DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing повод | all forms | exact matches only
SubjectRussianFrench
gen.абсолютно по любому поводуpour absolument tout (Alex_Odeychuk)
med.аппарат для интраоперационной рентгенографии при операции по поводу переломов бедраappareil de Fréret
fr.без всякого поводаà propos de rien (Bobrovska)
gen.без всякого поводаsans aucun prétexte (Voledemar)
proverbбыло бы желание, а повод всегда найдётсяvouloir c'est pouvoir (marimarina)
inf.быть на поводу у кого-л.être mené à la bride par qn (Voledemar)
meteorol.бюллетень поводыbulletin du temps
gen.в коротком поводуhaut la main
gen.В ответ на ваше письмо от 12 июня этого года по поводу…, мы спешим …En réponse à votre lettre du 12 juin courant au sujet de…, nous nous empressons de… (ROGER YOUNG)
gen.в поводуla bride au bras, par la bride (у лошади Voledemar)
polit.в разгар дебатов по поводуen plein débat sur (... // Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.ввиду путаницы, которая царит по поводуau regard de la confusion qui règne sur (... // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
tech.вероятность поводаprobabilité de causes
lawвещный иск по поводу движимого имуществаaction mobilière (vleonilh)
lawвещный иск по поводу недвижимого имуществаaction immobilière (vleonilh)
equest.sp.взять лошадь на поводpousser sur le mors
equest.sp.взять мягче поводlaisser
gen.взять повод на себяserrer la bride (у лошади Voledemar)
equest.sp.взять строже поводraccourcissement de la rêne
patents.возбуждать судебное дело по поводу контрафакцииpoursuivre la contrefaçon
gen.возмущаться чем-л. негодовать по поводуs'indigner de qch (чего-л.)
lawвозражение по поводу условий продажиdire (на публичных торгах vleonilh)
gen.Вот уже некоторое время мы остаёмся без новостей о вашей компании по поводуDepuis un certain temps déjà, nous restons sans nouvelles de votre Société au sujet de... (ROGER YOUNG)
busin.все меньше высказываться по поводуêtre de plus en plus réticent face à (z484z)
gen.выражать сомнение по поводуélever des doutes sur (ROGER YOUNG)
dipl.выразить глубокую озабоченность по поводу сложившейся ситуацииfaire part de la vive préoccupation sur la situation (Alex_Odeychuk)
dipl.выразить глубокую озабоченность Франции по поводу сложившейся ситуацииfaire part de la vive préoccupation de la France sur la situation (Alex_Odeychuk)
dipl.выразить озабоченность по поводу сложившейся ситуацииfaire part de la préoccupation sur la situation (Alex_Odeychuk)
dipl.выразить озабоченность Франции по поводу сложившейся ситуацииfaire part de la préoccupation de la France sur la situation (Alex_Odeychuk)
dipl.выразить сожаление по поводу большого количества жертв среди мирного населенияdéplorer le grand nombre de victimes civiles (Alex_Odeychuk)
journ.высказаться по поводуdire son avis (чего-л.)
journ.высказаться по поводуprendre position (чего-л.)
journ.высказаться по поводуdonner son avis (чего-л.)
journ.высказаться по поводуémettre son jugement (чего-л.)
gen.высказываться по поводуse prononcer (чего-л.)
equest.sp.высылать лошадь вперёд на поводpousser sur le mors
med.грыжесечение по поводу послеоперационной грыжиopération d'Edouard Quenu
gen.давать поводdonner prise
journ.давать поводoffrir un prétexte
journ.давать поводdonner lieu à
journ.давать поводfournir un prétexte
gen.давать поводprêter
polit.давать повод для каких бы то ни было дебатовdonner lieu à aucun débat (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.давать повод для критикиprêter à la critique
dentist.давать повод кoccasionner (чему-н.)
polit.давать повод к нападкамprêter le flanc
busin.давать повод к размышлениямdonner à réfléchir (vleonilh)
gen.давать повод к чему-лoccasionner
gen.давать повод сомневатьсяlaisser douter (Les informations ainsi rapportées sont le résultat d’un travail minutieux de recherches, d’analyse et de synthèse des documents conservés et ne laissent aucunement douter des témoignages. I. Havkin)
journ.давать разъяснения по поводуdonner des explications (чего-л., sur qch)
journ.давать разъяснения по поводуdonner des éclaircissements (чего-л., sur qch)
gen.дать отчёт в чем-л. представить объяснения по поводуrendre raison de qch (чего-л.)
gen.дать поводtendre la perche (для шутки и т. д. Iricha)
fig.дать поводprêter le flanc (к нападкам)
gen.дать поводdonner naissance (чему-л.)
