DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing рядом | all forms | exact matches only
SubjectRussianFrench
geol.агпаитовый ряд минераловgroupe agpaïtique
geol.атлантический ряд породfaciès atlantique
geol.ацетиленовый рядsérie acétylénique
gen.берег образует ряд излучинla côte dessine une suite de courbes
Canadaблевать рядом с унитазомcâler l'orignal à côté de la bolle (Yanick)
gen.блевать рядом с унитазомvomir à côté de la cuvette (Yanick)
mil.боковой ряд проволочного загражденияbarbelé latéral
gen.быть в первых рядахêtre à la pointe
literal.быть рядом с семьёйêtre aux côtés de la famille (Alex_Odeychuk)
gen.быть рядом с тобойêtre prés de toi (Alex_Odeychuk)
gen.быть рядом со своим ребёнкомêtre auprès de son bébé (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
journ.в первом рядуau premier rang
inf.в рядen rang d'oignons
inf.в рядen rang d'oignon
gen.в один рядcôte à côte (I. Havkin)
gen.в рядà la ligne
gen.в рядen ligne
gen.в рядen enfilade
gen.в рядen rang d'oignon s
gen.в рядaligner
geol.в ряд кулисами без захода друг за другаen échelon
gen.в рядахdans les rangs de (déclencher un tollé dans les rangs de l’opposition - вызвать возмущение в рядах оппозиции // Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
mil.в рядахau sein (financial-engineer)
gen.в рядахau sein de...
gen.в рядеdans un bon nombre de (dans un bon nombre de pays - в ряде стран Alex_Odeychuk)
gen.в ряде случаевéventuellement (L'équipement nécessaire pour un système de protection comprend les composants suivants : un compresseur ; éventuellement, un système de refroidissement. I. Havkin)
gen.в ряде случаевoptionnellement (I. Havkin)
gen.в ряде случаевdans certains cas (I. Havkin)
gen.в ряде случаевle cas échéant (I. Havkin)
gen.в ряде случаевen mainte occasion
gen.в ряде странdans un bon nombre de pays (Alex_Odeychuk)
gen.в ряде странdans plusieurs pays (Il est constaté que dans plusieurs pays, l'efficacité des dispositifs de coordination des différentes politiques reste encore relativement limitée. - Приходится констатировать, что в ряде стран эффективность механизмов координации различных направлений политики по-прежнему остается сравнительно низкой. Alex_Odeychuk)
gen.в своих рядахen son sein (ROGER YOUNG)
gen.верхний ряд каменной кладкиarasement
mil.вздваивание рядовdoublement des rangs
mil.вздваивание рядовdoublement des files
mil.вздваивать рядыdoubler les rangs
mil.вздваивать рядыdoubler les files
mil.вносить расстройство в ряды противникаdésordonner les rangs ennemis
gen.во все стороны, нестройными рядами, толпой, каждый сам по себе, хаотичноhiggledy-piggledy (Pavel)
gen.во втором рядуen double file (о паркующихся автомашинах)
mil.военнослужащий, находящийся в рядах действующей армииmilitaire en campagne
gen.воюющий в рядах регулярной армииbelligérant
gen.врезаться в неприятельские рядыfoncer au travers de l'ennemi
mil.вступать в ряды армииs'incorporer
journ.вступать в ряды оппозицииrejoindre les rangs de l'opposition
gen.вступить в наши ряды, присоединиться к намs'engager à nos côtés (Nous appelons tous ceux qui perçoivent notre initiative comme nécessaire et utile pour la planète à nous soutenir et à s'engager à nos côtés – Мы призываем всех, кто считает нашу инициативу необходимой и полезной для планеты, поддержать нас и вступить в наши ряды.  towasapiens)
mil.вступить в ряды армииrejoindre les rangs de l'armée (midilibre.fr Alex_Odeychuk)
gen.входит в ряд устойчивых выраженийavoir (avoir bon бельг. получать удовольствие)
gen.выйти из рядаdéboîter (об автомашине)
gen.высказаться по ряду заблуждений/ошибокs'exprimer sur certains égarements (Maeldune)
gen.выстраиваться в рядfaire la haie
mil.выстроиться в рядse former en rang (KiriX)
gen.выстроиться в рядse mettre en rang
gen.гармонический рядsérie harmonique
med.гистиоцитарный рядsérie histiocytaire
geol.гомологический ряд углеводородовsérie homologue
geol.гранаты альмандитового рядаgrenats non calciques
geol.гранаты андрадитового рядаgrenats calciques
