DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing приходящихся на | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianFrench
вспоминаться, приходить на памятьrevenir (z484z)
день на день не приходитсяles jours se suivent et ne se ressemblent pas
мне на память приходят образы, как нежные воспоминанияdes images me reviennent comme les souvenirs tendres (Alex_Odeychuk)
тогда как остальное приходится наle reste correspondant à ((при указании относительных количеств компонентов) Le concentré peut comprendre de 1 à 95% massique, de préférence de 10 à 70% de liquide organique, le reste correspondant au copolymère. I. Havkin)
от общего количества голосов, приходящихся на голосующие акцииdes droits de vote attachés aux actions (NaNa*)
приходи на десерт с друзьямиdesserts à partager (Анна Ф)
приходит на помощьaller au secours (Silina)
приходить на памятьrevenir
приходить на памятьremonter à la mémoire
приходить на помощьsubvenir
приходить на помощьvenir en aide (Alex_Odeychuk)
приходить на помощьsecourir
приходить на сменуprendre le relais (Parce que la lecture ou l'écriture présentent une difficulté réelle pour les enfants, c'est l'ordinateur qui prend le relais. I. Havkin)
приходить на умse présenter
приходиться наcorrespondre à (См. пример в статье "остальное приходится на". I. Havkin)
приходиться наincomber sur (кого-л., чего-л. vleonilh)
приходиться на два обаêtre à cheval sur deux (Lorsque le w-e est à cheval sur deux mois ? Le 30 avril est un samedi et le 1er mai le dimanche. I. Havkin)
приходиться на чью-либо долюconstituer la part de qn (ROGER YOUNG)
приходящая на домvisiteur
приходящий на домvisiteur
приходящихся наqui leur ont été affectés (В связи с этими тенденциями к настоящему времени число совместных программ и доля приходящихся на них ресурсов, по сравнению с программами, осуществляемыми какой-либо одной организацией, низки. - Ce tableau montre que, jusqu'ici, le nombre de programmes conjoints et la proportion de ressources qui leur ont été affectés sont faibles par comparaison avec les programmes exécutés par une seule organisation. ROGER YOUNG)
приходящихся наqui leur ont été affecté (В связи с этими тенденциями к настоящему времени число совместных программ и доля приходящихся на них ресурсов, по сравнению с программами, осуществляемыми какой-либо одной организацией, низки. - Ce tableau montre que, jusqu'ici, le nombre de programmes conjoints et la proportion de ressources qui leur ont été affectés sont faibles par comparaison avec les programmes exécutés par une seule organisation. ROGER YOUNG)
раз на раз не приходитсяOn ne peut pas s'attendre à la perfection à chaque fois. Littéral (ROGER YOUNG)
раз на раз не приходитсяChaque fois c'est différent. (ROGER YOUNG)
раз на раз не приходитсяdes fois oui, des fois non (приблизительный эквивалент Iricha)
слово не приходит на умle mot ne vient pas
этот праздник приходится на четвергcette fête tombe le jeudi