеговины и Организацией Североатлантического договора НАТО о статусе НАТО и её персонала | Accord entre la République de Bosnie-Herzégovine et l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord OTAN relatif au statut de l'OTAN et de son personnel |
polit., soviet. | Соглашение между СССР и США о предотвращении ядерной войны | Accord entre l'URSS et les Etats-Unis sur la prévention de la guerre nucléaire |
law | соглашение между страхователем и страховщиком о возобновлении договора страхования на льготных условиях | convention de longue durée (vleonilh) |
law | соглашение между страховщиками транспортных средств о распределении ответственности в случае столкновения | convention choc pour choc (vleonilh) |
foreig.aff. | соглашение НАТО о стандартизации | accord de normalisation OTAN (Rori) |
law | соглашение о банковской гарантии accord de liaison соглашение о связи | accord de garantie (ООН со специализированными учреждениями vleonilh) |
IMF. | соглашение о валютном свопе | accord de swap |
IMF. | соглашение о валютном свопе | accord de crédit croisé |
IMF. | соглашение о валютном свопе | swap temporaire de devises |
law | соглашение о ведущем предприятии | contrat d'entreprise pilote (между товариществами, выполняющими общую работу vleonilh) |
polit. | соглашение о взаимной помощи | accord d'assistance mutuelle |
law | соглашение о взаимном предоставлении | accord de réciprocité (vleonilh) |
patents. | соглашение о взаимности | accord de réciprocité |
org.name. | Соглашение о взаимоотношениях | Accord de relations |
org.name. | Соглашение о взаимоотношениях | Accord régissant les relations entre le Fonds fiduciaire mondial pour la diversité des cultures et l'Organe directeur du Traité international sur les ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture |
org.name. | Соглашение о взаимоотношениях между Глобальным целевым фондом сохранения разнообразия сельскохозяйственных культур и Управляющим органом Международного договора о генетических ресурсах растений для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства | Accord de relations |
org.name. | Соглашение о взаимоотношениях между Глобальным целевым фондом сохранения разнообразия сельскохозяйственных культур и Управляющим органом Международного договора о генетических ресурсах растений для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства | Accord régissant les relations entre le Fonds fiduciaire mondial pour la diversité des cultures et l'Organe directeur du Traité international sur les ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture |
Игорь Миг, law | Соглашение о взаимоотношениях между Организацией Объединённых Наций и Международным органом по морскому дну | Accord sur les relations entre l'Organisation des Nations Unies et l'Autorité internationale des fonds marins |
law, ADR | соглашение о взаимопомощи | accord d'aide mutuelle (vleonilh) |
law | соглашение о взаимопомощи | accord d'assistance mutuelle (в определённой сфере международной жизни vleonilh) |
gen. | соглашение о внесении изменений в договор | accord pour introduire les modifications (ROGER YOUNG) |
law | соглашение о водотоке | accord de cours d'eau (vleonilh) |
mil. | соглашение о военном сотрудничестве | accord de défense et de coopération |
econ. | соглашение о воздержании от приобретения контрольного пакета акций или контроля над компанией | accord de standstill |
econ. | соглашение о воздержании от приобретения контрольного пакета акций или контроля над компанией | accord moratoire |
law | соглашение о воздушных сообщениях | convention aérienne (vleonilh) |
law | соглашение о возмещении государством расходов предприятий, связанных с выплатой работникам компенсации в случае сокращения рабочего времени ниже его установленной законом продолжительности | convention d'indemnisation du chômage partiel (vleonilh) |
law | соглашение о возмещении ущерба, причинённого заливом квартиры в многоквартирном доме | convention d'indemnisation des dégâts des eaux dans la copropriété |
law | соглашение о возможности продажи предмета залога без разрешения суда | clause de la voie parée (vleonilh) |
law | соглашение о возможности продажи предмета залога без разрешения суда | clause de voie parée (vleonilh) |
law | соглашение между участниками полного товарищества о возможности уступки долей участия | convention de croupier (без согласия остальных участников vleonilh) |
patents. | соглашение о вознаграждении | contrat de rémunération |
Игорь Миг, int. law. | Соглашение о временном ввозе без таможенных пошлин медико-хирургического и лабораторного оборудования, предназначенного для бесплатного использования в больницах и других медицинских учреждениях в целях диагностики и лечения | Accord pour l'importation temporaire, en franchise de douane, à titre de prêt gratuit et à des fins diagnostiques ou thérapeutiques, de matériel médico-chirurgical et de laboratoire destiné aux établissements sanitaires (Вступило в силу 29 июля 1960 года. Российская Федерация не участвует.) |
