Subject | Russian | French |
gen. | бак для мусора, который пойдёт во вторичную переработку | bac de recyclage (Yanick) |
polit. | быть вынужденным пойти на ответные меры | être forcé de prendre des mesures de riposte |
polit. | быть вынужденным пойти на ответные меры | être contraint d'adopter les contre-mesures |
dipl. | быть готовым пойти на компромисс | être prêt à des compromis (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | вам это пойдёт на пользу | ce sera un bien pour vous |
inf. | вы хотите пойти с нами? | vous voulez venir avec nous ? (sophistt) |
sec.sys. | готовый пойти на риск | prêt à prendre ce risque (Le Monde, 2019 Alex_Odeychuk) |
ironic. | про того, кто далеко пойдёт | ne pas se moucher de la manche (marimarina) |
ironic. | про того, кто далеко пойдёт | ne pas se moucher du coude (marimarina) |
gen. | далеко пойти | avoir de bel avenir (перен. vleonilh) |
gen. | дело не пойдёт | l'enfant se présente mal |
gen. | дело пойдёт | l'enfant se présente bien |
proverb | дурака пошлёшь, а за ним и сам пойдёшь | qui fol envoie fol attend (vleonilh) |
proverb | дурака пошлёшь, а за ним и сам пойдёшь | ne fais pas d'un fou un messager (vleonilh) |
gen. | ей пошёл второй годок | elle va sur ses deux ans |
gen. | ему пошёл двадцатый год | il est dans sa vingtième année |
gen. | ему пошёл седьмой десяток | il a passé la soixantaine |
inf. | Если Вас раздражает мое присутствие, Вы всегда можете пойти в коридор и там дрыхнуть. И если я ещё раз услышу, что Вы повышаете на меня голос, я отправлю Вас пинком под зад в родную глухомань. И Вы там будете разгребать навоз и подтирать зад курам. ещё и подышите свежим воздухом | Si c'est ma tête qui vous revient pas, vous pouvez toujours aller roupiller dans le couloir. Et à partir de maintenant, si j'entends un mot plus haut que l'autre je vous renvoie dans votre bled natal à coups de pied dans l'fion. Comme ça vous pourrez aller ratisser la bouse et torcher l'cul des poules, ça vous fera prendre l'air. (Kaamelott) |
gen. | если я буду с тобой, я захочу пойти туда, где не была никогда | si c'est avec toi, je voudrai aller la ou je n'ai jamais été (Alex_Odeychuk) |
gen. | ждать кого-то, чтобы пойти вместе куда-то | attendre qqn pour faire le chemin jusqu'à... (z484z) |
proverb | за недобрым пойдёшь, на беду набредёшь | qui sème les épines recueille les chardons (vleonilh) |
polit. | заставить пойти на переговоры | obliger à accepter des négociations |
polit. | заставить пойти на уступки | arracher des concessions |
gen. | какая мне польза от того, что я туда пойду? | que me sert d'y aller ? |
gen. | куда захочешь ты, куда сможешь, куда пойдёшь, туда пойду и я | où tu voudras, où tu pourras, où tu iras, j'irai (Alex_Odeychuk) |
busin. | лот пошел с молотка за один миллион | le lot a trouvé preneur pour un million |
busin. | лот пошел с молотка за один миллион | le lot a trouvé preneur pour un million (vleonilh) |
quot.aph. | лучший способ заплатить за костюм – пойти работать | la meilleure façon de se payer un costard, c'est de travailler |
quot.aph. | лучший способ найти деньги на костюм – пойти работать | la meilleure façon de se payer un costard, c'est de travailler (Paris Match, 2018) |
busin. | на большее я не пойду | je n'irai pas plus loin (в уступках) |
inf. | Нам в ту сторону, пойдёте с нами? | On s'en va par là, vous venez avec nous ? (z484z) |
school.sl. | не пойти | sécher (на собрание и т.п.) |
idiom. | не пойти на работу | sécher le bazar (kee46) |
gen. | не пойти на собрание | manquer une réunion |
gen. | Ну, я пошел/пошла | Eh bien, je pars. (Motyacat) |
gen. | он далеко пойдёт | il ira loin |
fig. | он пойдет ко дну | homme à la mer ! (z484z) |
gen. | он пошёл за своим сыном | il fut trouver son fils |
gen. | он пошёл с вами | il vint avec vous (в косвенных падежах vous в глагольных предложных конструкциях) |
gen. | он пошёл со мной | il vint avec moi |
gen. | опять пошёл дождь | il recommence la pluie recommence |
busin. | по этому пункту мы пойдём вам навстречу | sur ce point nous vous donnerons satisfaction |
gen. | пойди-ка посмотри, что он делает | va-t-en voir un peu ce qu'il fait |
gen. | пойдите скажите им | allez donc leur dire |
