Russian | French |
акт об аварии | constatation des dégats (vleonilh) |
акт об ипотечной гарантии | acte d'affectation hypothécaire (traductrice-russe.com) |
акт об образовании товарищества | acte de société (vleonilh) |
акт об общей аварии | rapport d'avarie commune (vleonilh) |
акт об одностороннем расторжении трудового договора | constat de rupture (совершается предпринимателем vleonilh) |
акт об отсутствии имущества, на которое может быть обращено взыскание | procès-verbal de carence (vleonilh) |
акт об установлении | acte constitutif (vleonilh) |
апелляционное заявление об изменении обжалуемого приговора | recours en réforme (eugeene1979) |
арендная плата по договору об эмфитевзисе | canon emphytéotique (vleonilh) |
в отношении которого ведётся производство по делу об административном правонарушении | l'égard de laquelle se déroule la procédure de contravention administrative (ROGER YOUNG) |
в период, подпадающий под действие закона об исковой давности | depuis temps n'emportant pas prescription (fluggegecheimen) |
возражение должника против судебного предписания об уплате долга | contredit (при упрощенном производстве) |
возражения должника против судебного предписания об уплате долга | contredit (при упрощённом производстве vleonilh) |
Всемирная конвенция об авторском праве | Convention universelle sur le droit d'auteur (vleonilh) |
вынесение судебного постановления об отказе | déboutement (в удовлетворении исковых или иных требований vleonilh) |
вынесение судебного постановления об отказе в удовлетворении иска или иных требований | déboutement |
генеральный страховой полис, в силу которого обязательства страховщика определяются заявлениями страхователя об отправках груза | police ajustable |
Данные об основном виде экономической деятельности | données sur les principales activités économiques (ROGER YOUNG) |
декларация об имущественном состоянии | déclaration des biens (vleonilh) |
декларация об имущественном состоянии | déclaration de fortune (vleonilh) |
декрет об амнистии | décret d'amnistie (vleonilh) |
дело об изнасиловании | affaire de viol (УПК РФ | une affaire de viol en réunion - дело о групповом изнасиловании vleonilh) |
дело об опротестовании патентной заявки | litige d'opposition |
дело об опротестовании патентной заявки | litige de contestation |
дело об установлении раздельности имущества супругов | procès en séparation de biens |
диплом об окончании юридического факультета | capacité en droit (выдаётся студентам, не имеющим степени бакалавра vleonilh) |
договор между банком и клиентом об открытии аккредитива | contrat adhérent (vleonilh) |
договор между правительством и предприятием о стабилизации цен contrat de syndicat договор об объединении в профессиональный союз | contrat de stabilité (vleonilh) |
договор об арбитражном рассмотрении споров | traité d'arbitrage permanent |
договор об аренде жилья | contrat de bail à loye (ROGER YOUNG) |
договор об аренде сейфа | contrat de coffre-fort (в банке vleonilh) |
договор об издании произведения за счёт автора | contrat dit à compte d'auteur (vleonilh) |
договор об исключительном праве продажи | contrat de vente exclusive (ROGER YOUNG) |
договор об исключительном сбыте продукции | contrat de distribution exclusif (только данной фирмы-контрагента vleonilh) |
договор предприятия-производителя и оптово-сбытового предприятия об исключительных взаимных обязательствах по сбыту-закупке продукции | contrat de concession exclusive (vleonilh) |
договор об использовании | contrat d'exploitation (произведения vleonilh) |
договор об обеспечении деятельности профсоюза | contrat de gestion (родовое понятие, включающее различные виды договоров, как-то найма служащих, аренды помещения и т.п. vleonilh) |
договор об обработке земли | contrat de culture (vleonilh) |
договор об образовании | contrat d'enseignement (ROGER YOUNG) |
договор об образовании союза | contrat d'association (юридического лица, не преследующего цели извлечения прибыли vleonilh) |
договор об образовании товарищества | contrat de société (ROGER YOUNG) |
договор об обслуживании | contrat de service (vleonilh) |
договор об обслуживании предприятия коммерческим агентом | contrat de VRP (vleonilh) |
договор об объединении | contrat de groupement (между несколькими товариществами vleonilh) |
договор об объединении в профессиональный союз | contrat de syndicat |
