DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing самого | all forms | exact matches only
RussianFrench
А вот Самара, как раз та самая "золотая" середина между богатой, но бездушной Москвой и бедными регионами страны.La ville de Samara est justement ce fameux "juste milieu" entre Moscou, riche mais inhumain, et les régions pauvres du pays. (Yanick)
а на самом делеde fait (grmgmp)
бриться самомуse raser soi-même
быть с кем-л. в самых хороших отношенияхêtre du dernier bien avec qn
быть очевидным, само собой разумеющимсяCouler de source (rousse-russe)
быть само собой разумеющимсяtenir quelque chose pour acquis (cyrif)
быть такими же самымиêtre les mêmes (быть одинаковыми Alex_Odeychuk)
быть только в самом начале делаêtre à là case départ
в самое ближайшее времяau plus vite (как можно скорее, в первую очередь Alex_Odeychuk)
в самое ближайшее времяle plus vite possible (как можно скорее, в первую очередь Alex_Odeychuk)
в самое ближайшее времяtrès prochainement (в первую очередь, как можно скорее Alex_Odeychuk)
в самой глушиau fin fond (Marein)
в самой серединеau beau milieu
в самой чаще лесаau plus épais de la forêt
в самом близком соседствеporte à porte
в самом делеtout de bon (Lucile)
в самом деле!il y avait de quoi ! (marimarina)
в самом делеbel et bien
в самом делеen effet
в самом делеen réalité
с вопросительной интонацией в начале фразы в самом деле?non
в самом делеbien
в самом делеrien de moins que
в самом делеvraiment (faut-il vraiment croire ce temps déchu? - в самом деле, надо ли считать это время прожитым зря? Alex_Odeychuk)
в самом делеsérieusement
в самом делеréellement
в самом делеpositivement
в самом делеfranchement
в самом делеeffectivement
в самом деле, надо ли считать это время прожитым зря?faut-il vraiment croire ce temps déchu ?
в самом деле так былоcela était réellement advenu (marimarina)
в самом концеà l'extrême fin (vleonilh)
в самом концеtout au bout
в самом началеtout d'abord (alaudo)
в самом началеau tout débit (de ... - чего-л. Alex_Odeychuk)
в самом началеau depart (DUPLESSIS)
в самом началеtout début ((месяца) les premières gelées matinales à -4°C tout début novembre I. Havkin)
в самом началеtout au début
в самом начале чего-либоau tout début de qch (например, au tout debut de l'aventure Iricha)
в самом сердцеau cœur de (ROGER YOUNG)
в самом точном смыслеau sens rigoureux
в самом точном смысле словаau sens le plus strict du mot
в самом центреen plein cœur (Morning93)
в самом центреen plein centre (Il existe une navette qui assure la liaison entre l'aéroport et la station SM Novella, en plein centre de la ville. I. Havkin)
в самую гущу толпыau plus épais de la foule (Morning93)
в самую поруà point nommé
в самую серединуen plein milieu
в самую сутьau cœur (75alex75)
в самые сжатые срокиdans les plus brefs délais (LCI, 2018 Alex_Odeychuk)
в самый лучший моментà la fleur de...
в самый момент, тут же, в ту же минуту, в то время, во время совершения чего-л.sur le moment (Кларисса)
в самый полденьen plein midi
в самый разbien
в самый разгарau plus chaud de (elenajouja)
в самый разгарen pleine activité
в самый час пикen pleine heure de pointe (Iricha)
в самых легких случаяхdans les cas les moins sévères (Alex_Odeychuk)
в самых разных уголках мираaux quatre coins du monde (ROGER YOUNG)
в самых тяжелых случаяхpour les cas les plus graves (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
В связи с днём рождения желаю тебе самого хорошего!A l'occasion de la fête je te souhaite bien des choses !