mil.двойной непараллельный рядrangée double non parallèle (мин)
mil.двойной параллельный рядrangée double parallèle (мин)
gen.двойными рядамиen double file
avia.двухместный самолёт с расположением сидений рядомbiplace côte-à-côte
avia.двухместный самолёт с рядом расположенными сиденьямиavion à deux sièges côte à côte
avia.двухместный самолёт с сиденьями, расположенными рядомbiplace côte à côte
quot.aph.действительно, рядом с тобой я становилась маленькой беззащитной девочкойd'accord la petite fille en moi souvent te réclamait (Alex_Odeychuk)
gen.детерминированность рядом факторов одновременноsurdétermination
avia.диск с двумя рядами лопатокdisque à deux files d'ailettes
avia.диск с одним рядом лопатокdisque à file unique d'ailettes
inf.длинный рядribambelle
inf.длинный рядkyrielle
gen.дорога с трема рядами проездаroute à trois voies
gen.если бы время мне позволило, я бы была рядом с тобой и мы проводили бы дни вместеsi le temps me le permettait, je serais prés de toi et on passerait des jours ensemble (Alex_Odeychuk)
context.ехать рядомse doubler (kee46)
obs.ехать рядом с кучеромvoyager en lapin (обычно "зайцем")
obs.ехать рядом с кучеромmonter en lapin (обычно "зайцем")
fig.жить рядомcôtoyer (с кем-л.)
gen.жить рядомvivre dans l'atmosphère de qn (с кем-л.)
cinemaжить рядом с кинотеатромhabiter près du cinéma (Alex_Odeychuk)
comp.заголовный рядligne d'en-tête
gen.замыкающий проход между рядами товаров в магазине и т.д.bout d'allée (Yanick)
math.запись рядомjuxtaposition
nucl.phys., OHSзащита рядом последовательно расположенных экрановblindage divisé
gen.звук среднего рядаmédian
mech.eng.звёздочка с одним рядом зубьевnoix à simple empreinte
gen.здание, окружённое двумя рядами колоннdiptère
med.зубной рядdenture
med.зубной рядrangée de dents
med.зубной рядdentition
gen.и даже если ты будешь рядомet même ensemble (Alex_Odeychuk)
inf.и сплошь и рядомça arrive tous les jours (z484z)
gen.идти в первых рядахouvrir la marche (колонны и т.п.)
gen.идти в последних рядахfermer la marche (колонны и т.п.)
gen.идти колонной по шесть человек в рядуmarcher en colonne par six (Morning93)
fig.идти рядом с гробомtenir les cordons du poêle (un poêle здесь - надгробное покрывало marimarina)
geol.известково-щелочной ряд магматических породsérie normale
geol.известково-щелочной ряд магматических породsérie pacifique
geol.известково-щелочной ряд магматических породsérie calco-alcaline
gen.используемый на работе вне рядов армииaffecté spécial
anal.chem.исследование рядом методовtechniques multiples
tech.камень в кладке арки, находящийся рядом с замковым камнемcontreclef
gen.камень в кладке свода, арки, находящийся рядом с замковым камнемcontreclef
tech.камень в кладке свода, находящийся рядом с замковым камнемcontreclef
gen.касающийся ряда предприятийinterentreprises
gen.классификационный рядrang
med.клетки гранулоцитарного ряда кроветворенияsérie granulocytaire
med.клетки мегакариоцитарного ряда кроветворенияsérie mégacaryocytaire
радиоакт.коллатеральный рядfamille collatérale
радиоакт.коллатеральный рядchaîne collatérale
geol.комагматический ряд формацийgroupe des formations comagmatiques
law, ADRкомпания с рядом участников со многими участникамиsociété pluripersonnelle (I. Havkin)
avia.кресла в ряду с шагом 32 дюймаrangée de sièges de 32 pouces
gen.круглый храм, купол которого держится на одном ряду колоннmonoptère
gen.лежащий рядомjuxtaposé
med.лейкоцитарный рядsérie blanche
med.лимфоцитарный рядsérie lymphocytaire
gen.логический рядsuite logique (I. Havkin)
journ.ломать рядыrompre les rangs
med.мегалоцитарный рядsérie mégalocytaire
inf.место в машине рядом с шофёромplace du mort
gen.место в первом рядуposition de tête (на внутренней стороне круга при автогонках)
gen.место в первом рядуpoleposition (на внутренней стороне круга при автогонках)
gen.место в первом рядуpole-position (на внутренней стороне круга при автогонках)
gen.место рядом с раковинойpaillasse (куда, напр., ставят посуду)
lawместонахождение дома рядом с проезжей дорогойriveraineté (и т.п.)