IMF. | соглашение о встречных покупках | accord de règlement en produits |
IMF. | соглашение о встречных покупках | achats en retour |
IMF. | соглашение о встречных покупках | accord de reprise |
IMF. | соглашение о встречных покупках | règlement en produits |
IMF. | соглашение о встречных покупках | accord d'achats en retour |
law | соглашение о выдаче | accord d'extradition (преступника vleonilh) |
IMF. | соглашение о последующем выкупе | pension livrée |
IMF. | соглашение о последующем выкупе | accord de pension |
IMF. | соглашение о последующем выкупе | mise en pension de titres |
IMF. | соглашение о выкупе | rachat de créances |
IMF. | соглашение о выкупе | rachat de dettes |
IMF. | соглашение о выкупе | accord de rachat |
IMF. | соглашение о последующем выкупе | prise en pension de titres |
law | соглашение о выкупе | pacte de réméré (Morning93) |
law | соглашение о выплате пособий | convention d'allocations (заключается Национальным фондом занятости в целях содействия работникам, подвергшимся коллективному увольнению vleonilh) |
gen. | соглашение о выполнении обязательства по общей заранее устанавливаемой твёрдой цене | forfait (за выполнение будущих работ, за будущие услуги) |
IMF. | соглашение о "выходе" | accord définitif |
IMF. | соглашение о "выходе" | accord final |
IMF. | соглашение о "выходе" | accord de sortie |
law | соглашение о гарантийной функции сальдо счёта | convention d'affectation en garantie (являющегося залоговым обеспечением прав требования по другому счёту vleonilh) |
law | соглашение о голосовании | convention de vote (на общих собраниях акционеров vleonilh) |
law | соглашение о границе | accord frontalier (vleonilh) |
Игорь Миг, mil. | Соглашение о Группах военных наблюдателей и Коллективных силах по поддержанию мира в Содружестве Независимых Государств | Accord portant création de groupes d'observateurs militaires et des Forces collectives pour le maintien de la paix dans la Communauté d'Etats indépendants |
comp. | соглашение о данных | Convention de données |
law | соглашение о дате, по состоянию на которую оценивается имущество, подлежащее разделу | clause de jouissance divise (vleonilh) |
fin. | соглашение о двойном налогообложении | accord en matière de double imposition |
avia. | соглашение о двухстороннем воздушном сообщении | accord aérien bilatéral |
law | соглашение о джойнт-венчур | convention de joint-venture (о совместной хозяйственной деятельности нескольких товариществ vleonilh) |
gen. | соглашение о диссертации | charte des thèses (ROGER YOUNG) |
IMF. | соглашение о долгосрочном переоформлении долга | rééchelonnement pluriannuel de la dette |
tech. | соглашение о дополнительном послегарантийном обслуживании | LTSA (Пума) |
tech. | соглашение о дополнительном послегарантийном обслуживании | contrat d'assistance à long terme (Пума) |
fin. | соглашение о дополнительном субординированном кредите | convention de subordination de créance (ROGER YOUNG) |
law | соглашение о еврокредите | contrat d'eurocrédits (vleonilh) |
EU. | Соглашение о Европейском экономическом пространстве | Accord sur l'Espace Économique Européen EEE (подписано между странами ЕС и ЕАСТ 02.05.1992 г.; ЕЭП vleonilh) |
polit. | соглашение о евроракетах | accord sur les euromissiles |
law | соглашение о единстве счёта | convention d'unité de compte (несколько счетов, открытых одному лицу, рассматриваются как части единого счёта vleonilh) |
UN, polit. | Соглашение о железнодорожном сообщении | Accord relatif aux liaisons ferroviaires |
corp.gov. | соглашение о завершении проекта | mise au point de l'accord relatif au projet |
IMF. | соглашение о завершении процесса переоформления задолженности | accord final |
IMF. | соглашение о завершении процесса переоформления задолженности | accord définitif |
IMF. | соглашение о завершении процесса переоформления задолженности | accord de sortie |
fin. | соглашение о заключении договора в будущем | promesse de contrat |
law | соглашение о заключении договора в будущем | promesse de contracter |
civ.law. | соглашение о заключении сделки купли-продажи | compromis de vente (Анатолий Д) |
law | соглашение о залоге | contrat de gage (движимой вещи vleonilh) |
law | соглашение о заработной плате | accord sur les salaires (vleonilh) |
gen. | соглашение о заработной плате | accords sur les salaires |
fin. | соглашение о зарплате | accord de salaires (vleonilh) |
org.name. | Соглашение о защите морской среды и побережья юго-восточной зоны Тихого океана | Convention relative à la protection du milieu marin et du littoral du Pacifique Sud-Est |
org.name. | Соглашение о защите растений для Азиатско-тихоокеанского региона | Accord sur la protection des végétaux pour la région de l'Asie et du Pacifique |
comp., MS | соглашение о кодировании | accord sur le codage |
law | соглашение о комиссии делькредере | contrat de ducroire (vleonilh) |
org.name. | Соглашение о Комиссии по рыбному хозяйству и аквакультуре в Центральной Азии и на Кавказе | Accord relatif à la Commission des pêches et de l'aquaculture pour l'Asie centrale et le Caucase |