договор об объединении в профессиональный союз | contrat-règle de syndicat (vleonilh) |
договор об оказании технической помощи | contrat d'assistance technique (ROGER YOUNG) |
договор об оказании услуг | contrat de louage de services (напр., с рекламным агентством vleonilh) |
договор об опционе | contrat d'option (vleonilh) |
договор об осуществлении совместной профессиональной деятельности | contrat d'exercice professionnel à frais communs (Sherlocat) |
договор об осуществлении транзитных операций | contrat de transit (при морской перевозке груза vleonilh) |
договор об осуществлении функций управляющего | contrat de gérance (по своей природе близок договору поручения vleonilh) |
договор об открытии кредита | convention de crédit (vleonilh) |
договор об открытии счёта | contrat d'ouverture de compte (ROGER YOUNG) |
Договор об управлению имуществом | Contrat de syndicat (заключается совместными собственниками ulkomaalainen) |
Договор об управлению имуществом | Contrat de syndicat (ulkomaalainen) |
договор об установлении ипотеки | contrat d'hypothèque (vleonilh) |
договор об установлении ренты | contrat de constitution de rente (vleonilh) |
договор об учёте ценных бумаг | contrat d'escompte (vleonilh) |
договор об эмфитевзисе | contrat d'emphytéose (vleonilh) |
документ об ипотечном кредитовании | état hypothécaire (transland) |
документ об образовании | document relatif à l'éducation (ROGER YOUNG) |
документ об образовании | document relatif aux études (ROGER YOUNG) |
документ об образовании | document relatifs à l'enseignement (ROGER YOUNG) |
документ об образовании | document sur la formation (ROGER YOUNG) |
документ об образовании | certificat d'études (ROGER YOUNG) |
документ об образовании | document sur l'enseignement (ROGER YOUNG) |
документ об образовании | document de l'enseignement (ROGER YOUNG) |
документ об образовании и о квалификации | Document de l'éducation et de la qualification (ROGER YOUNG) |
документ об оплате государственной пошлины | document attestant le versement de la taxe d'Etat (vleonilh) |
документ об очерёдности удовлетворения требований | bordereau de collocation (выдаваемый кредитору vleonilh) |
документ об уплате налога | acquit de payement de l'impôt (vleonilh) |
Европейская конвенция об оказании взаимной помощи по уголовным вопросам | Convention européenne sur l'entraide judiciaire en matière pénale (ROGER YOUNG) |
если стороны не договариваются об ином | sauf accord contraire des parties (ROGER YOUNG) |
заблаговременно информировать об изменениях | en temps opportun, présenter les informations ou modifications (NaNa*) |
заключать соглашение об арбитраже | compromettre |
заключение об отказе | avis de rejet (vleonilh) |
заключение об отказе | avis de refus (vleonilh) |
закон "Об автоматизированной обработке данных, файлов и гражданских свободах" | la loi relative à l'informatique, aux fichiers et aux libertés (Alex_Odeychuk) |
закон об амнистии | loi portant amnistie (ssn) |
Закон об информатике, картотеках и свободах | Loi Informatique et Libertés (http://www.proz.com/kudoz/french_to_russian/law_general/3158668-loi_informatique_et_libertés.html zosya) |
закон об исковой давности | loi relative à la prescription (ssn) |
Закон об общественной информации и доступе к информации | Loi sur l'information du public, l'accès aux documents (ulkomaalainen) |
Закон об обязательном государственном страховании | loi de sécurité sociale (ROGER YOUNG) |
закон об открытости информации в сфере общественной жизни | la loi relative à la transparence de la vie publique (закон Французской Республики от 2013 года, предусматривающий для национальных политических деятелей обязанность подавать финансовые декларации в антикоррупционный орган (la Haute Autorité pour la transparence de la vie publique - Высшее управление открытости информации в сфере общественной жизни) в целях их комплексной проверки и дальнейшего обнародования; умышленное предоставление недостоверной финансовой декларации является уголовным правонарушением Alex_Odeychuk) |
закон об открытости информации в сфере общественной жизни | la loi relative à la transparence de la vie publique (Alex_Odeychuk) |
закон "Об укреплении внутренней безопасности и борьбе с терроризмом" | SILT (Alex_Odeychuk) |
закон об укрупнении земельных участков | loi de remembrement agricole |