geol.миаскитовый ряд минераловgroupe miaskitique
mil.минный рядchapelet de mines
gen.мобилизованный на работе вне рядов армииaffecté spécial
gen.модельный рядgamme de modèles (tais_athens)
gen.можно сказать, что ты всегда была рядомon dirait que t'as toujours été là
med.молодая клетка гранулоцитарного рядаprotoleucocyte
med.моноцитарный рядsérie monocytaire
med.наличие трёх рядов ресницtristichiasis
mil.написать ряд работ по военной стратегии и военной историиécrire de nombreux ouvrages de stratégie et une histoire de la guerre (Alex_Odeychuk)
mil.направляющий рядfile de base
gen.находиться рядомvoisiner
gen.находиться рядомjouxter
gen.находящийся рядомenvironnant (Une solution consiste en la réalisation d'un caveau funéraire, qui est une enveloppe isolant le cercueil de la terre environnante. I. Havkin)
gen.находящийся рядомavoisinant (L'installation doit être à l'abri de chocs et de chute d'objets avoisinants. I. Havkin)
gen.находящийся рядомjoignant
geol.находящийся рядом с ледникомjuxtaglaciaire
gen.некоторые депутаты входящие в ряды большинстваCertains députés y compris au sein de la majorité (gulbakhor)
mil.неполный рядfile creuse
avia.непрерывный рядcontinuité
gen.непрерывный рядsuccession
Игорь Миг, soviet."Ни одного отстающего рядом!""Pas de traînards parmi nous!" (лозунг)
gen.нижний двойной ряд черепицыbattellement
mil.низкий проволочный забор в один ряд кольевclôture basse à un rang de fil de fer
geol.нормальный ряд магматических породsérie pacifique
geol.нормальный ряд магматических породsérie normale
inf.оба ряда зубовrâtelier (у человека)
gen.обуславливать рядом факторовsurdéterminer
med.ограниченный ряд наблюденийéchantillon
gen.один рядом с другимl'un à côté de l'autre (I. Havkin)
gen.оказаться рядомavoir à mes côtés (Я мечтаю, вопреки преградам, чтобы мама оказалась рядом. — Malgré tous les obstacles, je souhaite ardemment que ma mère soit à mes côtés. Alex_Odeychuk)
gen.округ, охватывающий ряд монастырейprovince religieuse
gen.окружённый двумя рядами колоннdiptère
cinemaон живёт рядом с кинотеатромil habite près du cinéma (Alex_Odeychuk)
gen.он сражался в наших рядахil a combattu dans nos rangs
gen.оплакивать смерть целого ряда своих журналистовpleurer plusieurs de ses journalistes (Alex_Odeychuk)
mil.оплётка промежутков между рядами кольевpanneau brisé (проволочной сети)
gen.опустошать рядыdécimer
gen.орнаментирование рядами выпуклостейgodronnage (посуды, архитектурных сооружений)
gen.орнаментировать рядами выпуклостейgodronner
polit.ослабленный целым рядом споровaffaibli par une série de polémiques (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
scient.оспариваться рядом учёныхêtre contestée par de nombreux scientifiques (Alex_Odeychuk)
gen.относиться к широкому ряду вопросовporter sur un large éventail de questions (AlyonaP)
gen.охватывающий ряд вековséculaire
gen.охватывающий ряд государствmultinational
gen.охватывающий ряд культурpluriculturel
gen.Охотный рядl'Okhotny riad (marimarina)
mil.очаги сопротивления, расположенные рядомcentres de résistance accolés
Игорь Мигпарковаться в три рядаse parquer en triple file
gen.парни танцуют совсем рядомles mecs viennent danser de très près (Alex_Odeychuk)
gen.первый ряд камняentamure (в карьере)
mil.первый ряд проволочного загражденияbarbelé de tête
comp.первый ряд страницыpremière ligne de page
comp.первый ряд страницыdébut de page
mil.перестроить в один рядdédoubler (из двух рядов)
med.плазмоцитарный рядsérie plasmocytaire
textileпланка-подвеска с рядом отверстийbarrette avec rangée de trous
mil.плотность рядовdensité linéaire (минного поля)
gen.плыть вдоль чего-л. рядомcôtoyer (с кем-л.)
