Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Arabic
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
containing
отдыхает
|
all forms
Subject
Russian
French
quot.aph.
Время от времени нужно
отдыхать
от безделья.
De temps en temps, il faut se reposer de ne rien faire.
(Jean Cocteau (1889-1963), писатель.
Helene2008
)
busin.
вы ещё не
отдыхали
в этом году?
vous n'avez pas encore pris de congés cette année ?
slang
Если все начнут пахать, кто же будет
отдыхать
?
Si tous se mettent à bosser, qui donc va pouvoir se reposer ?
gen.
он может идти
отдыхать
il peut aller se rhabiller
(
I. Havkin
)
gen.
они
отдыхали
под деревом
ils se reposaient sous un arbre
Игорь Миг, trav.
отдыхать
дикарём
т.е. не по путёвке
passer les vacances en location
Игорь Миг, trav.
отдыхать
"диким" образом
без путёвки
passer les vacances en location
gen.
отдыхать
за городом
se mettre au vert
inf.
отдыхать
на балконе
faire du balcon
(
ybelov
)
gen.
отдыхать
перед телевизором
se délasser auprès de la télé
(
BoikoN
)
gen.
отдыхать
после напряжения
se détendre
gen.
отдыхать
после обеда
faire la méridienne
(в полдень)
neol.
отдыхать
после обеда
siester
(
I. Havkin
)
gen.
отдыхать
после обеда
faire la sieste
gen.
отдыхать
после умственного напряжения
détendre son esprit
gen.
отправиться
отдыхать
на лоно природы
se mettre au vert
(
kee46
)
gen.
отправляться
отдыхать
на лоно природы
se mettre au vert
(
kee46
)
Get short URL