DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing попасться | all forms | exact matches only
RussianFrench
в хорошее же он попал положение!le voilà bien loti !
выражает усиление me suis-je fait assez attraper! здорово же я попался!assez
кое-как, как попало, черт-те какà la va-te-faire-fiche (Surtout qu'elle est là devant lui, pas arrangée, les cheveux à la va-te-faire-fiche, le kimono bâillant, les bas tombants... (L. Aragon, Les Communistes.) — Главное, что она здесь, перед ним; она еще не привела себя в порядок, волосы спутаны, кимоно распахнуто, чулки спущены... Rori)
мне что-то попало в глазj'ai quelque chose dans l'oeil (sophistt)
оказаться случайно где-л. попастьéchouer (куда-л.)
попадись мне ещё!que je t'y repince !
попасть в авариюrester en carafe
попасть в авариюcartonner
попасть кому-л. в лапыtomber sous la patte de qn
попасть в ловушкуtomber dans la nasse
попасть в нескончаемые неприятностиmettre le doigt dans l'engrenage (kee46)
попасть в переделкуmettre le doigt dans l'engrenage (kee46)
попасть в переделкуêtre dans la mouscaille
попасть в переплётêtre bon comme la romaine
попасть в тупикperdre son latin
попасть в цельattraper le but
попасть в цельcartonner
попасть как кур в ощипse mettre dans le beaux draps (ya)
попасть пальцем в небоêtre à côté de la plaque (Iricha)
попасть под дождьse faire rincer (Iricha)
попасть под дождьse prendre une averse (Iricha)
попасть под дождьse faire tremper (Iricha)
попасть под дождьse prendre une saucée (Iricha)
попасть под дождьse faire arroser
попасть под машинуse faire tailler un short (Nany)
попасть под промокнутьse faire arroser
попасть кому-л. под рукуtomber sous la main (kee46)
попасться на чем-тоse faire pincer (z484z)
попасться на удочкуs'embarquer dans un bateau
попасться на удочкуmonter dans un bateau
смешинка в рот попалаmanger un clown (Olga A)
смешинка в рот попалаsucer un clown (Olga A)
ты попался ! не уйдёшь !cassé ! (kki4ab)
уж больше я на этом не попадусь!on ne m'y reprendra plus !
что попалоn'importe quoi (marimarina)
чуть-чуть не попалоc'était moins juste
я попал под дождьje me suis fait rincer (Iricha)
я попал под дождьje me suis fait tremper (Iricha)
я попал под дождьje me suis pris une averse (Iricha)