gen.дать повод для слуховdonner prétexte à rumeur (Voledemar)
gen.дать повод кdonner lieu à... (...)
gen.дать повод к кривотолкамprêter à l'équivoque
gen.дать повод к насмешкамprêter à rire
gen.дать повод к насмешкамprêter au ridicule
gen.дать повод к насмешкеprêter à rire
gen.дать повод к разговорамêtre commenté
lawдающий повод для передачи дела в высшую инстанциюévocatoire
lawдающий повод к отмене решенияrescindant
busin.делать оговорки по поводуexprimer des réserves sur (чего-л vleonilh)
fig.держать на поводуtenir en laisse
fig.держать на поводуmener en laisse
gen.держать по одному поводу в каждой рукеpartager les rênes
equest.sp.держка поводаtenue de la rêne
lawдеяние, по поводу которого ведётся делоfait poursuivi (vleonilh)
dentist.доминирующий поводcause provocatrice
gen.досадовать по поводу чего-л.déplorer (Ce savant déplorait l'absence de toute étude sérieuse de la mythologie. I. Havkin)
lawзавещательное распоряжение по поводу всей совокупности имуществаdisposition testamentaire universelle (vleonilh)
lawзавещательное распоряжение по поводу определённой доли имуществаdisposition testamentaire à titre universel (vleonilh)
lawзавещательное распоряжение по поводу отдельных вещейdisposition testamentaire à titre particulier (vleonilh)
gen.заговаривать с кем-л. по поводуentreprendre qn sur... (чего-л.)
gen.заговаривать с кем-л. по поводуentreprendre qn à propos de... (чего-л.)
gen.запись в реестр сделок по поводу недвижимого имуществаtranscription au registre foncier (ROGER YOUNG)
environ.запрос по поводу общественной полезностиenquête d'utilité publique (Расследование, особенно официальное, по вопросу, касающемуся общественных интересов, органом, специально созданным для этих целей государством, местной властью или другой организацией)
gen.здесь нет повода для огорченийil n'y a aucune de raison de se faire du mauvais sang (vleonilh)
inf.идти на поводуse laisser faire (sophistt)
patents.иметь встречу с экспертом по поводу заявки, находящейся на рассмотренииinterviewer un examinateur au sujet d'une demande en instance
gen.иметь сомнения по поводуavoir des doutes sur (... Alex_Odeychuk)
gen.иск по поводу нарушения владения при работах на соседнем участкеdénonciation de nouvelle œuvre
patents.иск по поводу нарушения патентных правaction pour violation du brevet
Игорь Мигискать любой повод для того чтобыchercher toutes les occasions pour
journ.искать поводchercher un prétexte
journ.искать поводguetter un prétexte
idiom.искать повод для ссорысhercher des noises (julia.udre)
obs.искать повода для дуэлиbrétailler
gen.искать повода для ссорыchercher querelle
gen.искать повода для ссоры сchercher une querelle à... (...)
gen.искать повода к ссорамne rêver que plaies et bosses
polit.использовать вооружённый конфликт как повод к войнеprendre pretexte de conflit armé pour déclencher une guerre
med.исследование по поводу мужского бесплодияexploration des stérilités masculines
equest.sp.итти по поводуêtre sur le mors
lawкартотека учёта сделок по поводу недвижимого имуществаfichier immobilier (vleonilh)
lawкассационный поводcause du pourvoi (vleonilh)
idiom.конфликт по незначительному или нелепому поводуune guerre picrocholine (julia.udre)
quot.aph.Кто даёт повод к насмешкам, никогда не уверен в том, что сможет взять реванш.Qui prête à rire n'est jamais sûr d'être remboursé. (Raymond Devos (род. 1922), юморист Helene2008)
med.лечение по поводу варикоцеле методом эндоваскулярного склерозирования венозной системы яичкаtraitement des varicocèles par sclérose endovasculaire du système veineux spermatique
gen.лишний повод, чтобыraison de plus pour... (...)