IMF. | соглашение о компенсации | accord de compensation |
fin. | соглашение о консолидации долга | accord de consolidation de dettes (vleonilh) |
nat.res. | соглашение о контроле над вооружением | convention sur le contrôle des armes |
patents. | соглашение о кооперации | accord de coopération |
law | соглашение о кратковременном оставлении на работе работника, подлежащего увольнению | accord précaire (на время подыскания им новой работы vleonilh) |
law | соглашение о кратковременном перемирии | accord de trêve (местного значения vleonilh) |
law | соглашение о кредитах поддержки | arrangement stand-by (заключаемые Международным валютным фондом vleonilh) |
law | соглашение о кредите | convention d'ouverture de crédit (vleonilh) |
econ. | соглашение о кредитовании | accord de crédit |
law | соглашение о культурном сотрудничестве | accord culturel (vleonilh) |
fin. | соглашение о купле-продаже | accord d'achat et de vente (vleonilh) |
journ. | соглашение о купле-продаже | accord d'achat et de vente |
polit. | соглашение о ликвидации ракет | accord de démantèlement des missiles |
polit. | соглашение о ликвидации ракет средней и меньшей дальности | accord de démantèlement des missiles à moyenne et à plus courte portée |
UN | соглашение о линии прямой связи | Accord de ligne directe de communications, de téléphone rouge dans le cadre des mesures destinées à réduire le risque de déclenchement d'une guerre nucléaire |
corp.gov. | соглашение о личной ссуде | accord de prêt de personnel |
IMF. | соглашение о максимальной ставке | disposition prévoyant un plafonnement des taux |
IMF. | соглашение о максимальной ставке | accord prévoyant un taux plafond |
IMF. | Соглашение о международной торговле текстилем | Arrangement concernant le commerce international des textiles |
IMF. | Соглашение о международной торговле текстилем | Arrangement multifibres |
busin. | Соглашение о международной торговле текстилем | Arrangement multifibres (ROGER YOUNG) |
org.name. | Соглашение о международных перевозках скоропортящихся пищевых продуктов и о специальных транспортных средствах, предназначенных для этих перевозок | Accord relatif au transport international des denrées périssables et à l'utilisation d'engins spéciaux pour leur transport |
IT | соглашение о межпрограммных связях | convention d'enchaînement de programme |
org.name. | Соглашение о мерах государства порта | Accord relatif aux mesures du ressort de l'État du port visant à prévenir, contrecarrer et éliminer la pêche illicite, non déclarée et non réglementée |
org.name. | Соглашение о мерах государства порта по предупреждению, сдерживанию и ликвидации незаконного, несообщаемого и нерегулируемого промысла | Accord relatif aux mesures du ressort de l'État du port visant à prévenir, contrecarrer et éliminer la pêche illicite, non déclarée et non réglementée |
UN | соглашение о мерах по ограничению риска начала ядерной войны | Accord portant sur des mesures destinées à réduire le risque de déclenchement d'une guerre nucléaire |
law | соглашение о местонахождении | accord de siège (центральных учреждений международных организаций vleonilh) |
polit. | соглашение о мире | accord de paix |
polit. | соглашение о мирном урегулировании | accord sur le règlement pacifique |
IMF. | соглашение о моратории | suspension de paiements (par accord mutuel) |
IMF. | соглашение о моратории | sursis de paiements (par accord mutuel) |
patents. | соглашение о моратории | moratorium |
corp.gov. | соглашение о найме на службу | accord de service |
IMF. | соглашение о накопленном долге | opération sur l'encours de la dette |
IMF. | соглашение о накопленном долге | opération sur le stock de la dette |
law | соглашение о намерениях | accord d'intention (Sherlocat) |
law | соглашение о наследовании | institution contractuelle (между супругами) |
polit. | соглашение о научном и техническом сотрудничестве | accord de coopération scientifique et technique |
law | соглашение о научном сотрудничестве | accord de coopération scientifique (vleonilh) |
tax. | соглашение о недопустимости двойного налогообложения | convention contre la double imposition (заключается на межгосударственном уровне) |
bus.styl. | соглашение о неконкуренции | accord de non-concurrence (la_tramontana) |
law | соглашение о неразглашении конфиденциальной и секретной информации | accord de non-contournement et de confidentialité (SergeyL) |
law | соглашение о неразглашении конфиденциальной информации | accord de non-contournement et de confidentialité (SergeyL) |
law | соглашение о неразглашении конфиденциальной информации | accord de réservation et de confidentialité (SergeyL) |
IMF. | соглашение о неттинге | accord de compensation (finance) |
law | соглашение о неустойке | clause pénale |
law | соглашение о неустойке | clause de dédit (vleonilh) |
law | соглашение о неустойке в случае просрочки исполнения | clause pénale moratoire (vleonilh) |
Игорь Миг, forestr. | Соглашение о партнерских отношениях в области лесоводства | Accord de partenariat forestier |
