DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing остановиться на | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianFrench
на этом стоит остановитьсяcela vaut qu'on s'y arrête (Cela vaut qu'on s'y arrête quelques instants. I. Havkin)
Он втянул в себя воздух, остановился на половине вздоха, потянулся и умер.Il inspira de l'air, s' arrêta en pleine souffle, se raidit et mourut. (Helene2008)
он на этом остановилсяil s'y tint
остановимся на этомtenons-nous-en là
остановимся на этомrestons-en là
остановить выбор наarrêter son choix sur qch (чем-л. vleonilh)
остановить свой выбор на чем-л.arrêter son choix sur qch (ROGER YOUNG)
остановить свой выбор наopter pour (... Alex_Odeychuk)
остановить свой выбор на чем-л.lever l'option en faveur de qch (Après de longues hésitations sur la forme à donner à la cabine, les chercheurs ont décidé de lever l'option en faveur du cône. I. Havkin)
остановить свой выбор наjeter son dévolu sur... (...)
остановиться наs'attarder à (On s'attardera d'abord à décrire les embouts et ensuite, on détaillera le procédé de fabrication de la bielle constituée de l'embout et du corps de bielle. I. Havkin)
остановиться наen être à qch (странице, вопросе и т.д. kee46)
остановиться наs'en tenir (...)
остановиться на достигнутомs'endormir sur ses acquis (vovique)
остановиться на мигarrêter un moment (Alex_Odeychuk)
остановиться на ночлегcoucher (Morning93)
остановиться на обочинеs'arrêter sur le bas-côté (z484z)
остановиться на полдорогеs'arrêter à mi-chemin
остановиться на полдорогеs'arrêter en chemin
остановиться на половине склонаs'arrêter à mi-côte
подробно остановиться на чем-л. уделить большое место чему-л.largement insister sur (Le lecteur a largement insisté sur la question de la sécurité du personnel humanitaire. I. Havkin)
решение, на котором я остановилсяle parti auquel je me suis arrêté... (lequel в предложных конструкциях; ...)