geol.полициклический рядsérie polycyclique
gen.полный рядquine (в лото)
gen.полоса из двух рядовBarre (вязание Voledemar)
mil.полоса минного поля с двойными рядами минbande minée par rangées doubles
gen.помещаемый рядомjuxtaposable
ITпомещать рядомjuxtaposer
tech.помещать рядомjuxtaposer (с другой деталью)
gen.помещаться рядомse juxtaposer
dentist.помещённый рядомjuxtaposable
avia.поперечный ряд красных огнейbarre rouge
avia.поперечный ряд огнейbarrette transversale de feux
avia.поперечный ряд огнейbarre transversale de feux
journ.пополнить рядыaller grossir les rangs
gen.пополнять рядыgrossir les rangs (Les portées continuent de naître, sans aucun contrôle, et viennent grossir les rangs des animaux. I. Havkin)
gen.последние рядыqueue (кортежа и т.п.)
med., obs.последовательный рядsuite
idiom.постоянно находиться рядом с чем-л.vivre dans l'ombre de qqch (ludmila alexan)
mil.предпринимать ряд последовательных атакsérier les attaques
gen.прибавление петель к рядуaugmentation (в вязании)
journ.принять в свои рядыadmettre dans ses rangs
mil.проволочное заграждение в три ряда кольевréseau à trois panneaux
mil.проволочное заграждение в три ряда кольевréseau normal à trois rangées
comp., MSпрокрутка, вверх рядомDéfilement, côte à côte vers le haut
gen.проходить между рядамиpasser entre les rangs
gen.проходить рядамиdéfiler en haie
gen.проходить рядомdéfiler à proximité (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.проходить рядом сpasser à côté du (Alex_Odeychuk)
gen.проходить рядом с прошлым, больше не задерживаясь в нёмpasser à côté du passé ne plus s'y attarder (Alex_Odeychuk)
med.радиоактивный рядsérie radioactive
geol.радиоактивный рядfauxille radio-active
geol.радиоактивный рядchaîne radio-active
gen.радиоактивный рядfamilles radioactives
ITразмещение рядомjuxtaposition
journ.разногласия по ряду принципиальных вопросовdivergences sur maints problèmes fondamentaux
mil.распадение боя на ряд отдельных схватокmorcellement de l'action
avia.располагать рядомaccoler (напр.. двигатели)
tech.располагать рядомjuxtaposer (с другой деталью)
tech.располагать рядомaccoler
gen.располагать рядомjuxtaposer
geol.располагаться в чётковидный рядs'échelonner en chapelet
mil.расположение мин в один рядrangée simple de mines
gen.расположение рядамиaccolage (винограда)
mil.расположение рядомaccolement
gen.расположение рядомjuxtaposition
gen.расположенный рядамиsériel
gen.расположенный рядомavoisinant (I. Havkin)
gen.расположенный рядомenvironnant (I. Havkin)
tech.расположенный рядомaccolé
gen.расположенный рядомjuxtaposé
mil.расположенный рядом без интервалаétroitement accolé
gen.распределение отпусков на ряд месяцевétalement des vacances
gen.распределять рядамиsérier
mil.расстояние между минными рядамиespacement entre lignes
mil.расстроить рядыrompre les rangs
gen.расстроить ряды, вызвать беспорядокmettre à la débandade (Rori)
gen.рекламный листок рядом с товаромbavard (рекл. Muravi)
gen.рекуррентный рядsérie récurrente
mech.eng.ремень из кожаных полос, поставленных на ребро и скреплённых шахматным рядом заклёпок-скрепокcourroie à cuir sur champ Titan
mech.eng.ремень из кожаных полос, поставленных на ребро и скреплённых шахматным рядом заклёпок-скрепокcourroie Titan
радиоакт.ряд 4n + 2famille de l'uranium
радиоакт.ряд 4n + 2famille 4n + 2
радиоакт.ряд 4n + 2série radioactive de l'uranium
радиоакт.ряд 4n + 2serie 4n + 2
радиоакт.ряд 4n + 3famille de l'actinium