закон об урегулировании рабочего времени | loi sur la flexibilité (ssn) |
закон "Об усилении внутренней безопасности и борьбы с терроризмом" | la loi renforçant la sécurité intérieure et la lutte contre le terrorisme (Le Figaro, 2017 Alex_Odeychuk) |
законодательство об имущественной ответственности руководителей предприятий и материально ответственных лиц | comptabilité publique (vleonilh) |
законопроект об изменении бюджета | collectif (kee46) |
запись об обременении недвижимости ипотекой | inscription hypothécaire |
запрос об оказании правовой помощи | demande d'assistance judiciaire (eugeene1979) |
Заслушав объяснения лица, в отношении которого ведётся производство по делу об административном правонарушении | Аprès avoir entendu les explications de la personne contre laquelle une procédure de la contravention administrative est engagée (ROGER YOUNG) |
заявление нанимателя об использовании технологий, могущих вызывать профессиональные заболевания | déclaration des procédés de travail (vleonilh) |
заявление об абандоне | déclaration du délaissement (vleonilh) |
заявление об авторстве | déclaration d'auteur (vleonilh) |
заявление об апелляции | acte d'appel (немотивированное извещение апеллянтом ответчика с вызовом его в апелляционный суд vleonilh) |
заявление об изменении предъявленного иска | demande incidente |
заявление об изменении предъявленного иска или о привлечении новых лиц | demande incidente (vleonilh) |
заявление об изменении состава участников товарищества | déclaration modificative d'existence (подаётся в налоговые органы vleonilh) |
заявление об использовании | déclaration d'usage (изобретения vleonilh) |
заявление об обеспечении иска | déclaration sur la poursuite (galushka_french) |
заявление об обстоятельствах дела | exposé des faits (ROGER YOUNG) |
заявление об освобождении | demande de libération (ROGER YOUNG) |
заявление об отводе | demande en récusation (vleonilh) |
заявление об отводе | acte de récusation (напр. судьи, следователя vleonilh) |
заявление об отказе | acte de rénonciation (от права vleonilh) |
заявление предпринимателя инспектору по труду об открытии новой стройплощадки | déclaration des chantiers temporaires (vleonilh) |
заявление об отложении рассмотрения дела | demande de renvoi de l'affaire (Morning93) |
заявление об отмене | demande d'annulation (ROGER YOUNG) |
заявление об отсутствии судимостей | déclaration de non-condamnation (aht) |
заявление об утере | déclaration de perte (имущества vleonilh) |
заявление по делу об установлении факта, имеющего юридическое значение | requête en constatation |
заявлять об отказе от исполнения обязательства | donner son dédit (в случае, предусмотренном законом vleonilh) |
зная об обстоятельствах дела | en connaissance de cause (vleonilh) |
избрание адвоката и сообщение об этом процессуальному противнику | constitution d'avocat (при рассмотрении дела судом большой инстанции vleonilh) |
избрать адвоката и сообщить об этом процессуальному противнику | constituer avocat (при рассмотрении дела судом большой инстанции vleonilh) |
извещать об открытии кредита | notifier le crédit (ROGER YOUNG) |
извещение об акцепте | avis d'acceptation (vleonilh) |
извещение об акцептировании | avis d'acceptation (vleonilh) |
извещение об отгрузке | avis d'expédition (vleonilh) |
извещение об открытии кредита | avis d'ouverture de crédit (vleonilh) |
извещение об отправке | avis d'expédition (vleonilh) |
иск об алиментах | action aux fins de subsides (в случае невозможности установления отцовства vleonilh) |
иск об аннулировании записи об отцовстве | action en désaveu (предъявляется мужем матери ребенка) |
иск об аннулировании записи об отцовстве | action en désaveu de paternité (предъявляется мужем матери ребёнка vleonilh) |
иск об аннулировании записи об отцовстве | action en désaveu (предъявляется мужем матери ребёнка vleonilh) |
иск об аннулировании патента | action en nullité du brevet (vleonilh) |
иск обычно третьего лица об исключении взыскиваемого или конфискуемого имущества из описи | demande en distraction (vleonilh) |
иск об исключении имущества из описи | action en levée d'une saisie-arrêt |
иск обычно третьего лица об исключении взыскиваемого или конфискуемого имущества из описи | demande en distraction |
иск об истребовании имущества из чужого незаконного владения | action en revendication (NaNa*) |
