Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Arabic
Chinese
Czech
English
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hungarian
Italian
Japanese
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Spanish
Swedish
Tajik
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
General
containing
поговорить
|
all forms
|
exact matches only
Russian
French
во всяком случае придётся
поговорить
с ним об этом
résilie qu'il faudra bien lui en parler
иметь все меньше общих тем
для разговоров
иметь меньше вещей, о которых можно
поговорить
commencer à avoir moins de choses à se raconter
(
z484z
)
мне, возможно, придётся
поговорить
с ним
j'aurai peut-être à lui parler
(
Alex_Odeychuk
)
мне кажется, ты с ним должен
поговорить
об этом
c'est plutôt à lui de répondre
(
Alex_Odeychuk
)
мне нужно
поговорить
о себе
j'avais besoin de parler de moi
(
Alex_Odeychuk
)
мне нужно
поговорить
с вами
j'ai à vous parler
можно с вам
поговорить
? можно вас на минутку?
je peux vous parler ?
(
z484z
)
Можно с Вами
поговорить
недолго?
J'aimerais entretenir quelques instants avec vous.
(
z484z
)
мы ещё
поговорим
об этом
nous en reparierons
найти с кем
поговорить
trouver à qui parler
Не
поговорить
ли нам о чём-нибудь другом?
Si nous parlions d'autre chose ?
но давай
поговорим
о нас
mais parlons de nous deux
(
Alex_Odeychuk
)
о чём ещё ты хотел бы
поговорить
?
de quoi d'autre veux-tu parler ?
(
Alex_Odeychuk
)
поговори
с ним об этом
je lui en toucherai un mot à
...
поговори
со мной
parle-moi
(
Alex_Odeychuk
)
поговори
со мной мало-помалу
parle-moi petit à petit
(
Alex_Odeychuk
)
поговори
со мной немного
parle-moi un peu
(
Alex_Odeychuk
)
поговорить
наедине
chambrer
(чтобы убедить в чём-л.)
поговорить
с кем-л.
о
toucher à
qn
un mot de
...
(...)
поговорить
о себе
parler de moi
(
Alex_Odeychuk
)
поговорить
обо мне
parler de moi
(
Alex_Odeychuk
)
поговорить
по душам
avoir une conversation franche
(
z484z
)
стоило просто
поговорить
faudrait juste parler
(
Alex_Odeychuk
)
хотеть
поговорить
с кем-то
demander à parler à qqn
(
z484z
)
Что если бы мы
поговорили
о чём-нибудь другом?
Si nous parlions d'autre chose ?
Я бы хотел с вами
поговорить
немного.
J'aimerais entretenir quelques instants avec vous.
(
z484z
)
я надеялся, что смогу
поговорить
и с ним тоже
j'espérais pouvoir lui parler à lui aussi
(
Alex_Odeychuk
)
я хочу
поговорить
с вами по ряду вопросов
je veux vous entretenir de différentes questions
Get short URL