радиоакт.ряд 4n + 3famille radioactive de l'actinium
радиоакт.ряд 4n + 2série de l'uranium
радиоакт.ряд 4n + 2famille radioactive de l'uranium
радиоакт.ряд 4n + 1série 4n + 1
радиоакт.ряд 4n + 1famille radioactive du neptunium
радиоакт.ряд 4n + 1série du neptunium
радиоакт.ряд 4n + 1famille 4n + 1
радиоакт.ряд 4n + 3famille 4n + 3
радиоакт.ряд 4n + 3famille radioactive de l'actino-uranium
радиоакт.ряд 4n + 3série radioactive de l'actinium
радиоакт.ряд 4n + 3série de l'actino-uranium
радиоакт.ряд 4n + 3série radioactive de l'actino-uranium
радиоакт.ряд 4n + 3série 4n + 3
радиоакт.ряд 4n + 3série de l'actinium
радиоакт.ряд 4n + 3famille de l'actino-uranium
радиоакт.ряд 4n + 1famille du neptunium
радиоакт.ряд актинияsérie radioactive de l'actino-uranium
радиоакт.ряд актинияfamille radioactive de l'actinium
радиоакт.ряд актинияfamille de l'actino-uranium
радиоакт.ряд актинияsérie radioactive de l'actinium
радиоакт.ряд актинияsérie de l'actino-uranium
радиоакт.ряд актинияsérie 4n + 3
радиоакт.ряд актинияfamille radioactive de l'actino-uranium
радиоакт.ряд актинияfamille 4n + 3
радиоакт.ряд актинияfamille de l'actinium
радиоакт.ряд актиноуранаfamille radioactive de l'actino-uranium
радиоакт.ряд актиноуранаsérie de l'actinium
радиоакт.ряд актиноуранаsérie 4n + 3
радиоакт.ряд актиноуранаsérie radioactive de l'actino-uranium
радиоакт.ряд актиноуранаsérie de l'actino-uranium
радиоакт.ряд актиноуранаsérie radioactive de l'actinium
радиоакт.ряд актиноуранаfamille radioactive de l'actinium
радиоакт.ряд актиноуранаfamille de l'actino-uranium
радиоакт.ряд актиноуранаfamille 4n + 3
радиоакт.ряд актиноуранаfamille de l'actinium
med.ряд анализовcheck-list
journ.ряд вопросовcertain nombre de questions
journ.ряд вопросовtoute une série de questions
journ.ряд вопросовcertaines questions
journ.ряд вопросовbeaucoup de questions
journ.ряд вопросовplusieurs questions
gen.ряд вопросовsérie de questions
weld.ряд выступовrangée de bossages
geol.ряд глубинных породcortège plutonique
gen.ряд горохаrayon de pois
geol.ряд гранитаfaciès de granite
geol.ряд гранулитаfaciès de granulite
gen.ряд деревьевrideau d'arbres (для защиты сада)
gen.ряд деревьевcordon
gen.ряд другихplusieurs autres (ZolVas)
gen.ряд другихun certain nombre d'autres (напр., предложений ZolVas)
comp.ряд знаковsuite de caractères
comp.ряд знаковsérie de caractères
comp.ряд знаковséquence de caractères
gen.ряд зубовdenture
med., obs.ряд зубов во ртуrâtelier
gen.ряд импульсовtrain d'impulsions
fig.ряд испытанийfilière
geol.ряд камптонитаfaciès camptonique
comp.ряд клавишpanneau à touches
comp.ряд клавишensemble de touches
gen.ряд кольевpalée
avia.ряд креселtravée de sièges
avia.ряд креселrangée de sièges (в ЛА)
avia.ряд кресел с шагом 32 дюймаrangée de sièges de 32 pouces
avia.ряд линейных огнейrangée de barrettes
fig.ряд людейhaie (вдоль дороги)
geol.ряд магматических породsérie de différenciation
gen.ряд мерtrain de mesures
geol.ряд мигматитовfaciès migmatique
mil.ряд минtraînée de mines
mil.ряд минchapelet de mines
gen.ряд мыслейsuccession d'idées
gen.ряд неприятных или неотложных делprogramme des réjouissances
радиоакт.ряд нептунияfamille radioactive du neptunium
радиоакт.ряд нептунияfamille 4n + 1
радиоакт.ряд нептунияsérie 4n + 1
радиоакт.ряд нептунияfamille du neptunium
mil.ряд огневых задачfaisceau de missions de feu
avia.ряд огнейrangée de feux
avia.ряд огнейbarre de feux
avia.ряд операцийgamme d'opérations