EU. | соглашение о партнерстве и сотрудничестве | accord sur le partenariat et la coopération (ЕС со странами СНГ vleonilh) |
law | соглашение о партнерстве и сотрудничестве | accord de partenariat et de coopération (Sergei Aprelikov) |
law | соглашение о партнёрских отношениях | convention de partenariat (Anton S.) |
law | соглашение о партнёрстве | convention de partenariat (Anton S.) |
fin. | соглашение о переводах | accord de transfert |
patents. | соглашение о передаче | convention de cession |
law | соглашение о передаче в арбитраж возможных споров | acte général d'arbitrage (vleonilh) |
patents. | соглашение о передаче дела третейскому суду | clause compromissoire |
genet. | соглашение о передаче материала | accord de transfert de matériel |
econ. | соглашение о передаче обслуживания | contrat de prestation de services transitoires (Sherlocat) |
patents. | соглашение о передаче патента | contrat de cession d'un brevet |
Игорь Миг, int. law. | Соглашение о передаче тел умерших лиц | Accord sur le transfert des corps des personnes décédées (Вступило в силу 11 ноября 1975 года. Российская Федерация не участвует) |
law | соглашение о перемирии | convention d'armistice (vleonilh) |
law | соглашение о перемирии | accord d'armistice (vleonilh) |
law | соглашение о перестраховании | traité de réassurance (заключаемое страховыми компаниями в отношении всего объема принятых ими на себя рисков) |
fin. | соглашение о перестраховании | traité de réassurance (заключаемое страховыми компаниями в отношении всего объёма принятых ими на себя рисков) |
law | соглашение о перестраховании | traité de réassurance (vleonilh) |
law | соглашение о перестраховании на началах определённого участия страховщика и перестраховщика в покрытии рисков | traité de partage |
fin. | соглашение о перестраховании рисков в определённом отношении к общей сумме перестрахования | traité de réassurance en quote-part |
fin. | соглашение о перестраховании рисков, превышающих максимум, установленный для себя страховой компанией | traité de réassurance en excédents |
law | соглашение о перестраховании рисков, превышающих максимум, установленный для себя страховой компанией | traité de trop plein |
law | соглашение о перестраховании рисков, превышающих максимум, установленный для себя страховой компанией | traité d'excédent |
patents. | соглашение о переуступке | convention de cession |
fin. | соглашение о переучёте векселей | accord de réescompte (vleonilh) |
law, ADR | соглашение о переходе договорных обязательств | accord de dévolution (vleonilh) |
environ. | соглашение о переходном периоде | arrangement transitoire (Правила, руководство или соглашение о ходе изменения в составе администрации, структуры организации, состава правительства или организации) |
UN | Соглашение о Плане действий по экологически рациональному использованию общей системы реки Замбези | Accord relatif au Plan d'action pour la gestion écologiquement rationnelle du basin hydrographique commun du Zambèze |
law, ADR | соглашение о платежах | accord de paiement (vleonilh) |
law | соглашение о платежах | accord de payement (vleonilh) |
fin. | соглашение о платеже | pacte de payement |
hist. | соглашение о повинностях | abonnement |
law, ADR | соглашение о подсудности | accord d'élection de for (vleonilh) |
law | соглашение о подсудности дела | accord sur la compétence judiciaire (vleonilh) |
law | соглашение о пожизненном содержании | convention d'entretien (родственника по восходящей линии vleonilh) |
IMF. | соглашение о покупке нот | accord d'achat d'obligations |
patents. | соглашение о покупке патентов на изобретения | transaction sur brevets d'invention |
law | соглашение о получении части имущества до его раздела | clause de préciput (vleonilh) |
fin. | соглашение о порядке оплаты долгов коммерсанта, объявленного несостоятельным | concordat |
law | соглашение о порядке осуществления права общей собственности | règlement de propriété |
law | соглашение о порядке осуществления права общей собственности | règlement de copropriété (vleonilh) |
law, ADR | соглашение о порядке применения | accord d'application (vleonilh) |
law | соглашение о порядке применения | accord d'application (напр. международного договора vleonilh) |
law | соглашение о поставках | accord de livraison (vleonilh) |
polit. | соглашение о поставках вооружений | accord sur les livraisons d'armements |
law | соглашение о праве обратной покупки проданного имущества | pacte de rachat |
law | соглашение о праве пережившего супруга на торговое предприятие, принадлежащее умершему супругу | clause commerciale (vleonilh) |
law | соглашение о праве преимущественной покупки | pacte de préférence |
patents. | соглашение о правопередаче | contrat de cession |
patents. | соглашение о предоставлении | accord de concession (напр. лицензии) |
corp.gov. | соглашение о предоставлении кредита | dispositif de crédit |
IMF. | соглашение о предоставлении кредита | accord de crédit |