в то же самое времяdans le même temps (Alex_Odeychuk)
в тот же самый деньle même jour (Alex_Odeychuk)
в тот самый момент, когдаau moment même où (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
в ту же самую минутуà l'instant même
В школе была самая высокая посещаемость за всё время её существования.L'école avait le taux d'absentéisme le plus bas de son histoire. (Iricha)
вернуть вопрос ему самомуretourner la question (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
видеть вещи такими, какими они есть на самом делеregarder les choses telles qu'elles sont (Alex_Odeychuk)
видеть лишь самое важноеvoir que l'essentiel (Alex_Odeychuk)
воспринимать как само собой разумеющеесяtenir quelque chose pour acquis (pons.com cyrif)
восхвалять самого себяs'autocélébrer
восходит к самому ...remonte à aussi loin que + nom (Le concept d'une arme à feu capable de tirer rapidement de multiples coups sans avoir à la recharger remonte à aussi loin que le début de l'apparition de ces armes sur les champs de bataille. I. Havkin)
выбирать самое лёгкоеchoisir la facilité
выжженные земли дают больше зерна, чем в самый плодородный апрельterres brulées donnant plus de blé qu'un meilleur avril (Alex_Odeychuk)
высмеивание самого себяautodérision
выставить картины на самом видном местеavoir les honneurs de la cimaise
галлюцинация, при которой больной видит самого себяautoscopie
говорить плохо о себе самомse dénigrer (Ca me rendait malade qu'un garçon comme lui se dénigre à ce point. Helene2008)
для себя самогоpour lui-même (Alex_Odeychuk)
до самогоjusque vers (La civilisation proto-Hittite perdure jusque vers la fin du IIIè millénaire. I. Havkin)
до самой смертиjusqu'à mourir (Alex_Odeychuk)
до самой смертиjusqu'à la mort (Alex_Odeychuk)
до самой смертиjusqu'à sa mort (Alex_Odeychuk)
до самой своей смертиjusqu'à son lit de mort
довольствоваться самым необходимымse borner au strict nécessaire
дойти до самых верховse hisser aux premières places
доказать самому себеse prouver
его жена - само совершенствоsa femme est un ange
если ситуация не самая худшаяsi c'est pas la pire (Alex_Odeychuk)
жить под самой крышейloger sous les combles
забыть самое главноеoublier éclairer sa lanterne
забыть самое главноеoublier d'allumer sa lanterne
заказать то же самоеremettre ça
замкнутость в самом себеincuriosité
затронуть самую больную темуmettre le doigt sur le siège du mal (z484z)
знать самого себяse connaître
и на самом деле, в реальности жеen fait (grmgmp)
и не самый маленькийet non des moindres
и, что самое главноеet, qui plus est (ROGER YOUNG)
извлекать самую сущностьquintessencier
к тому самому времениd'ici là (синоним - "jusqu'я ce moment là " physchim_50)
как само собой разумеетсяcomme de bien entendu
тот кто шутит с самым серьёзным лицомpince-sans-rire (marimarina)
кто-угодно мог бы сделать то же самоеn'importe qui en pourrait faire autant (z484z)
лгать самому себеse mentir à soi-même (Iricha)
летать над самой землёйraser la terre
любитель делать всё самомуbricoleur
любить ближнего как самого себеaimer son prochain comme soi-même
любить самого себяs'aimer
любить тебя до самого концаt'aimer jusqu'à la fin (Alex_Odeychuk)
любить только себя самогоn'aimer que soi
мне самойmoi-même (Alex_Odeychuk)
мне самомуmoi-même (Alex_Odeychuk)
... могут быть самыми разнообразными... peuvent être multiples (I. Havkin)
Мои самые искренние соболезнованияMes plus sincères condoléances (z484z)
мораль преодоления самого себяmorale de la transcendance
мы упустим самое интересноеon va louper le plus intéressant
на самом делеen pratique
на самом делеofficieusement (в противопоставлении к officiellement greenadine)
на самом делеen réalité (vleonilh)
на самом делеen realité (Sare)
на самом делеen fait (I. Havkin)
на самом делеdans la vraie vie (в реальной жизни Alex_Odeychuk)
на самом делеà vrai dire (Alex_Odeychuk)
на самом делеdans la vraie vie (Alex_Odeychuk)