geol.ряд офиолитовcortège ophiolitique
mil.ряд полномасштабных региональных конфликтовune série de conflits régionaux d'ampleur (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
mil.ряд полномасштабных региональных конфликтовune série de conflits régionaux d'ampleur (Alex_Odeychuk)
geol.ряд породfaciès (см. faciès pl)
geol.ряд последовательных вздутий и пережимов угольного пластаchapelet
geol.ряд последовательных вздутий угольного пластаchapelet
mil.ряд последовательных линийrideaux successifs (прикрытия, заграждений)
mil.ряд последовательных рубежейrideaux successifs (прикрытия, заграждений)
obs.ряд проповедей во время рождественского и великого постаstation
med.ряд радиоактивных превращенийsérie radioactive
радиоакт.ряд ß-распадовsérie de désintégrations β
радиоакт.ряд ß-распадовsérie de désintégrations bêta
weld.ряд рельефовrangée de bossages
gen.ряд с уменьшенным числом петельrang diminué (в вязании)
geol.ряд сбросовligne de failles
gen.ряд свайpalée
weld.ряд сварных точекrangée de points soudés
avia.ряд световых горизонтов по обеим сторонам ВППlignes latérales de barrettes transversales
gen.ряд событийchaîne des événements
comp.ряд совместимых машинfamille de machines compatibles
gen.ряд странplusieurs pays (Il est constaté que dans plusieurs pays, l'efficacité des dispositifs de coordination des différentes politiques reste encore relativement limitée. - Приходится констатировать, что в ряде стран эффективность механизмов координации различных направлений политики по-прежнему остается сравнительно низкой. Alex_Odeychuk)
avia.ряд Тейлораsérie de Taylor
geol.ряд типоморфных минераловfaciès typomorphe
радиоакт.ряд торияfamille 4n (4n)
радиоакт.ряд торияsérie du thorium (4n)
радиоакт.ряд торияfamille radioactive du thorium (4n)
радиоакт.ряд торияsérie 4n (4n)
радиоакт.ряд торияfamille du thorium (4n)
gen.ряд трудностейune série de difficultés (marimarina)
comp.ряд унифицированных конструктивных модулейsérie de fabrication
comp.ряд унифицированных конструктивных модулейsérie
радиоакт.ряд уранаfamille 4n + 2
радиоакт.ряд уранаsérie radioactive de l'uranium
радиоакт.ряд уранаserie 4n + 2
радиоакт.ряд уранаfamille radioactive de l'uranium
радиоакт.ряд уранаfamille de l'uranium
радиоакт.ряд урана-радияsérie de l'uranium
радиоакт.ряд урана-радияserie 4n + 2
радиоакт.ряд урана-радияsérie radioactive de l'uranium
радиоакт.ряд урана-радияfamille radioactive de l'uranium
радиоакт.ряд урана-радияfamille 4n + 2
радиоакт.ряд урана-радияfamille de l'uranium
mil.ряд фашинlit de fascines
mil.ряд фашинcours de fascines
fig.ряд формальностейfilière
avia.ряд цилиндровgroupe de cylindres
avia.ряд цилиндровassise des cylindres
avia.ряд штекерных разъёмовrangée enfichable
avia.ряд штепсельных разъёмовrangée enfichable
geol.ряд эвдиалит-эвколитeudialyte-eucolite
inf.рядом, близко, в этом районеau coin (Anatole France)
gen.рядом, вблизи с вокзаломaux abords de la gare (Nous marchons lentement aux abords de la gare. - Мы медленно проходим вблизи с вокзалом. NickMick)
gen.рядом друг с другомl'un à côté de l'autre (I. Havkin)
gen.рядом друг с другомcôte à côte (I. Havkin)
fig.рядом просвистела пуляsentir le vent du boulet (z484z)
dentist.рядом расположенный зубdent contiguë
obs.рядом сproche (...)
gen.рядом сprès de (près de moi - рядом со мной | habiter près du cinéma - жить рядом с кинотеатром Alex_Odeychuk)
gen.рядом сà hauteur de... (...)