patents. | соглашение о предоставлении патентной лицензии | contrat de licence de brevet |
law, ADR | соглашение о предоставлении преференций | accord préférentiel (vleonilh) |
law | соглашение о предоставлении режима взаимности | accord de réciprocité (vleonilh) |
patents. | соглашение о представительстве | contrat de représentation |
patents. | соглашение о торговом представительстве | contrat d'agence |
gen. | соглашение о предупреждении двойного налогообложения | traité de double imposition (ROGER YOUNG) |
law | соглашение о прекращении огня | accord de cesser-le-feu (vleonilh) |
org.name. | Соглашение о привилегиях и иммунитетах Международного агентства по атомной энергии | Accord sur les privilèges et immunités de l'Agence internationale de l'énergie atomique |
crim.law. | соглашение о признании вины | le plaider-coupable (Le Monde Alex_Odeychuk) |
corp.gov. | соглашение о прикомандировании сотрудников с возмещением | accord de prêt remboursable |
Игорь Миг, int. law. | Соглашение о применении Европейского соглашения от 17 октября 1980 года о предоставлении медицинской помощи лицам, пребывающим за границей | Arrangement pour l'application de l'Accord européen du 17 octobre 1980 concernant l'octroi des soins médicaux aux personnes en séjour temporaire (Открыто к подписанию в Страсбурге 26 мая 1988 года. Не вступило в силу. Российская Федерация не участвует.) |
Игорь Миг, int. law. | Соглашение о применении Европейской конвенции о внешнеторговом арбитраже | Arrangement relatif à l'application de la Convention européenne sur l'arbitrage commercial international (Вступило в силу 25 января 1965 года. Российская Федерация не участвует.) |
Игорь Миг, UN | Соглашение о применении санитарных и фитосанитарных мер | Accord sur l'application des mesures sanitaires et phytosanitaires (ВОЗ) |
law | соглашение о примирении | accord de conciliation (в частн. как результат урегулирования коллективного трудового конфликта vleonilh) |
Игорь Миг, law | Соглашение о принципах делимитации морских районов в Балтийском море | Accord relatif aux principes applicables à la délimitation des régions maritimes de la mer Baltique |
law | соглашение о присоединении к доле в товариществе | convention de croupier (между членом товарищества и третьим лицом vleonilh) |
sec.sys. | соглашение о проведении чрезвычайной операции | accord relatif aux opérations d'urgence |
law | соглашение о продаже | l'accord portant sur la vente (de ... - чего именно // La Tribune, 2018 Alex_Odeychuk) |
bank. | соглашение о продаже с обратной покупкой, соглашение о продаже ценных бумаг с последующим выкупом по обусловленной цене | accord de pension |
law, ADR | соглашение о продлении действия договора | accord de prorogation (vleonilh) |
law | соглашение о профессиональном обучении | convention de formation professionnelle (заключается между национальным фондом занятости и учреждением профобразования как одна из мер по трудоустройству работников, подвергшихся коллективному увольнению, или предпринимателем и учреждением профессионального образования о профессиональной подготовке работников предприятия vleonilh) |
law | соглашение о разделе | accord de partage (имущества vleonilh) |
O&G | соглашение о разделе продукции | accord sur le partage de production (Пума) |
IMF. | соглашение о разделе продукции | contrat de partage de la production |
law, ADR | соглашение о размещении рекламных материалов | accord de pose (vleonilh) |
Игорь Миг, mil. | Соглашение о разъединении израильских и сирийских войск | Accord sur le dégagement des forces israéliennes et syriennes |
econ. | соглашение о распределении затрат | ARC (accord de répartition de coûts eugeene1979) |
bank. | соглашение о распределении убытков | accord de partage des pertes |
law | соглашение о расчётах | accord de compensation |
law | соглашение о расчётах | accord de règlement (vleonilh) |
fin. | соглашение о расчётах путём предъявления платёжных требований | convention de prélèvement |
law | соглашение о расчётах путём предъявления платёжных требований | convention de prélèvements (с отрицательным акцептом vleonilh) |
int. law. | соглашение о реадмиссии | accord de réadmission (kopeika) |
law | Соглашение о реализации | Contrat de commercialisation (Voledemar) |
UN | Соглашение о региональном сотрудничестве в борьбе с загрязнением юго-восточной части Тихого океана углеводородами и другими вредными веществами в чрезвычайных случаях | Accord concernant la coopération régionale dans la lutte contre la pollution par les hydrocarbures et autres substances nuisibles en cas de situation critique dans le Pacifique du Sud-Est |
law | соглашение о режиме взаимности | convention de réciprocité (vleonilh) |
law | соглашение о режиме границы | accord frontalier (vleonilh) |
econ. | соглашение о резервном кредите | accord sur l'ouverture de lignes de crédit |
econ. | соглашение о резервном кредите | accord d'aide éventuelle |
econ. | соглашение о резервном кредите | accord stand-by |
law | соглашение о резервных кредитах | arrangement de confirmation (предоставляемых Международным валютным фондом vleonilh) |