на самом делеau fond (по существу дела Alex_Odeychuk)
на самом деле c'est bien lui, etc.bien (Vadim Rouminsky)
на самом делеdans les faits (kopeika)
на самом делеpar contre ((после отрицания) Les nanostructures ne sont pas ce qu'il y a de plus petit : un atome isolé fait moins de un nanomètre. Par contre il s'agit des structures solides les plus petites que nous pouvons fabriquer. I. Havkin)
на самом делеmais voilà (Morning93)
на самом делеréellement (marimarina)
на самом делеen vérité
на самом делеdans la pratique
на самом деле, идея состоит в том, чтобыl'idée est vraiment de (+ inf. // France TV, 2018 Alex_Odeychuk)
на самом деле так случилосьcela était réellement advenu (marimarina)
наказывающий самого себяautopunitif
находящийся на самом верхуsommital
начаться с самого началаreprendre de plus haut
начинать с самого началаreprendre les choses de plus haut
недостаточно самогой по себе, чтобыne saurait à elle seule (ROGER YOUNG)
нельзя же в самом делеon ne peut pourtant pas
неожиданно напасть на противника в самом начале игрыprendre un adversaire à froid
ночью мы живём, это те самые моменты, когда мы чувствуем нашу жизньde nuit on vit, c'est à ces moments qu'on sent nos vies (Alex_Odeychuk)
нравиться самому себеse plaire
нуждаться в самом необходимомmanquer du nécessaire
обвиняющая самого себяauto-accusateuse
обкрадывать самым бессовестным образомvoler comme dans un bois
обманывать самого себеse mentir
обманывать самого себяse donner le change
обманывать самого себяse tromper
обманывать самого себяfaire l'autruche
обращение довода противника против него самогоrétorsion
он всем обязан самому себеil est fils de ses œuvres
он оставался в здравом уме до самого концаil a été lucide jusqu'à la fin (marimarina)
он пришёл самым последнимil est arrivé bon dernier
он проводил его до самого домаil l'accompagna jusque chez lui
он противоречит самому себеil n'est pas conséquent avec lui-même (kee46)
он самый недорогойc'est le moins cher (нпр. отель sophistt)
он читает мои самые сокровенные мыслиil lit mes plus secrètes pensées (Silina)
она сама добротаelle est la bonté même
она самая красиваяelle est la plus belle (Alex_Odeychuk)
опровергать самого себяse réfuter
от самогоdès
ответить тем же самымrenvoyer l'ascenseur
ответственность за самого себяresponsabilité personnelle (Sergei Aprelikov)
перед самым + сущ.immédiatement avant + nom (Le rasage de la région opérée est effectué immédiatement avant l'intervention. I. Havkin)
пережить самого себяse survivre
перейду к самому главномуje vais à l'essentiel (Alex_Odeychuk)
по отношению ко мне он был сама доброжелательностьil était envers moi toute bienveillance
по самому фактуipso facto
по самые ушиà la pelle
по самым последним даннымselon les données les plus récentes (marimarina)
побороть самого себяse dépasser
поехать по самой короткой дорогеprendre au plus court (z484z)
познавать самого себяse découvrir
пойти на самый большой рискprendre le plus grand risque (Alex_Odeychuk)
показания, дающие материал для обвинения самого свидетеляauto-incrimination (ROGER YOUNG)
понимать самую сутьtoucher du doigt
понимать себя самогоse trouver
потерпеть неудачу перед самым финишемfaire naufrage au port
превзойти самого себеse dépasser
превзойти самого себеse passer soi-même
превзойти самого себяse surpasser (Cet acteur s'est surpassé. Helene2008)
превзойти самого себяse surpasser soi-même
превосходить самого себяse surpasser (Alex_Odeychuk)
преодолевать самого себяse transcender
преодоление самого себяdépassement
преодолеть самого себяse dépasser
при самом неблагоприятном развитии ситуации стечении обстоятельствà l'extrême (I. Havkin)
придать самую простую формуréduire
прийти самым первымarriver bon premier
прийти самым последнимarriver bon dernier (Son cheval est arrivé bon dernier. Helene2008)
Примите мои самые сердечные пожелания!Acceptez mes vœux les plus sincères !