equest.sp.ложиться на поводаaller contre le mors
gen.ложный поводfaux motif
equest.sp.лошадь идущая за поводомaller derrière le mors
med.методика определения результатов после операций по поводу язвы по Визикуméthode de Visick
gen.Мы сожалеем, что не можем пока ответить определённо на ваше письмо по поводу вышеупомянутого дела.Nous regrettons de ne pouvoir encore répondre définitivement à votre lettre au sujet de l'affaire ci-dessus mentionnée (Raz_Sv)
gen.найти повод к критикеtrouver à redire
gen.натягивать поводьяtenir en bride
equest.sp.натяжение поводьевarrêt
gen.натянуть поводьяserrer la bride
gen.находить повод к критикеtrouver à redire
equest.sp.не слушаться поводаaller au-dessus du mors
inf.некстати, без всякого повода, ни с того ни с сегоà propos de bottes (Tous parlent de l'honneur à propos de bottes, citent leurs ancêtres à propos de rien, racontent leur vie à propos de tout, hâbleurs, menteurs, filous, dangereux comme leurs cartes, trompeurs comme leurs noms ... (G. de Maupassant, Yvette.) — Все они говорят о чести кстати и некстати, упоминают о своих предках по любому поводу, рассказывают о своем прошлом без всякого повода, они хвастают, лгут, плутуют, эти люди, опасные, как их карты, фальшивые, как их титулы. Rori)
formalобъясниться по поводу своих высказыванийs'expliquer sur ses propos (lemonde.fr Alex_Odeychuk)
gen.однако опасения по поводуcependant les craintes devant (... Alex_Odeychuk)
sec.sys.опасение по поводу вопросов безопасностиpréoccupation en matière de sécurité (Sergei Aprelikov)
gen.опасения по поводуles craintes devant (... Alex_Odeychuk)
int.rel.опасения по поводу возможного начала торговой войныles craintes de guerre commerciale (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
int.rel.опасения по поводу возможного начала торговой войныles craintes de guerre commerciale (Alex_Odeychuk)
med.операция по поводуopération concernant (I. Havkin)
med.операция по поводуopération pour (I. Havkin)
gen.опустить поводьяlaisser flotter les rênes
gen.отвлекать по поводу и без поводаdéranger à tout bout de champ (Iricha)
equest.sp.отданные поводьяrênes lâchées
gen.отдать поводlâcher la bride (у лошади Voledemar)
gen.отпускать поводьяrendre la bride
gen.отпускать поводьяrendre la main
gen.отпустить поводьяmettre la bride sur le cou
gen.отпустить поводьяlaisser la bride sur le cou
sport.передёргивать поводьяscier du bridon
sport.передёргивать поводьяscier du filet
gen.Пишем вам по поводу...Nous vous écrivons concernant... (ROGER YOUNG)
philos.плохая погода ещё не повод не ехать в Парижil ne fait jamais mauvais temps pour aller à Paris (sophistt)
gen.по всякому поводуtout propos
gen.по всякому поводуà propos de tout et de rien (Voledemar)
gen.по всякому поводуà tout propos (Voledemar)
gen.по какому поводу?à propos de quoi ?
gen.по какому поводу?à quel propos ?
gen.по любому поводуpour n'importe quelle raison (sophistt)
gen.по любому поводуpour la moindre raison (NickMick)
gen.по поводуsur (I. Havkin)
gen.по поводуau regard de (Il est possible d'élaborer des spécialités (champignons, fromages, etc.) Au regard de cette formulation d'ensemble, nous allons effectuer quelques remarques importantes. I. Havkin)
gen.по поводуau sujet de (les nombreux rumeurs qui existent au sujet de ... - многочисленные слухи, которые муссируются по поводу ... // Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.по поводуconcernant (kee46)
gen.по поводуquant à (Les premiers résultats de ces investigations ont confirmé notre inquiétude quant à l'avenir de notre patrimoine. I. Havkin)
gen.по поводуeu égard à (De graves préoccupations ont été exprimées eu égard à la mise au point de nouveaux types d'armes nucléaires. I. Havkin)
gen.по поводуà propos de... (...)
gen.по поводуvis-à-vis de ((напр., о беспокойстве) Les ministres ont exprimé leurs inquiétudes vis-я-vis des actuels déséquilibres économiques mondiaux. I. Havkin)
gen.по поводуvis-à-vis de ((напр., о беспокойстве) Les ministres ont exprimé leurs inquiétudes vis-à-vis des actuels déséquilibres économiques mondiaux. I. Havkin)
gen.по поводуsur le compte de qn (кого-л.)