law, ADR | соглашение о резервных кредитах | accord de confirmation (vleonilh) |
law | соглашение о резервных кредитах | accord de crédit stand-by (предоставляемых Международным валютным фондом vleonilh) |
law | соглашение о резервных кредитах | accord de confirmation (предоставляемых Международным валютным фондом vleonilh) |
law, ADR | соглашение о резервных средствах | arrangement stand-by (vleonilh) |
bank. | соглашение о реструктуризации задолженности | accord de restructuration de la dette (Sergei Aprelikov) |
f.trade. | соглашение о свободной торговле | un accord de libre-échange (Le Monde, 2019 Alex_Odeychuk) |
EU. | соглашение о свободной торговле | accord de libre échange (vleonilh) |
EU. | соглашение о свободной торговле и связанных с торговлей вопросах | Accord sur la libéralisation des échanges et l'institution de mesures d'accompagnement (vleonilh) |
IMF. | Соглашение о свободной торговле между Доминиканской Республикой, Центральной Америкой и США | Accord de libre-échange États-Unis/Amérique centrale |
IMF. | Соглашение о свободной торговле между США и Канадой | Accord de libre-échange entre les États-Unis et le Canada |
IMF. | соглашение о свопе | échange financier |
IMF. | соглашение о свопе | swap |
IMF. | соглашение о свопе | accord de crédit croisé |
IMF. | соглашение о свопе | accord de swap |
IMF. | соглашение о свопе | swap temporaire de devises |
IT | соглашение о программных связях | convention de liaisons |
gen. | соглашение о сдаче в аренду | convention de mise à disposition (ROGER YOUNG) |
gen. | соглашение о сдаче в аренду | bail à louer (ROGER YOUNG) |
law, ADR | соглашение о сдерживании зарплаты | accord de modération salariale (vleonilh) |
org.name. | Соглашение о Сети центров по аквакультуре в Азиатско-Тихоокеанском регионе | Accord relatif au Réseau de centres d'aquaculture pour la région Asie et Pacifique |
O&G. tech., engl. | соглашение о сливе нефти из танкеров | the IMO convention on discharges of oil at sea by tankers |
law, ADR | соглашение о слиянии | traité de fusion (vleonilh) |
law | соглашение о слиянии | accord de fusion (vleonilh) |
law | соглашение между должником и кредиторами о снижении суммы | concordat amiable |
fin. | соглашение между должником и кредиторами о снижении суммы или об отсрочке платежа | concordat amiable |
law | соглашение между должником и кредиторами о снижении суммы или об отсрочке платежей | concordat amiable (vleonilh) |
law | соглашение о соблюдении нейтралитета | accord de neutralité (vleonilh) |
patents. | соглашение о соблюдении формальностей | accord de formalités (при подаче заявки) |
econ. | соглашение о совместной деятельности | accord pour entreprise à risque commun |
O&G. tech. | соглашение о совместной разработке | convention d'exploitation commune |
patents. | соглашение о совместном производстве | accord de coproduction |
org.name. | Соглашение о содействии соблюдению рыболовными судами в открытом море международных мер по сохранению живых ресурсов и управлению ими | Accord d'application |
org.name. | Соглашение о содействии соблюдению рыболовными судами в открытом море международных мер по сохранению живых ресурсов и управлению ими | Accord de repavillonement |
org.name. | Соглашение о содействии соблюдению рыболовными судами в открытом море международных мер по сохранению живых ресурсов и управлению ими | Accord visant à favoriser le respect par les navires de pêche en haute mer des mesures internationales de conservation et de gestion |
comp., MS | соглашение о соединении | accord de connexion |
org.name. | Соглашение о создании Азиатско-Тихоокеанской комиссии по рыболовству | Accord portant création de la Commission des pêches de l'Asie-Pacifique |
law | Соглашение о создании Европеейского Союза досл. "Договор о работе ЕС"" | TFUE, Traité sur le fonctionnement de l'Union Européenne (est l'un des deux traités fondamentaux des institutions politiques de l'Union européenne avec le Traité sur l'Union européenne. Il portait le nom de traité instituant la Communauté économique européenne ou traité CE avant l'entrée en vigueur le 1er décembre 2009 du traité de Lisbonne. On l'appelle également couramment le traité de Rome. ulkomaalainen) |
law | Соглашение о создании Европеейского Союза (досл. "Договор о работе ЕС"" | TFUE, Traité sur le fonctionnement de l'Union Européenne (est l'un des deux traités fondamentaux des institutions politiques de l'Union européenne avec le Traité sur l'Union européenne. Il portait le nom de traité instituant la Communauté économique européenne ou traité CE avant l'entrée en vigueur le 1er décembre 2009 du traité de Lisbonne. On l'appelle également couramment le traité de Rome. ulkomaalainen) |
org.name. | Соглашение о создании Индо-тихоокеанского совета по рыболовству | Accord portant création du Conseil indo-pacifique des pêches |