Примите мои самые сердечные пожелания!Acceptez mes vœux les plus chaleureux !
Примите мои самые сердечные пожелания!Acceptez mes vœux les plus cordiaux !
принимать что-то как само собой разумеющеесяconsidérer quelque chose comme allant de soi (pons.com cyrif)
протестовать самым решительным образомprotester avec la dernière énergie
противоречить самому себеse démentir
решение, которое само напрашиваетсяla solution qui s'impose (...)
с самого началаdès le début
с самого началаde la première heure
с самого началаd'entrée en jeu
с самого началаau premier abord
с самого началаde toutes pièces (Wassya)
с самого началаau depart (DUPLESSIS)
с самого началаde prime abord
с самого началаà l'abord
с самого началаdès l'origine
с самого началаdès le départ
с самого началаdès le commencement
с самого началаdès l'abord
с самого раннего возрастаdepuis tout petit (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)
с самыми лучшими намерениямиen tout bien tout honneur (marimarina)
с этого самого моментаmaintenant (Il est arrivé à Leningrad il y a maintenant 2 ans. - Он приехал в Ленинград два года назад (с этого самого момента) NickMick)
сам не свойdéséquilibré
сам по себеseul (Ce copolymère est utilisé seul ou en mélange. I. Havkin)
сам по себеseul (I. Havkin)
сама в свою очередьelle-même (Alex_Odeychuk)
сама добротаla bonté en personne
сама добротаpersonnification de la bonté
сама скорбьla statue de la douleur
сама собойd'elle même
самая большая мечтаplus grand rêve (Alex_Odeychuk)
самая высокая часть зданияpinacle
самая глубинаarrière-fond
самая длинная ночьla nuit la plus longue (Alex_Odeychuk)
самая красивая женщина в миреla plus belle femme du monde (le выражает превосходную степень, если прилагательное находится после существительного, то артикль повторяется)
самая лучшая женаl'épouse la meilleur (Alex_Odeychuk)
самая малостьdes haricots
самая малость, наименьшая частьcadet (le cadet de mes soucis Minois)
самая настоящая засадаune embuscade (Alex_Odeychuk)
самая необычайная правдоподобностьla plus extraordinaire vraisemblance (Alex_Odeychuk)
самая низкая вода при отливеmarée de quadrature
самая пожилая гражданка Францииla doyenne des Français (AFilinovTranslation)
самая последняяla der des ders
самая последняяle der des ders
самая прекрасная любовьde l'amour le mieux
самая серединаle juste milieu
самая сольsel (чего-л.)
самая сутьquintessence
самая толстая частьgros
само в руки идётc'est pain bénit
само по себеen soi
само собойs'entend (I. Havkin)
само собойbien entendu (I. Havkin)
само собойcela va sans dire (vleonilh)
само собойquelle idée !
само собойil va de soi (m.chapiro)
само собойcette idée !
