Russian | French |
когда рак на горе свистнет | quand les poules auront des dents (marimarina) |
когда рак на горе свистнет | quand les poules pisseront (" Quand les poules auront des dents : Cette expression datant du XVIIIe siècle refait surface un siècle plus tard sous la forme "quand les poules pisseront" pour signifier "jamais", au même titre que "la Saint-Glinglin" ou "les calendes grecques". Viktor N.) |
когда рак на горе свистнет | tous les trente-six mois (Motyacat) |
когда рак на горе свистнет | à cet été sur la glace (Rori) |
когда рак свистнет | Trois jours après jamais (Motyacat) |