Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Arabic
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hungarian
Italian
Japanese
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Swedish
Tajik
Ukrainian
Vietnamese
Terms
containing
понестись
|
all forms
Subject
Russian
French
fig.
Остапа
понесло
pédaler dans la choucroute
(Patauger, perdre ses moyens, perdre le fil de ses gestes, de ses pensées, de ses paroles
z484z
)
idiom.
понесла
его нелегкая
Faire des trafics des cinq cents diables
(
Motyacat
)
inf.
понести
большие потери
prendre un bouillon
inf.
понести
большие потери
boire un bouillon
gen.
понести
большую утрату
subir un coup terrible
(о смерти кого-л.
vleonilh
)
gen.
понести
кару
porter le châtiment
(
Morning93
)
gen.
понести
наказание
subir sa peine
(
ROGER YOUNG
)
gen.
понести
наказание
encourir les pénalités
(
ROGER YOUNG
)
gen.
понести
наказание
porter le châtiment
(
Morning93
)
gen.
понести
наказание
кару
avoir un châtiment
((о наказании, каре и т. п.) Celui d'entre eux qui s'est chargé de la plus grande part aura un énorme châtiment.
I. Havkin
)
gen.
понести
потери
essuyer des pertes
forestr.
понести
расходы
encourir des depenses
forestr.
понести
расходы
encourir des frais
law
понести
расходы
exposer les frais
(
ROGER YOUNG
)
fin.
понести
риск
encourir les risques
polit.
понести
суровое наказание
être sévèrement châtié
gen.
понести
убытки
essuyer des pertes
inf.
понести
убыток
en être de sa poche
gen.
понести
убыток
perdre
journ.
понести
утрату
subir une perte
journ.
понести
утрату
essuyer une perte
gen.
понести
ущерб
essuyer des pertes
(
ROGER YOUNG
)
journ.
понести
ущерб
subir des dommages
gen.
понести
ущерб
subir de dommage
(
Morning93
)
proverb
тяжело
понесёшь
- домой не донесёшь
qui trop embrasse mal étreint
Get short URL