само собойnaturellement (Vos efforts porterai des fruits puisque des portes s'ouvriront tout naturellement. Chance matérielle! - Ваши усилия принесут плоды, так как двери откроются сами собой. Удача материальна! NickMick)
само собойabsolument
само собой разумеетсяcomme bien entendu (vleonilh)
само собой разумеетсяça coule de source (Iricha)
само собой разумеетсяil va sans dire que (Lucile)
само собой разумеетсяcela va de soi (vleonilh)
само собой разумеетсяcela s'entend
само собой разумеетсяcomme de bien entendu
само собой разумеетсяà l'évidence
само собой разумеетсяde toute évidence
само собой разумеетсяbien entendu (I. Havkin)
само собой разумеетсяIl reste entendu (Oksana-Ivacheva)
само собой разумеетсяincontestablement
само собой разумеетсяforcément
само собой разумеется, чтоil va de soi que
Само собой разумеется, что…Il va de soi que… (ROGER YOUNG)
само собой разумеющийсяbanal (Alex_Odeychuk)
само собой решать вамbien entendu, c'est vous qui décidez (Alex_Odeychuk)
само собою разумеетсяcela se comprend
самого высокого качестваsurfin
самое большееà tout casser
самое большееtout au plus
самое большееla meilleure chose (Le régime sans visa avec l'Union Européenne est la meilleure chose sur laquelle un pays puisse compter. I. Havkin)
самое большееà la rigueur (Lucile)
самое большееau maximum (I. Havkin)
самое большееtout au plus
самое большее, равныйau plus égal à (I. Havkin)
самое большое желаниеdésir le plus cher (Iricha)
самое важное в жизниle plus important à vivre (Alex_Odeychuk)
самое времяil est grand temps (Bientôt les vitrines se mettront aux couleurs de la fête. Il est grand temps de rappeler le concours organisé pour récompenser la boutique et la maison les mieux décorées aux couleurs de la Saint-Vincent. I. Havkin)
самое главноеurgent
самое главноеessentiel
самое главное в жизниle plus important dans la vie (sophistt)
самое главное у меня уже естьj'ai déjà l'essentiel (Alex_Odeychuk)
самое главное этоil est essentiel de (ROGER YOUNG)
самое главное этоla chose la plus importante est de (ROGER YOUNG)
самое главное этоLe plus important est de (ROGER YOUNG)
самое дешёвоеpremier prix (z484z)
самое забавное в этой историиle plaisant de l'histoire... (...)
самое забавное в этомle bon de l'histoire... (...)
самое занятное в этой историиl'amusant de l'histoire (...)
самое занятное то, чтоle plus joli de l'histoire... (...)
самое значительное произведениеœuvre maîtresse
самое интересноеle plus curieux
самое интересноеintéressant
самое интересное это то, чтоle plus beau de l'histoire... (...)
самое лучшееtout ce qu'il y a de meilleur
самое лучшееc'est le fin du fin
самое лучшееfine fleur
самое лучшееvoilà le fin du fin
самое лучшееnecplusultra
самое лучшееmeilleur
самое лучшееnec-plus-ultra
самое лучшееle top du top (Natalia Nikolaeva)
самое лучшееidéal
самое лёгкое решениеsolution de facilité
самое лёгкое решениеsolution paresseuse (ssn)
самое лёгкое решениеsolution de paresse
самое малоеdu moins (z484z)
самое меньшееau plus tôt
самое меньшееau bas mot (Iricha)
самое меньшееau minimum (I. Havkin)
самое меньшееfacile
самое меньшее один раз в неделюau moins une fois par semaine (Alex_Odeychuk)
самое меньшее, равныйau moins égal à (I. Havkin)
самое необходимоеle strict nécessaire
самое неприятноеaffreux
самое отвратительноеaffreux
самое пикантноеsel
самое пикантное то, чтоle plus joli de l'histoire... (...)
самое позднееmaximum (максимум Alex_Odeychuk)
самое позднееau plus tard
самое прекрасное из того, что я делаюmon plus beau geste (voir mon plus beau geste - увидеть самое прекрасное из того, что я делаю Alex_Odeychuk)
самое сокровенноеfin fond
самое трудноеdifficile
самое трудное уже сделаноle plus fort en est fait
самое удивительное в этом деле, чтоle merveilleux de l'affaire est que... (...)