gen. | пойдём погуляем | Nous partons pour une promenade (Poletta) |
gen. | пойдём спать | allons nous coucher (Alex_Odeychuk) |
gen. | пойдёмте со мной | venez avec moi |
gen. | пойти более коротким путём | prendre un raccourci (kee46) |
gen. | пойти бы нам погулять! | si nous allions nous promener ! |
gen. | пойти в | s'engager (...) |
gen. | пойти в армию | rentrer dans l'armée (z484z) |
gen. | пойти в город | aller en ville (sophistt) |
gen. | пойти в кино | aller voir un film (VlaDyMaria) |
gen. | пойти в кинотеатр | se faire une toile (lascar) |
gen. | пойти в лётчики | s'engager dans l'aviation |
inf. | пойти в магазин | faire les magasins (z484z) |
st.exch. | пойти в минус | évoluer dans le rouge (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
gen. | пойти в монастырь | entrer au couvent |
gen. | пойти в чем-л. навстречу | faire les avances |
idiom. | пойти в ногу | se mettre au pas (kee46) |
gen. | пойти в огонь и в воду за | se faire hacher (...) |
idiom. | пойти в огонь и воду за кого-л. | passer dans le feu pour qn (ROGER YOUNG) |
gen. | пойти в разные стороны | partir dans les directions différentes (Morning93) |
obs. | пойти в солдаты | prendre le parti des armes |
gen. | пойти в сторону | se tourner (чего-л.) |
gen. | пойти в туалет | aller aux toilettes (Morning93) |
gen. | пойти в туалет | se rendre aux toilettes (z484z) |
cliche. | пойти ва-банк | jouer le tout pour le tout (sazonova.zhenya) |
idiom. | пойти ва-банк | jouer quitte ou double (z484z) |
gambl. | пойти ва-банк | jouer son va-tout (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | пойти ва-банк | jouer à quitte ou double |
fig. | пойти вразнос | péter un câble (tu pètes un câble - ты пошла вразнос Alex_Odeychuk) |
gen. | пойти вслед за | prendre la suite de qn (кем-л.) |
nonstand. | пойти выпить | aller s'en jeter un (z484z) |
nonstand. | пойти выпить | s'en jeter un derrière la cravate (z484z) |
gen. | пойти голосовать | se rendre aux urnes (Iricha) |
gen. | пойти дальше | aller plus loin (bfmtv.com Alex_Odeychuk) |
gen. | пойти за | aller trouver qn (кем-л., к кому-л.) |
gen. | пойти за | aller quérir (...) |
gen. | пойти за | aller trouver (...) |
gen. | пойти за | aller prendre (...) |
gen. | пойти за | aller chercher (...) |
gen. | пойти за справками | aller demander des renseignements |
gen. | пойти запить своё место | aller occuper sa place |
gen. | пойти искать счастья в другое место | aller chercher ailleurs (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | пойти к | rendre visite à (z484z) |
gen. | пойти к врачу | aller chez le médecin |
gen. | пойти как можно дальше | aller le plus loin possible |
gen. | пойти ко дну | aller au fond |
gen. | пойти ко дну | couler |
inf. | пойти кое-куда | aller quelque part (в туалет) |
gen. | пойти конём | jouer le cavalier (в шахматах) |
gen. | пойти коту под хвост | partir en cacahouète (z484z) |
gen. | пойти коту под хвост | partir en vrille (z484z) |
gen. | пойти кратчайшим путём | prendre un raccourci |
gen. | пойти на | se décider à ... (...) |
fig. | пойти на | descendre (...) |
gen. | пойти на какой-то город войной | marcher sur (z484z) |
gen. | пойти на | adopter ("Je n'aime pas ces combines, disait Cyril. Mais si c'est le seul moyen pour t'épouser, je les adopte. — Ce n'est pas précisément la faute d'Anne, di-sais-je. z484z) |
gen. | пойти на | accepter (...) |
gen. | пойти на большой риск | prendre le grand risque (Alex_Odeychuk) |
gen. | пойти на выборы | se rendre aux urnes (Iricha) |
gen. | пойти к кому-то на выучку | faire son apprentissage chez qn (Morning93) |
gen. | пойти на голосование | se rendre aux urnes (Iricha) |
gen. | пойти на жертвы | s'imposer des sacrifices |
gen. | пойти на жертвы | consentir des sacrifices |
idiom. | пойти на каторгу | Partir pour les deux (каторжников сковывали по двое Motyacat) |
fig. | пойти на компромисс | faire contre mauvaise fortune bon cœur (marimarina) |
gen. | пойти на концерт | aller à un concert (z484z) |
gen. | пойти на мировую | accommoder un procès |
health. | пойти на поправку | se remettre (Alex_Odeychuk) |
gen. | пойти на поправку | reprendre du poil de la bête (после тяжёлой болезни Iricha) |
slang | пойти на попятный | rengracier |