gen.рядом сau niveau de (I. Havkin)
gen.рядом сà proximité de (I. Havkin)
gen.рядом сtout contre (tout contre toi - рядом с тобой Alex_Odeychuk)
gen.рядом сà côté du (мимо Alex_Odeychuk)
gen.рядом сà côté de (I. Havkin)
gen.рядом сadjacent à (Le mât permet la suspension de l'ensemble propulsif sous une aile d'aéronef ou adjacent au fuselage. I. Havkin)
prop.&figur.рядом сaux côtés de... (...)
gen.рядом сen périphérie de (I. Havkin)
Игорь Мигрядом сaux abords de
Игорь Мигрядом с домомà côté de chez moi (la photo prise ~)
cinemaрядом с кинотеатромprès du cinéma (habiter près du cinéma - жить рядом с кинотеатром Alex_Odeychuk)
gen.рядом с радиоприёмникомprès de ma radio (Alex_Odeychuk)
gen.рядом с семьёйaux côtés de la famille (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.рядом с тобойtout contre toi (Alex_Odeychuk)
sport.рядом с трофеемà côté du trophée (Franceinfo, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.рядом со мнойprès de moi (Alex_Odeychuk)
gen.ряды редеютles rangs continuent à s'eclaircir (vleonilh)
construct.с одним рядом колоннmonoptère
gen.сажать рядамиsemer en rayon
gen.сверить часы по ряду актуальных тем повестки дняéchanger sur de nombreux sujets d'actualité (LCI, 2018)
gen.сдваивать рядыdoubler les rangs
gen.сесть в последнем рядуse mettre au dernier rang (Silina)
gen.сесть в последнем рядуs'asseoir au dernier rang (Silina)
gen.сесть рядом сasseoir près de (Alex_Odeychuk)
journ.смыкать рядыserrer les rangs
textileсновальная дощечка с одним рядом отверстийplanche d'envergeure à une rangée de trous (ручная сновка)
idiom.совсем рядомà ras de terre (Rori)
inf.совсем рядомla porte à côté
inf.совсем рядомrasibus
Игорь Мигсовсем рядом сà un jet de pierre de
gen.соглашение по ряду вопросов на основе взаимных уступокpackage deal
avia.соединение двух рядом стоящих турбовинтовых двигателейaccouplement côte à côte de deux turbopropulseurs
mil., fig.сомкнуть рядыserrer les rangs
gen.сомкнуть рядыresserrer ses rangs
mil.сомкнуть свои рядыformer vos bataillons (Alex_Odeychuk)
hydr.состав с непрерывным рядом фракцийgranulométrie continue
gen.состоять в рядахfaire partie de (Natikfantik)
journ.сплачивать рядыresserrer les rangs
gen.сплочённость рядовresserrement des rangs
idiom.справа рядом с Богомà la droite du père (à la droite du père - или de Dieu, du Seigneur Rori)
gen.спрятаться рядом сse cacher près de (Alex_Odeychuk)
geol.средиземноморский ряд магматических породsérie méditerranéenne
geol.средиземноморский ряд магматических породsérie atlantique
gen.ставить в один рядmettre sur la même ligne
gen.ставить в один рядmettre sur le même plan
journ.становиться в рядse mettre en rang
gen.становиться в рядse ranger
gen.стать рядамиse être sur les rangs
gen.стать рядамиse mettre sur les rangs
gen.стол, состоящий из ряда столиков, вдвигающихся один в другойtable gigogne
gen.стоящий рядомaccolé
mil.строить в рядranger
gen.сходимость рядаconvergence d'une série
gen.сходящийся рядsérie convergente
gen.танцевать совсем рядомdanser de très près (Alex_Odeychuk)
gen.тебя не было рядомt'es partie
journ.тесно сомкнутыми рядамиen rangs serrés
gen.тесными рядамиen rangs serrés (Morning93)
geol.тихоокеанский ряд породfaciès pacifique
gen.торговый рядgalerie marchande
gen.три рядаtriple rang
gen.тройной рядtriple rang
med.тромбоцитарный рядsérie thrombocytaire
chem.трёхкомпонентные системы с ограниченным рядом бинарных твёрдых растворовsystèmes à trois composants avec solutions solides binaires à lacunes de miscibilité