самое ценное, что он имеетle plus beau fleuron de sa couronne
самому всё делать домаbricoler
самому приняться за работуmettre la main à la pâte
самому участвовать в каком-л. делеêtre dans le bain
самые бедныеles plus démunis (beloleg)
самые глухие местаles recoins les plus perdus
самые искренние поздравленияfélicitations les plus sincères (vleonilh)
самые красивые словаle plus beau discours (Alex_Odeychuk)
самые легкие случаиles cas les moins sévères (Alex_Odeychuk)
самые нежные мыслиplus tendres pensées (Alex_Odeychuk)
самые нежные словаles mots les plus subtils (Alex_Odeychuk)
самые несчастные и жалкиеles plus malheureux (Alex_Odeychuk)
самые опасныеde haut risque (z484z)
самые отдалённые районыles régions les plus reculées (Iricha)
самые первыеles premiers (Alex_Odeychuk)
самые первые поцелуиles premiers baisers (Alex_Odeychuk)
самые последние новостиmise à jour
самые последние новости, известияmise à jour
самые последние событияtout derniers événements
самые разнообразныеen tous genres (См. пример в статье "всевозможные". I. Havkin)
самые разнообразныеde tous les genres (z484z)
самые разнообразныеles plus divers (Nous sommes confrontés aux missions les plus divers dans le cadre de l'aménagement urbain. I. Havkin)
самые разныеtrès variables (Il y a toute sorte de stickers sur une même planche avec des dimensions très variables. I. Havkin)
самые теплые поздравленияfélicitations les plus affectueuses (vleonilh)
самые характерные чертыcaractéristiques clé
самый бестолковыйle plus fou (Alex_Odeychuk)
самый большой в миреle plus grand au monde (vleonilh)
самый быстрый способmoyen le plus expéditif (добиться чего-л.)
самый быстрый способle plus court expédient
самый важный, основнойde premier plan (Il s'agit d'une préoccupation de premier plan. Premièrement, nous souhaitons que l'Europe s'engage à jouer un rôle de premier plan sur la scène internationale. Phylonette)
в функции приложения самый видныйphare
самый высокийculminant
самый дешёвыйla meilleur marché
самый дешёвыйbas de gamme
самый дорогойhaut de gamme
самый жалкийle plus mesquin (Alex_Odeychuk)
самый известный в миреle plus célèbre au monde (z484z)
самый лучшийcrème de...
самый лучший в миреle meilleur du monde (vleonilh)
самый любимыйcoups de coeur (transland)
самый малыйinfime
самый младшийpetit dernier
самый могущественный человекl'homme le plus puissant (l'homme le plus puissant en France - самый могущественный человек во Франции Alex_Odeychuk)
самый могущественный человек во Францииl'homme le plus puissant en France (Alex_Odeychuk)
самый молодой напр. вид спорта-Le super-G est le petit dernier du ski alpin, il a débuté aux JO de Calgary en 1988petit dernier
самый настоящийvrai (См. пример в статье "натуральный". I. Havkin)
самый настоящийpur (См. пример в статье "натуральный". I. Havkin)
самый неблагоприятный случайcas extrême (Voilà que votre enfant se met à hurler jusqu'à ce que, tout à coup, sa respiration se bloque. Dans des cas extrêmes, cela peut aller jusqu'à une perte de connaissance de courte durée. I. Havkin)
самый неблагоприятный случайcas extrême (Voilà que votre enfant se met à hurler jusqu'я ce que, tout à coup, sa respiration se bloque. Dans des cas extrêmes, cela peut aller jusqu'я une perte de connaissance de courte durée. I. Havkin)
самый недавнийtout dernier (I. Havkin)
самый незначительныйinfime
самый низкийinfime
самый низкий по звучаниюcontrebasse