иск об обратном истребовании | action en répétition (не должно уплаченного или переданного) |
иск об освобождении имущества из описи | action en levée d'une saisie-arrêt (vleonilh) |
иск об освобождении имущества от ареста | action en levée d'une saisie-arrêt |
иск об оспаривании гражданского состояния | action en contestation d'état (vleonilh) |
иск об оспаривании законности рождения | action en contestation de la légitimité (vleonilh) |
иск об отмене | action en révocation (напр. дарения vleonilh) |
иск об отмене дарения | action en révocation |
иск об отмене неправомерных административных актов | contentieux de l'annulation |
иск об уплате | action en paiement (vleonilh) |
иск об устранении нарушений при образовании товарищества | action en régularisation de la constitution (vleonilh) |
иск об уценке приобретённой вещи | action estimatoire (в связи с обнаружением скрытых дефектов vleonilh) |
иск третьего лица об исключении имущества из описи | demande en distraction |
иски об отмене неправомерных административных актов | contentieux de l'annulation (vleonilh) |
исполнительный лист об обращении взыскания на имущество должника | fieri facias (Yanick) |
кассационное определение об отмене обжалуемого судебного постановления | arrêt de cassation (vleonilh) |
кодекс об административных правонарушениях | code des contraventions administratives (NaNa*) |
Кодекс об охране здоровья | Code de la santé publique (kayvee) |
Кодекс Российской Федерации об административных правонарушениях | Code de la Fédération de Russie sur les contraventions administratives (ROGER YOUNG) |
Конвенция о запрещении применения, накопления запасов, производства и передачи противопехотных мин и об их уничтожении | Convention d'Ottawa sur les mines antipersonnel |
Конвенция о запрещении применения, накопления запасов, производства и передачи противопехотных мин и об их уничтожении | Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction |
Конвенция об апостиле | Convention supprimant l'exigence de la légalisation des actes publics étrangers |
конвенция об обращении с военнопленными | convention relative au traitement des prisonniers de guerre (vleonilh) |
Конвенция об отмывании, поиске, аресте и конфискации,доходов, полученных преступным путём | Convention relative au blanchiment, au dépistage, à la saisie et à la confiscation des produits du crime (Morning93) |
Конвенция об уголовной ответственности за коррупцию | Convention pénale sur la corruption |
конфликт по вопросу об определении подведомственности дела административной инстанции | conflit d'attribution |
конфликт по вопросу об определении подведомственности дела общей судебной инстанции | conflit d'attribution |
максимальная сумма кредитования, предусмотренная соглашением об открытии кредита | ligne de crédit |
максимальная сумма кредитования, предусмотренная соглашением об открытии кредита | encours maximum (vleonilh) |
международная конвенция об охране литературных и художественных произведений | convention internationale pour la protection des œuvres littéraires et artistiques (vleonilh) |
международная конвенция об охране человеческой жизни на море | convention internationale pour la sauvegarde de la vie humaine en mer (vleonilh) |
международное соглашение об унификации правовых норм | accord établissant un droit uniforme (vleonilh) |
международный договор об устранении двойного налогообложения | traité de non-taxation double (ROGER YOUNG) |
международный договор об устранении двойного налогообложения | traité de non-imposition double (ROGER YOUNG) |
международный договор об устранении двойного налогообложения | traité de taxation unitaire (ROGER YOUNG) |
нормы об исполнении наказания в виде лишения свободы | règles pénitentiaires |
нормы об исполнении уголовных наказаний | règles d'exécution |
обвинительный приговор по делу об уголовном проступке | condamnation correctionnelle (vleonilh) |
обязательная информация покупателей на предприятиях, торгующих спиртными напитками, об ответственности за нахождение в общественных местах в состоянии опьянения | affichage dans les débits de boisson (vleonilh) |
обязательство об уплате комиссионного вознаграждения посреднику при продаже недвижимости | bon de commission (vleonilh) |
оговорка об обязательной подсудности | clause de juridiction obligatoire (vleonilh) |
