DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Proverb containing самого | all forms
RussianFrench
богатство само плывёт ему в рукиla fortune lui vient en dormant
вору потакать, что самому вороватьautant pèche celui qui tient le sac, que celui qui met dedans (vleonilh)
всяк сам своего счастья кузнецchacun est l'artisan de sa propre fortune
всяк сам своего счастья кузнецchacun est l'artisan de sa propre destinée
всяк сам себе лучший слугаon n'est jamais mieux servi que par soi-même (vleonilh)
гречневая каша сама себя хвалитa bon vin, il ne faut point de bouchon (vleonilh)
дурак сам скажетсяà fol ne faut point de sonnette (vleonilh)
дурака пошлёшь, а за ним и сам пойдёшьqui fol envoie fol attend (vleonilh)
дурака пошлёшь, а за ним и сам пойдёшьne fais pas d'un fou un messager (vleonilh)
иной грозит, а сам дрожитil est plus facile de menacer que de tuer (vleonilh)
каковы сами, таковы и саниà rude âne rude ânier (Rori)
кто детям потакает, тот сам рыдаетenfant par trop caressé, mal appris et pis réglé (vleonilh)
кто сам худой, у того и все вокруг худоla défiance appelle la tromperie (vleonilh)
лучше всего обслуживает человека он самon n'est jamais si bien servi que par soi-même
лучше погонять, чем самому везтиil vaut mieux être l'aiguillon que lе bœuf (vleonilh)
Не рой другому яму, сам в неё попадёшь.Tel qui creuse un fossé pour autrui, y tombe lui-même. (дословный перевод русской пословицы Iricha)
не тряси яблоко, пока зелено: созреет - само упадётquand la poire est mûre elle tombe (vleonilh)
не тряси яблоко, пока зелено: созреет - само упадётil faut attendre à cueillir la poire quand elle soit mûre (vleonilh)
Пшённая каша сама себя хвалитà bon vin point d'enseigne (kurtago)
ремесло пить-есть не просит, а само кормитmieux vaut métier qu'héritage (vleonilh)
сам заварил кашуqui casse les verres les paye
сам заварил кашуqui a tiré le vin le boit
сам заварил кашу, сам и расхлёбывайqui casse, paie (z484z)
сам и расхлёбывайqui casse les verres les paye
сам и расхлёбывайqui a tiré le vin le boit
самая красивая девушка в мире не может дать больше того, что она имеетla plus belle fille au monde ne peut donner que ce qu'elle a
упаси, боже, от друзей, а с врагами я и сам справлюсьDieu me garde de mes amis, je me garderai de mes ennemis (vleonilh)
хороший товар сам себя хвалитà bon vin point de bouchon (Rori)
хороший товар сам себя хвалитà bon vin point d'enseigne
что самому воровать, что вору стремянку держатьqui peut et n'empêche, pèche (vleonilh)
что самому воровать, что вору стремянку держатьtant vaut celui qui tient que celui qui écorche
что самому воровать, что вору стремянку держатьs'il n'y avait pas de receleur, il n'aurait pas de voleur (vleonilh)