самый общийde principe (L'enseignement des langues nationales est encore présent sous la forme de principe, il n'y a pas d'indications sur son évaluation. I. Havkin)
самый опасный преступникle plus grand délinquant (Alex_Odeychuk)
Самый отдалённый уголокle coin le plus éloigné (z484z)
самый первыйtout premier (vleonilh)
самый первыйle plus ancien (I. Havkin)
самый первыйle tout premier
самый позднийle plus récent (Les alarmes sont classées par ordre d'apparition inverse (de la plus récente à la plus ancienne). I. Havkin)
самый последнийde la dernière heure
самый последнийla der des ders
самый последнийtout dernier (Le caractère innovant de ce système réside dans l'application de la toute dernière technique de mesure. I. Havkin)
самый последнийle plus récent (I. Havkin)
самый последнийle der des ders
самый разнообразныйquelconque (Ce phénomène peut-être de nature quelconque : mouvement d'un point matériel, variation de lumière ou de couleur, etc. I. Havkin)
самый раннийle plus ancien (Les alarmes sont classées par ordre d'apparition inverse (de la plus récente à la plus ancienne). I. Havkin)
самый сильныйmaître (в карточной игре)
самый сильныйmaîtresse (в карточной игре)
самый сильныйdernier
самый слабыйle moindre (Alex_Odeychuk)
самый современныйd'avant-garde (См. пример в статье "новаторский". I. Havkin)
самый старшийle plus aîné (vleonilh)
самый старшийdoyen d'âge
самый старый французle doyen français (обычно это дама 120ти лет marimarina)
самый успешныйhaut du panier (Синонимы: "crème", "gratin".: Ce « nous » rassemblait un monde de pouvoir, d’influence, des amitiés au plus haut niveau, des décideurs, le haut du panier, à peu près tout ce que haïssait Merlin. lalanguefrancaise.com Iryna_C)
самый худшийle pire
самый что ни на естьvrai (I. Havkin)
самый что ни на естьpur (См. пример в статье "натуральный". I. Havkin)
самый что ни на естьvrai (См. пример в статье "натуральный". I. Havkin)
самый что ни на естьpur (I. Havkin)
самый что ни на естьtout ce qu'il y a de plus (z484z)
самым грубым образомd'une manière très grossière (ROGER YOUNG)
самым добросовестным образомde la façon la plus honnête (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
самым неприятным образомde la plus désagréable manière (marimarina)
самым суровым образомavec la dernière rigueur
сделать самое необходимоеparer à l'urgence
сделать самое неотложноеaller au plus urgent
сделать самое неотложноеaller au plus pressé
сделать самое неотложноеcourir au plus urgent
сделать за кого-л. самую трудную часть работыmâcher le travail
сделать за кого-л. самую трудную часть работыmâcher la leçon
сделать за кого-л. самую трудную часть работыmâcher la besogne
сделать то же самоеfaire de même (financial-engineer)
сделать тоже самоеfaire de même (Silina)
сказать самые красивые словаfaire mon plus beau discours (Alex_Odeychuk)
сколько блондинок на самом деле брюнетки?il y a combien de brunes sous les blondes ?
слова самогоles paroles mêmes de... (...)
слово в его самом широком значенииmot dans son acception la plus large (kee46)
слово в его самом широком смыслеmot dans son acception la plus large (kee46)
слово, которое само напрашиваетсяmot qui vient aux lèvres
снова делать то же самоеréitérer
список самых популярных исполнителейpalmarès (opossum)
список самых популярных исполнителейhit-parade (данного месяца и т.п.)
список самых популярных песенокhit-parade (данного месяца и т.п.)
список самых популярных фильмовhit-parade (данного месяца и т.п.)