journ.по поводуà propos de
gen.по поводуdevant (I. Havkin)
gen.по поводуface à (Alex_Odeychuk)
gen.по поводу и без поводаà tout bout de champ (постоянно Iricha)
gen.по поводу и без поводаpour un oui ou pour un non (on voit aussi: "pour un oui pour un non" Boria)
gen.по поводу того, почемуquant à la raison pour laquelle (ROGER YOUNG)
lawпо поводу чегоde quoi (ROGER YOUNG)
gen.по этому поводуà cette occasion (z484z)
gen.по этому поводуlà-dessus (I. Havkin)
gen.по этому поводуà ce sujet
gen.по этому поводуà ce propos
gen.по этому поводуà cet égard (Alex_Odeychuk)
gen.по этому поводуen ce sens (LCI, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.по этому поводуdans cette optique-là (lemonde.fr Alex_Odeychuk)
busin.по этому поводу мы @ещё поспоримc'est à négocier (vleonilh)
gen.повод для аннулированияnullité
fig.повод для взрыва политического, военного столкновенияdétonateur
gen.повод для войныcas de guerre
psychol.повод для гневаun prétexte à la rage (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.повод для гордостиsujet de fierté (Morning93)
gen.повод для гордостиsource de fierté (Morning93)
med.повод для неотложной экстренной медицинской помощиurgence médicale (Nous considérons cet état comme une urgence médicale. I. Havkin)
patents.повод для обвиненияmatière à délit
gen.повод для огорченияsujet de chagrin
gen.повод для придирокmatière à récrimination
gen.повод для разводаcas de divorce
gen.повод для смехаmatière à rire
gen.повод заявленияmotif de la demande (ROGER YOUNG)
gen.повод искаmotif de la demande (ROGER YOUNG)
polit.повод к войнеprétexte de la guerre
polit.повод к войнеcas de guerre
gen.повод к войнеcasus belli
agric.повод уздечкиrêne
gen.поводы к возмущениюmotifs de scandale
gen.подавать поводla porte ouverte à (z484z)
gen.подтянуть поводья лошадиrassembler le cheval
media.после дачи комментариев по поводуaprès ses propos sur (... financial-engineer)
media.после дачи комментариев по поводуaprès ses propos sur (financial-engineer)
gen.потребовать у кого-л. объяснения по поводуdemander à qn raison de qch (чего-л.)
dipl.предоставить поводdonner l'occasion (de ... - для ... Alex_Odeychuk)
gen.представить объяснения по поводуrendre raison de qch (чего-л.)
lawпредъявлять иск по поводуagir en (vleonilh)
lawпредъявлять иск по поводу...agir en...
gen.предъявлять иск по поводуagir en...
patents.предъявлять иск по поводу контрафакцииagir en contrefaçon
gen.приставать к кому-л. по поводуattaquer qn sur un sujet (чего-л.)
Игорь Мигпрогноз по поводуpronostic pour
equest.sp.разобранные поводьяrênes divisées
gen.разобрать поводьяpartager les rênes
law, courtразрешить все основные вопросы по поводу предмета спораtrancher tout le principal au regard de l'objet du litige (dictionnaire-juridique.com Alex_Odeychuk)
gen.рассказывать анекдоты по всякому поводуanecdotiser
gen.сабантуйчик по поводу дня рождения или рождения ребёнкаle pot de naissance de (marimarina)
lawсделка по поводу недвижимого имуществаopération immobilière
journ.служить поводомservir de prétexte
gen.слушаться поводаconnaître la bride (о лошади)
polit.собрать отзывы граждан по поводу пенсионной реформыrecueillir les avis des citoyens sur la réforme des retraites (RTL, 2018 Alex_Odeychuk)
lawсодействие работнику в его переговорах с предпринимателем по поводу предполагаемого увольненияassistance du salarié (vleonilh)
gen.сокрушаться по поводу чего-л.déplorer (I. Havkin)
lawспор по поводу законностиcontentieux de l'appréciation de légalité (админ. право Франции vleonilh)
lawспор по поводу карательных мерcontentieux de la repression (админ. право Франции vleonilh)
lawспор по поводу толкованияcontentieux de l'interprétation (админ. право Франции vleonilh)
gen.теоретизировать по поводуthéoriser sur qch (чего-л.)
patents.требование по поводу неосновательного обогащенияrevendication fondée sur l'enrichissement sans cause
equest.sp.трензельный поводrêne de bridon
lawтрудовой спор по поводу установления новых или изменения существующих условий трудаconflit non juridique (vleonilh)
hydr.удаление поводыdébourrage
gen.удивление по поводуsurprise concernant (... Alex_Odeychuk)
gen.улыбаться без поводаsourire pour rien (Alex_Odeychuk)
equest.sp.упираться на поводappuyer
polit.формальный поводprétexte formel
equest.sp.ходить в поводьях и шенкеляхaller en avant des jambes et sur la main
equest.sp.ходить на поводе и между шенкелямиaller en avant des jambes et sur la main
med.эмболизация по поводу варикоцелеembolisation des varicocèles
polit.энтузиазм по поводу реформl'enthousiasme pour les réformes (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk)
gen.являться хорошим поводом, чтобы дляêtre l'occasion de + inf. (Le bicentenaire de la naissance de Charles Darwin, en 2009, est l'occasion d'attirer l'attention sur la diversité méconnue des primates. I. Havkin)
gen.являться хорошим поводом, чтобы дляêtre l'occasion de + inf. (I. Havkin)