оговорка об обязательном арбитраже | clause d'arbitrage obligatoire (vleonilh) |
оговорка об освобождении | clause d'exonération (от какой-л. обязанности, от ответственности vleonilh) |
оговорка об освобождении от ответственности при морской перевозке | négligence-clause |
оговорка об освобождении от представления гарантии | clause d'exonération de la garantie (vleonilh) |
оговорка об отлагательном условии | clause suspensive (vleonilh) |
оговорка об отступном | clause de dédit (Denisska) |
определение апелляционного суда об изменении обжалуемого приговора | arrêt de réforme (vleonilh) |
определение об окончании рассмотрения дела по существу | ordonnance de clôture (ROGER YOUNG) |
определение суда второй инстанции об отклонении жалобы | arrêt de rejet (vleonilh) |
определение об отмене обжалуемого приговора | arrêt d'annulation (vleonilh) |
определение суда об утверждении мирового соглашения | jugement de donné acte |
отказать в удовлетворении требований об оплате времени простоя за каждый день забастовки работникам, принимающим участие в забастовке | débouter sur le paiement des jours de grève (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
отказать в удовлетворении требований об оплате времени простоя работникам, принимающим участие в забастовке | débouter sur le paiement des jours de grève (Alex_Odeychuk) |
отчёт об итогах выпуска акций | rapport portant sur le résultat de l'émission des actions (NaNa*) |
отчёт об оценке | rapport d'évaluation (ROGER YOUNG) |
отчёт об управлении составленный советом администрации или советом директоров АО | rapport de gestion (ROGER YOUNG) |
отчёт об управленческой деятельности | compte rendu de gestion (vleonilh) |
повторное распоряжение бухгалтеру об оплате | réquisition du comptable |
подать ходатайство об отложении судебного заседания | demander le renvoi de l'audience (Alex_Odeychuk) |
подписать акт об аресте имущества | exploiter |
подписать акт об описи имущества | exploiter |
подразумеваемое решение об отказе | décision implicite de rejet (в случае отсутствия ответа на заявление vleonilh) |
покупатель, к которому предъявлен иск об изъятии вещи | acheteur troublé (vleonilh) |
положение об имуществе, приобретённом залогодателем после залога имущества | clause d'achat successif (Vera Fluhr) |
пользователь в договоре об уступке пользования товарным знаком | franchisé (vleonilh) |
пользующийся соглашением об уплате долгов | concordataire |
помилование, предоставляемое в порядке индивидуализации акта об амнистии | grâce amnistiante |
постановление апелляционного административного суда об отклонении апелляционной жалобы | un arrêt de la cour administrative d'appel rejetant sa demande (tendant à ... - по поводу ... | Суд апелляционной инстанции по результатам рассмотрения апелляционной жалобы принимает судебные решения в форме постановлений. Процедурные вопросы, связанные с движением дела, ходатайства и заявления участников дела, вопросы об отложении рассмотрения дела, объявлении перерыва в судебном заседании, приостановлении производства по делу, решаются судом апелляционной инстанции путем вынесения определений. Alex_Odeychuk) |
Постановление о томе I Кодекса законов об окружающей среде | Décret relatif au Livre Ier du Code de l'Environnement (Voledemar) |
постановление об аресте имущества | mandat de saisie |
постановление об изъятии имущества или обязательном предоставлении услуг | arrêté de réquisition (vleonilh) |
постановление об окончании следствия | ordonnance de clôture (rvs) |
постановление об оставлении жалобы без рассмотрения | décision de non-entrée en matière (BDK777) |
постановление об отказе в возбуждении дела | ordonnance de non-entrée en matière (Anna Perret) |
постановление об отсутствии препятствий для принятия предварительной декларации | arrêté de non-opposition à la déclaration préalable (о строительстве недвижимости Asha) |
постановление префекта об экспроприации | arrêté de cessibilité (с указанием конкретного имущества vleonilh) |
постановление следственного судьи об окончании предварительного следствия | ordonnance de règlement (ROGER YOUNG) |
постановление следственного судьи об окончании предварительного следствия | ordonnance de clôture (ROGER YOUNG) |
постановление следственного судьи об отказе в проведении предварительного следствия | ordonnance de non informer (ROGER YOUNG) |
постановление суда об исполнении арбитражного решения | ordonnance d'exequatur |