спрашивать самого себяs'interroger
срезать у самого корняraser (о растениях)
срочный, само собой разумеетсяurgent comme de bien entendu (Alex_Odeychuk)
срубить дерево у самого корняcouper un arbre à blanc estoc
Страны с самым высоким ВВП на душу населенияEtats les plus riches par habitant (gulbakhor)
судить о самом себеse juger
судить себя самогоse juger
та же самаяla même
твои самые нежные мыслиtes plus tendres pensées (Alex_Odeychuk)
те же самыеles mêmes
тебе нужно самому выбрать в этот разil te faudra te choisir cette fois (Alex_Odeychuk)
тем самымpar le fait même
тем самымainsi (Il est possible de choisir une franchise plus élevée et ainsi économiser plus de Fr. 1'400.00 par année. I. Havkin)
тем самымpar là même (I. Havkin)
тем самымce faisant (Lucile)
тем самымpar là
тем самымpar cela même
тем самымde ce fait
тем самымipso facto
то же самоеmême avant (ROGER YOUNG)
то же самоеc'est toujours la même musique
то же самоеdito mot
то же самоеle même
то же самоеla même chose
то же самое и с ...parmi les ..., le schéma est le même (LCI, 2021 Alex_Odeychuk)
то же самое касаетсяil en va de même pour (ROGER YOUNG)
То же самое относится к для, когда, еслиil en va de même pour, lorsque, si (Voledemar)
То же самое, что и feuillet autocollant-стикеры, клейкие листки обычно разноцветные, те, что используют в офисеpapillon repositionnable (DoctorKto)
тот же самыйmême (kee46)
тот же самыйle même
тот самыйfameux (baboulia)
именно тот самыйpropre
трудность разрешилась сама собойla difficulté s'est résolue d'elle-même
ты сама будешь решать, как тебе житьtu prendras ta vie à bras le corps (Alex_Odeychuk)
ты – самый лучшийtu sois le plus beau (Alex_Odeychuk)
убеждать самого себеse raisonner
увечье, нанесённое самому себеautomutilation
увидеть самое прекрасное из того, что я делаюvoir mon plus beau geste (Alex_Odeychuk)
удалить лобные доли мозга, ответственные за само-осознание и за принятие решенийlobotomiser (rakhamim)
урезать самые высокие доходыécréter les revenus les plus élevés
хорошее само за себя говоритce qui est bon se recommande de soi-même (marimarina)
храбро защищаться до самого концаvendre chèrement sa vie
человек, обязанный своим положением только самому себеself-made-man
чернить себя самогоse faire plus mauvais qu'on n'est
что же мне на самом деле нужно?qu'est-ce qui m'intéresse ?
что же мне на самом деле нужно?au fond, qu'est-ce qui m'intéresse ?
что же на самом деле произошло в этот день?que s'est-il réellement passé lors de cette journée ? (Alex_Odeychuk)
что это на самом деле такое?qu'est-ce que c'est exactement ? (Alex_Odeychuk)
чуждый по самой своей природеdifférent de par sa nature
эти же самые растенияces plantes mêmes
этим самымpar ce moyen (robinfredericf)
этим самымce faisant (robinfredericf)
этим самымpar là-même (robinfredericf)
этим самымainsi (robinfredericf)
это абсолютно то же самоеc'est du pareil au même
это говорит само за себяcela parie tout seul
это говорит само за себяcela se recommande tout seul
это самое лучшееc'est ce qu'il y a de mieux
это самое лучшееc'est tout indiqué (средство)
это самое лучшееc'est le plus beau
это трогает его самые чувствительные струныcela le touche au cœur
этот праздник был самым блестящим из всехcette fête a été la plus brillante de toutes les fêtes
я в самом деле не знаю, что меня ждётje sais pas vraiment ce qui m'attend (Alex_Odeychuk)
я же старалась понять, на самом деле ничего не понимаяmoi j'essayais de comprendre sans comprendre vraiment
я самаmoi-même (Alex_Odeychuk)
я самаmoi seule ("Moi seule déciderai de ce que je dois faire. Moi seule déciderai de ce qui va arriver." Yanick)
я стал тенью самого себяje suis devenu mon propre fantôme (Alex_Odeychuk)
я уйду в самую глубь себяj'irai au plus profond de moi (Alex_Odeychuk)
являться самым важнымprésider (I. Havkin)
Showing first 500 phrases