org.name. | Соглашение о создании Комиссии по борьбе с пустынной саранчой в восточной части района её распространения в Юго-Западной Азии | Accord portant création d'une Commission de lutte contre le criquet pèlerin dans la partie orientale de l'aire de répartition de cet acridien en Asie du sud-ouest |
org.name. | Соглашение о создании Комиссии по борьбе с пустынной саранчой в восточной части района её распространения в Юго-Западной Азии | Accord portant création d'une Commission FAO de lutte contre le criquet pèlerin en Asie du sud-ouest |
org.name. | Соглашение о создании Комиссии по борьбе с пустынной саранчой в Северо-Западной Африке | Accord portant création d'une Commission de lutte contre le criquet pèlerin en Afrique du Nord-Ouest |
Игорь Миг, interntl.trade. | соглашение о сокращении существующих торговых ограничений | engagement de démantèlement |
polit. | соглашение о сокращении ядерных арсеналов | accord sur la réduction des arsenaux nucléaires |
law | соглашение о сотрудничестве | accord de coopération (vleonilh) |
gen. | соглашение о сотрудничестве | convention de coopération (ioulenka1) |
polit. | соглашение о сотрудничестве в космосе | accord sur la coopération dans l'espace |
org.name. | Соглашение о сотрудничестве в области карантина и защиты растений от вредителей и болезней | Accord de coopération concernant la quarantaine et la protection des plantes contre les parasites et les maladies |
mil. | соглашение о сотрудничестве в области обороны | accord de défense et de coopération |
org.name. | Соглашение о сотрудничестве и взаимоотношениях между Организацией Объединённых Наций и Всемирной туристской организацией | Accord sur la coopération et les relations entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation mondiale du tourisme |
gen. | соглашение о сотрудничестве между двумя государствами | accord de coopération entre deux Etats |
Игорь Миг, police | Соглашение о сотрудничестве между Организацией Объединённых Наций и Международной организацией уголовной полиции | Arrangement de coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation internationale de police criminelle |
org.name. | Соглашение о сотрудничестве по программе | Accord de coopération programmatique |
UN | Соглашение о сохранении афро-евроазиатских мигрирующих водоплавающих птиц | accord sur la protection des oiseaux aquatiques migrateurs afro-eurasiens |
org.name. | Соглашение о сохранении белых медведей | Accord relatif à la conservation des ours blancs |
law | соглашение о сохранении нераздельной общей собственности | convention d'indivision (vleonilh) |
law | соглашение о сохранении нераздельной общей собственности convention d'intéressement соглашение о заинтересованности | convention d'indivision (работников в деятельности предприятия vleonilh) |
IMF. | соглашение о сохранении статус-кво | gel d'une procédure |
IMF. | соглашение о сохранении статус-кво | accord de maintien du statu quo |
law | соглашение о спасании | convention d'assistance (vleonilh) |
UN, account. | соглашение о специальном обслуживании | contrats de louage de services |
org.name. | соглашение о среднесрочном обзоре | Examen à mi-parcours |
bank. | соглашение о ставках заработной платы | accord salarial |
mil., engl. | соглашение о стандартизации | Standardization Agreement (НАТО) |
mil. | соглашение о статусе войск | convention sur le statut des forces (vleonilh) |
Игорь Миг, mil. | соглашение о статусе вооруженных сил | Convention sur le statut des forces |
Игорь Миг, mil. | соглашение о статусе ВС | Convention sur le statut des forces |
Игорь Миг, NATO | Соглашение о статусе сил применительно к НАТО | Convention sur le statut des forces |
Игорь Миг, mil. | соглашение о статусе сил ONU | accord sur le statut des forces (применительно к ООН) |
fin. | соглашение о субординации долга | convention de postposition (ROGER YOUNG) |
law | соглашение о субординации долга | convention de post-position (Voledemar) |
phys. | соглашение о суммировании | convention de sommation |
law, ADR | соглашение о сырьевых товарах | accord sur les produits de base (vleonilh) |
law | соглашение о тарифах | arrangement tarifaire (vleonilh) |
law | соглашение о тарифах | entente tarifaire (vleonilh) |
law | соглашение о тарифах | accord tarifaire (vleonilh) |
law | соглашение о тарифах и торговле | accord sur les tarifs douniers et le commerce (vleonilh) |
law | соглашение о технической помощи | accord d'assistance technique (vleonilh) |
law | соглашение о техническом сотрудничестве | accord de coopération technique (vleonilh) |
fin. | соглашение о товарообмене | accord de troc |
fin. | соглашение о товарообмене | contrat d'échange |
fin. | соглашение о товарообмене | accord produit par produit (vleonilh) |
law | соглашение о толковании | convention interprétative (ранее заключённого договора vleonilh) |
econ. | соглашение о торговле | traité de commerce (ZolVas) |
EU. | соглашение о торговле и сотрудничестве | accord sur le commerce et la coopération (vleonilh) |
comp., MS | соглашение о транспорте | accord sur le transport |