постановление суда об исполнении арбитражного решения или решения иностранного суда | ordonnance d'exequatur (ROGER YOUNG) |
постановление суда об исполнении решения иностранного суда | ordonnance d'exequatur |
постановление суда об экспроприации | ordonnance d'expropriation (ROGER YOUNG) |
постановлять приговор по делу об уголовном проступке | juger correctionnellement |
правовые нормы об общеуголовных преступлениях | droit commun |
предупреждение об увольнении | avis de licenciement (vleonilh) |
предъявить требования об оплате задолженности | déclarer la créance au passif de (ROGER YOUNG) |
предъявлять требование об оплате | produire une créance (vleonilh) |
при отсутствии договорённости об ином считается, что... | sauf convention contraire (Michelle_Catherine) |
при отсутствии доказательств об ином | jusqu'à preuve du contraire (ksuh) |
привлечение продавца к участию в деле покупателем, к которому предъявлен иск об отобрании вещи | garantie incidente |
приказ об аресте | mandat d'arrêt (о розыске обвиняемого, препровождении его в арестный дом и содержании в нем) |
приказ об аресте | mandat d'arrêt |
приказ об обыске | mandat de perquisition |
приказ об увольнении | ordre de licenciement (не по собственному желанию AlyonaP) |
присяга, которой подтверждается неосведомлённость лица об определённых фактах | serment de crédulité |
присяга, которой подтверждается осведомлённость лица об определённых фактах | serment de crédulité |
просить об установлении юридического факта | demander acte (vleonilh) |
просьба об оказании судебной помощи | demande d'entraide judicaire (ROGER YOUNG) |
протокол об исполнении обязательств | quitus (Asha) |
протокол об исполнении смертной казни | procès-verbal d'exécution |
протокол об опечатывании | procès-verbal de scellés |
протокол об описи имущества | procès-verbal d'inventaire |
расписка об ознакомлении с документом | émargement (vleonilh) |
расписка уволенного работника об отсутствии материальных претензий к нанимателю | reçu pour solde de tout compte |
расписка уволенного работника об отсутствии материальных претензий к нанимателю | reçu pour solde de tout compte |
распоряжение суда об уплате | injonction de payer (вынесенное в порядке упрощенного производства) |
рассмотрение дел об уголовных проступках | jugement des délits (vleonilh) |
решение вопроса об удовлетворении гражданского иска | règlement des intérêts civils (vleonilh) |
решение вопроса об удовлетворении гражданского иска либо о возмещении материального ущерба | règlement des intérêts civils (в уголовном деле) |
решение об аннулировании акта | décision d'annulation (админ. право Франции vleonilh) |
решение об отказе | avis de rejet (vleonilh) |
решение об отказе | décision de refus (vleonilh) |
решение об отказе | arrêt de rejet |
решение об отказе | avis négatif |
решение об отказе | décision de rejet (vleonilh) |
решение об отказе | avis défavorable (vleonilh) |
решение об отказе | avis de refus (vleonilh) |
решение об отказе в выдаче патента | refus de délivrance d'un brevet |
решение об отказе в выдаче патента | refus du brevet |
решение об отказе в удовлетворении апелляционной жалобы | une décision de refus d'appel prise une décision de refus d'appel (Alex_Odeychuk) |
решение об отказе или об отклонении | arrêt de rejet (vleonilh) |
решение об отклонении | arrêt de rejet |
решение об условном освобождении осуждённого | décision de libération conditionnelle (принимается министром юстиции vleonilh) |
решение патентной экспертизы об отказе в выдаче патента | avis de rejet (vleonilh) |
решение патентной экспертизы об отказе в выдаче патента | avis de refus (vleonilh) |
решение суда апелляционной инстанции об отказе в удовлетворении апелляционной жалобы | une décision de refus d'appel prise par la juridiction d'appel (Alex_Odeychuk) |
решение суда об отклонении иска | décision de rejet de la requête (админ. право Франции vleonilh) |
сбор, взимаемый со сделок об отчуждении | impôt sur la mutation (katia_ru) |
сведения об оплате | état de libération (уставного капитала Morning93) |
свидетельство об окончании среднего учебного заведения | certificat de maturité (vleonilh) |
свидетельство об отсутствии банкротства | certificat de non-faillite (aht) |
свидетельство об усыновлении | acte d'adoption (vleonilh) |
сделка об отказе от права | acte abdicatif (vleonilh) |
