Russian | French |
вариться в собственном соку | Rester dans sa coquille (ROGER YOUNG) |
выйти в люди собственными силами | s'élever à la force du poignet (Je suis ce que les Américains appellent un self-made man. Je me suis élevé à la force du poignet. (M. Vianey, L'Évidence du printemps.) — Я, как говорят американцы, self-made man. Я собственным горбом пробил себе дорогу. Rori) |
на собственном горьком опыте | à ses dépens (обыкн. употр. с гл. apprendre, savoir Rori) |
не иметь собственного экипажа, собственного выезда | être à pied (уст. Rori) |
отказываться от собственных слов | revenir sur sa parole (Shurrka) |
собственными силами | à la force du poignet (Rori) |