idiom. | пойти на попятный | prendre un peu de recul (Alex_Odeychuk) |
idiom. | пойти на попятный | prendre un peu de recul (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
fig. | пойти на попятный | battre en retraite (marimarina) |
equest.sp. | пойти на препятствие | forcer (à l'obstacle) |
equest.sp. | пойти на препятствие | traquer |
HR | пойти на работу | aller travailler (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | пойти на разведку | partir en éclaireur (Silina) |
idiom. | пойти на разумный риск | faire l'impasse sur qch (kee46) |
Игорь Миг, commer. | пойти на распродажу | être en réclame (чаще о продовольственных товарах) |
gen. | пойти на риск | se hasarder |
sec.sys. | пойти на риск | prendre ce risque (Le Monde, 2019 Alex_Odeychuk) |
gen. | пойти на риск | accepter le risque |
gen. | пойти на самопожертвование | s'imposer un sacrifice |
gen. | пойти на самый большой риск | prendre le plus grand risque (Alex_Odeychuk) |
for.pol. | пойти на сближение с Папой Римским | se rapprocher du pape (Alex_Odeychuk) |
gen. | пойти на свидание с | aller à un rendez-vous avec (ROGER YOUNG) |
gen. | пойти на свидание с | avoir un rendez-vous avec (ROGER YOUNG) |
gen. | пойти на сделку со своей совестью | capituler avec sa conscience |
gen. | пойти на сделку со своей совестью | transiger avec sa conscience |
police | пойти на сотрудничество с полицией | avoir accepté de collaborer avec la police (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | пойти на увеличение зарплаты | consentir une augmentation (ROGER YOUNG) |
inf. | пойти на ура | faire un carton (z484z) |
gen. | пойти на уступки | se relâcher de ses prétentions |
gen. | пойти на уступку | faire un avantage |
gen. | пойти навстречу | se porter à la rencontre de... (кому-л.) |
gen. | пойти навстречу чьим-л. желаниям | accéder aux désirs de qn |
gen. | пойти назад | revenir sur ses pas |
fig. | пойти налево | aller voir ailleurs (ком-то z484z) |
Игорь Миг | пойти налево | bifurquer vers la gauche |
inf. | пойти насмарку, коту под хвост, не увенчается успехом | partir en cacahuete (rousse-russe) |
inf. | пойти насмарку, коту под хвост, не увенчается успехом | partir en vrille (rousse-russe) |
inf. | пойти насмарку, коту под хвост, не увенчаться успехом | Ca va partir en sucette |
gen. | пойти не в то горло | avaler de travers (z484z) |
gen. | пойти не по той дороге | prendre la mauvaise route |
pomp. | пойти неверной дорогой | s'embarquer dans une fausse route (z484z) |
gen. | пойти по | suvre при нахождении на той же улице, по которой нужно следовать (z484z) |
gen. | пойти по | prendre про дорогу, улицу (z484z) |
gen. | пойти по | emprunter (См. пример в статье "войти в". I. Havkin) |
gen. | пойти по | s'engager dans (...) |
gen. | пойти по грибы | aller aux champignons (vleonilh) |
gen. | пойти по дороге | prendre un chemin |
law | пойти по дороге | prendre le chemin (ROGER YOUNG) |
gen. | пойти по дороге | enfiler un chemin |
journ. | пойти по другому пути | prendre une voie nouvelle |
gen. | пойти по другому пути | bifurquer |
gen. | пойти по клубнику | partir aux fraises (Yanick) |
journ. | пойти по линии наименьшего сопротивления | suivre la ligne de la moindre résistance |
journ. | пойти по линии наименьшего сопротивления | suivre la ligne du moindre effort |
journ. | пойти по линии наименьшего сопротивления | suivre la voie du moindre effort |
gen. | пойти по ложному пути | être en défaut |
gen. | пойти по ложному следу | jeter sur une fausse piste (Lana Falcon) |
inf. | пойти по магазинам | faire le tour des magasins (z484z) |
gen. | пойти по миру | être réduit à la besace |
gen. | пойти по наиболее лёгкому пути | verser dans la facilité |
gen. | пойти по наклонной | la pente fatale (youtu.be z484z) |
gen. | пойти по нужде | aller se soulager (Morning93) |
rude | пойти по пизде | partir en couille (z484z) |
gen. | пойти по плохой дороге | entrer dans une mauvaise voie |
gen. | пойти по приглашению | se rendre à une invitation |
obs. | пойти по пути | abonder (чего-л.) |
trav. | пойти по самому короткому маршруту | prendre la voie la plus rapide (La Chaîne Info, France Alex_Odeychuk) |
gen. | пойти по стопам | suivre les traces de qn (Morning93) |