chem.трёхкомпонентные системы с ограниченным рядом тройных твёрдых растворовsystèmes à trois composants avec solutions solides ternaires avec lacunes de miscibilité
gen.ты всегда была рядомt'as toujours été là
gen.ты всегда должен быть рядомfaut plus jamais que tu t'absentes (Alex_Odeychuk)
gen.ты всё время рядом со мнойtu m'laisses pas tomber (Alex_Odeychuk)
subl.ты как будто послана небом, меня восхищает каждое утро с тех пор, как ты рядом, мой прекрасный ангелcomme envoyé par le ciel tous les matins m'émerveillent mon bel ange depuis que tu es là (Alex_Odeychuk)
gen.ты мне говоришь, что моя мечта совсем рядом, что мне нужно лишь протянуть рукуtu me dis que mon rêve est juste à côté que j'ai juste à tendre la main
gen.ты рядом с мнойt'avoir tout près de moi (Alex_Odeychuk)
psychol.уверенность, что ты всегда будешь рядомla certitude de t'avoir toujours
geol.углеводород ароматического рядаhydrocarbure non saturé cyclique
geol.углеводород ароматического рядаhydrocarbure benzénique
geol.углеводород ацетиленового рядаalcyne
gen.Удивительное-рядом!Les surprises sont au rendez-vous !
gen.укладывать горизонтальными рядамиliter
gen.усаживайтесь, дамы, рядом с красивым матросомasseyez-vous, mesdames, près du beau marin (Alex_Odeychuk)
gen.усаживаться рядом сasseoir près de (Alex_Odeychuk)
gen.установить ряд измененийintroduire une série de modifications (NaNa*)
mil.установка мин рядамиpose par rangée
gen.фасетный рядfacette
met.формовочная, разделённая рядом колонн на два пролётаhalle de moulage à double travée
gen.хронологический рядsérie chronologique
gen.целый ряд чего-л.maints (I. Havkin)
gen.целый рядplusieurs (pleurer plusieurs de ses journalistes - оплакивать смерть целого ряда своих журналистов // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
journ.целый рядtoute une série de
gen.целый рядnombre ((контекстное значение) См. пример в статье "множество". I. Havkin)
gen.целый рядfoule (Au cours des années 80, on a imaginé une foule de configurations magnétiques. I. Havkin)
gen.целый ряд вопросовtoute une serie de questions (marimarina)
gen.ценовой рядchaîne des prix (ROGER YOUNG)
gen.человек, живущий рядом с аэропортомriverain
gen.человек, живущий рядом с лесомriverain
gen.человек, живущий рядом с улицейriverain
gen.чувствовать рядом со мнойsentir près de moi (Alex_Odeychuk)
gen.чувствовать тебя рядом со мнойte sentir près de moi (Alex_Odeychuk)
mech.eng.шкив с двойным рядом спицpoulie à double bras
gen.шпунтовой рядpalplanches
med.эритроцитарный рядsérie rouge
med.эритроцитарный рядsérie érythrocytaire
med.эритроцитарный рядsérie normocytaire
gen.я буду рядом с тобойsera en ma compagnie (Alex_Odeychuk)
gen.я буду рядом с тобой, как я тебе и обещалаsera en ma compagnie comme je te l'avais promis (Alex_Odeychuk)
gen.я буду рядом, что бы ни случилосьje serai là quoi qu'il advienne (Alex_Odeychuk)
gen.я бы хотела, чтобы ты был рядомj'aimerais bien que tu sois là
gen.я всегда буду рядомje ne serais jamais loin (букв.: я никогда не буду далеко Alex_Odeychuk)
gen.я всегда рядом, когда нужен тебеje suis là quand il faut (Alex_Odeychuk)
gen.я иду рядом с тобойje marche près de toi (Alex_Odeychuk)
gen.я рад тому что живу рядом с паркомje suis heureux d'habiter près d'un parc (действие производиться одним и темже лицом, subj не используется, он заиеняется infin Silina)
gen.я теряю дар речи, когда ты рядомje perds ma voix quand je suis près de toi (Alex_Odeychuk)
gen.я хочу ощутить твои губы рядом со мнойje veux sentir tes levres près de moi (Alex_Odeychuk)
gen.я хочу поговорить с вами по ряду вопросовje veux vous entretenir de différentes questions
Showing first 500 phrases