int. law. | соглашение о Транстихоокеанском стратегическом экономическом партнерстве | Accord de partenariat économique stratégique transpacifique (Sergei Aprelikov) |
law, ADR | соглашение о трансферте | accord de transfert (vleonilh) |
patents. | соглашение о третейском разбирательстве | compromis judiciaire |
comp., MS | соглашение о фиксированном валютном курсе | accord de taux fixe |
corp.gov. | соглашение о финансировании | mécanisme financier |
corp.gov. | соглашение о финансировании | accord financier |
corp.gov. | соглашение о финансировании | disposition financière |
gen. | соглашение о финансовом обеспечении | contrat de garantie financière (ROGER YOUNG) |
corp.gov. | соглашение о целевом фонде | accord de fonds fiduciaires |
law | соглашение о ценах | accord de prix (vleonilh) |
patents. | соглашение о цене | accord sur le prix |
law, ADR | соглашение о частичном сложении долга | concordat de remise du passif (vleonilh) |
law | соглашение о частичном сложении долга | concordat de remise du passif (должника, объявленного несостоятельным vleonilh) |
org.name. | Соглашение о штаб-квартире | Accord entre l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture et le Gouvernement de la République italienne relatif au siège de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture |
org.name. | Соглашение о штаб-квартире | Accord de Siège |
law | соглашение о штаб-квартире | accord de siège (vleonilh) |
law | соглашение о юрисдикции | traité de juridiction (vleonilh) |
Игорь Миг, auto. | Соглашение об обозначении границ дорожных работ, вносящее изменения в Европейское соглашение от 16 сентября 1950 года, дополняющее Конвенцию 1949 года о дорожном движении и Протокол 1949 года о дорожных знаках и сигналах | Accord relatif à la signalisation des chantiers, portant modification de l'Accord européen du 16 septembre 1950 complétant la Convention de 1949 sur la circulation routière et le Protocole de 1949 relatif à la signalisation routière |
UN | соглашение об уведомлениях о пусках МБР и БРПЛ | Accord sur la notification des lancements de missiles balistiques intercontinentaux et de missiles balistiques lancés par sous-marins |
org.name. | Соглашение относительно применения Европейской конвенции о внешнеторговом арбитраже | Arrangement relatif à l'application de la Convention européenne sur l'arbitrage commercial international |
UN, h.rghts.act. | Соглашению о прекращении огня в гуманитарных целях | Accord de cessez-le-feu humanitaire |
UN, h.rghts.act. | Соглашению о прекращении огня в гуманитарных целях | Accord de cessez-le-feu de N'Djamena |
econ. | соглашения о взыскании кредита | dispositions prévues pour le recouvrement des prêts |
UN, clim. | соглашения о компенсации выбросов углерода | contreparties de la fixation du carbone |
gen. | Соглашения о сотрудничестве в области образования | Accord sur la coopération en matière de l'éducation (ROGER YOUNG) |
fin. | специальные соглашения о расчётах по неторговым операциям | accords spéciaux réglementant les paiements non commerciaux |
patents. | спор о нарушении соглашения | contentieux contractuel |
org.name. | стандартное соглашение о передаче материала | Accord type de transfert de matériel |
Игорь Миг, int. law. | Типовое соглашение о передаче заключенных-иностранцев и рекомендации в отношении обращения с заключенными-иностранцами | Accord type relatif au transfèrement des détenus étrangers et recommandations relatives au traitement des détenus étrangers |
corp.gov. | типовое соглашение о проведении операции | accord-type d'application |
Игорь Миг, mil. | Типовое соглашение о статусе сил между Организацией Объединённых Наций и странами, в которых проводятся операции | Modèle d'accord sur le statut des forces entre l'Organisation des Nations Unies et les pays hôtes (ООН) |
UN, polit. | Тихоокеанское соглашение о более тесных экономических отношениях | Accord du Forum des Îles du Pacifique sur le resserrement des liens économiques |
law | условие договора о купле-продаже индивидуально определённой вещи о переходе права собственности в момент более поздний, чем соглашение сторон | clause de réserve de propriété (vleonilh) |
fin. | утверждаемое судом соглашение между неплатёжеспособным коммерсантом и его кредиторами о льготных условиях платежей | concordat majoritaire |
law | утверждаемое судом соглашение между неплатёжеспособным коммерсантом и его кредиторами о льготных условиях платежей | concordat judiciaire (vleonilh) |
patents. | Франко-итальянское соглашение о товарных знаках | accord franco-italien sur les marques de fabrique et de commerce |
IMF. | Центральноамериканское соглашение о свободной торговле | Accord de libre-échange États-Unis/Amérique centrale |
org.name. | Центральноевропейское соглашение о свободной торговле | Accord de libre-échange centre européen |
org.name. | Южнотихоокеанское региональное соглашение о торговле и экономическом сотрудничестве | Accord de coopération commerciale et économique pour la région Pacifique Sud |
gen. | юридический акт о принудительном исполнении решения суда или соглашения | acte d'exécution |