gen. | пойти по тропинке | s'engager dans un sentier |
rhetor. | пойти по этому пути | aller sur cette voie-là (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
gen. | пойти по-прежнему | reprendre son train accoutumé (On me demanda raison de mon éclipse, je dis ce que je voulus; on se contenta de ce que je dis, et tout reprit son train accoutumé. Helene2008) |
nonstand. | пойти посидеть выпить | aller s'en jeter un (z484z) |
nonstand. | пойти посидеть выпить | s'en jeter un derrière la cravate (z484z) |
gen. | пойти послушать новости | venir aux nouvelles |
inf. | пойти потусоваться | sortir un peu (sophistt) |
gen. | пойти прахом | s'en aller en eau de boudin |
gen. | пойти прахом | s'en tourner en eau de boudin |
journ. | пойти прахом | s'en aller en fumée |
gen. | пойти прахом | s'en aller |
gen. | пойти прогуляться | prendre un bol d'air (kee46) |
Игорь Миг | пойти против круговой поруки | briser l'omerta |
inf. | пойти прочь | aller se faire voir (z484z) |
Игорь Миг | пойти прошвырнуться | traînailler |
gen. | пойти разузнать | aller aux nouvelles |
gen. | пойти разузнать | aller demander des renseignements |
gen. | пойти с какой-л. карты | jouer une carte |
gen. | пойти с клиентом | faire une passe |
gen. | пойти следом за | prendre le sillage de qn (кем-л.) |
gen. | пойти совей дорогой | passer son chemin (youtu.be z484z) |
gen. | пойти туда, где не была никогда | aller la ou je n'ai jamais été (Alex_Odeychuk) |
gen. | посетить кого-л. пойти | rendre visite à qn (к кому-л.) |
rude | пошел в жопу! | va te faire mettre ! (прибл. z484z) |
inf. | пошел вон ! | casse-toi ! (zelechowski) |
inf. | пошел вон ! | tire-toi ! (zelechowski) |
rude | пошел ты! | va te faire enculer ! (I. Havkin) |
inf. | пошёл в жопу | va te faire voir ailleurs (z484z) |
inf. | пошёл в жопу | va te faire voir (z484z) |
inf. | пошёл в задницу | va te faire voir ailleurs (z484z) |
inf. | пошёл в задницу | va te faire voir (z484z) |
inf. | пошёл вон! | fous le camp ! (marimarina) |
saying. | пошёл к куме, да засел в тюрьме | il est allé chez sa Suzon et s'est retrouvé en prison (marimarina) |
gen. | пошёл ливень | il a commencé à pleuvoir à torrents (grammaire en dialogues z484z) |
rude | пошёл нахер | va te faire foutre (z484z) |
rude | пошёл нахер | va te faire mettre (z484z) |
rude | пошёл нахрен | va te faire foutre (z484z) |
rude | пошёл нахрен | va te faire mettre (z484z) |
saying. | пошёл по шерсть, вернулся стриженым | tel est pris qui croyait prendre (DUPLESSIS) |
nonstand. | пошёл ты | va te faire tâter (...) |
Canada | пошёл ты...! | mange la marde (груб. Yanick) |
gen. | пошёл ты | je t'en fous (...) |
nonstand. | пошёл ты куда подальше | va te faire oui |
inf. | пошёл ты куда подальше | va te faire fiche |
inf. | пошёл ты куда подальше | va te faire ficher |
inf. | пошёл ты отсюда! | va te faire voir ailleurs |
quot.aph. | процесс, что называется, пошёл | on y va (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | процесс, что называется, пошёл | on a commencé (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | процесс, что называется, пошёл | ça a commencé (М.С.Горбачёв Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | процесс, что называется, пошёл | le mouvement est lancé (М.С.Горбачёв Alex_Odeychuk) |
math. | речь пойдёт о... | il va étre question de... |
gen. | рискнуть пойти | s'aventurer |
proverb | сегодня пир горой, а завтра пошел с сумой | aujourd'hui en fleurs, demain en pleurs (vleonilh) |
gen. | снова пойти | reprendre |
gen. | снова пойти своим чередом | reprendre son cours |
gen. | сознательно пойти на риск | prendre un risque en connaissance de cause (francetvinfo.fr Alex_Odeychuk) |
gen. | так дело не пойдёт | cela ne se passera pas comme ça |
gen. | ты по меньшей мере обязан пойти | tu ne peux faire moins que d'aller |
gen. | что если бы пойти в театр | si on allait au théâtre (Morning93) |
health. | чудом пойти на поправку | se remettre miraculeusement (Alex_Odeychuk) |
gen. | я на это не пойду | je ne mange pas de ce pain-là |
inf. | я пошёл | je me tire (sophistt) |
gen. | я пошёл бы с вами | j'irais bien avec vous |
law, ADR | я пошёл в дежурный гастроном | je suis allé à l'épicerie de nuit (sophistt) |