сделка об установлении | acte constitutif (напр. ипотеки vleonilh) |
собственник товарного знака в договоре об уступке пользования товарным знаком | franchiseur (vleonilh) |
Совещание государств — участников Конвенции о запрещении применения, накопления запасов, производства и передачи противопехотных мин и об их уничтожении | Assemblée des États parties à la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction |
Совещание государств участников Конвенции о запрещении применения, накопления запасов, производства и передачи противопехотных мин и об их уничтожении | Assemblée des États parties à la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction |
соглашаться об ином | en convenir autrement (об участниках договора vleonilh) |
соглашение между должником и кредиторами об отсрочке платежа | concordat |
соглашение между трудящимися и предпринимателями об установлении определённых видов социального обеспечения | arrêté d'agrément (vleonilh) |
соглашение между должником и кредиторами о снижении суммы или об отсрочке платежей | concordat amiable (vleonilh) |
соглашение об арбитраже | accord de compromis (в отношении уже возникшего спора vleonilh) |
соглашение об арбитраже | acte d'arbitrage (vleonilh) |
соглашение об арбитраже | compromis (в отношении уже возникшего спора vleonilh) |
соглашение об арбитраже | engagement d'arbitrage (vleonilh) |
соглашение об арбитраже | accord d'arbitrage (vleonilh) |
соглашение об арбитражном разбирательстве | accord d'arbitrage (vleonilh) |
соглашение об арбитражном рассмотрении споров | traité d'arbitrage permanent |
соглашение об ассоциации | accord d'association (о присоединении к сообществу vleonilh) |
соглашение об обмене военнопленными | cartel d'échange des prisonniers de guerre (vleonilh) |
соглашение об обратной покупке | pacte de rachat (Morning93) |
соглашение об объединении | accord de fusion (vleonilh) |
соглашение об опеке | accord de tutelle (международное vleonilh) |
соглашение об оплате банком налогов за клиента с его счета | impôtmatic (vleonilh) |
соглашение об оплате банком полной суммы налогов за клиента с его счета | impôtmatic intégral (vleonilh) |
соглашение об определении порядка пользования жилым помещением | accord relatif à la détermination de la procedure de l'utilisation des locaux à usage d'habitation (ROGER YOUNG) |
соглашение об определении порядка пользования жилым помещением | accord en vue de la détermination de la procedure de l'utilisation des locaux à usage d'habitation (ROGER YOUNG) |
соглашение об основании предприятия | convention d'établissement (vleonilh) |
соглашение об отсрочке платежа | atermoiement |
соглашение между должником и кредиторами об отсрочке платежей | concordat amiable |
соглашение об отсрочке платежей | atermoiement (vleonilh) |
соглашение об отсрочке платежей | concordat d'atermoiement (должником, объявленным несостоятельным vleonilh) |
соглашение об отступлении от нормы | clause modificative |
соглашение об отступлении от нормы закона | clause modificative (vleonilh) |
соглашение об уровне корректировки цены импортируемого товара | accord d'ajustement (между импортёром и таможней vleonilh) |
соглашение об установлении приданого | constitution de dot (vleonilh) |
соглашение заключаемое группой акционеров об установлении разрешительного порядка уступки предъявительских акций | convention de blocage (vleonilh) |
соглашение об экономическом сотрудничестве | accord de coopération économique (vleonilh) |
соглашение об эксклюзивных закупках | contrat de bière (устанавливает обязательство одного лица приобретать продукты или товары исключительно у другого лица vleonilh) |
соглашение сторон об установлении договорной подсудности | prorogation conventionnelle de juridiction |
сообщать об отправках груза | déclarer en aliment (застрахованного по генеральному полису vleonilh) |
сообщение об увеличении опасности | déclaration d'aggravation des risques (при страховании vleonilh) |
составлять заявление об обстоятельствах дела | préparer l'exposé des faits (ROGER YOUNG) |
спор об ответственности | contentieux de responsabilité (vleonilh) |
справка об использовании | attestation d'emploi (в изобретательском праве vleonilh) |
справка об обучении | attestation de présence (на курсах vleonilh) |
справка об оплате | certificat de paiement (ROGER YOUNG) |
справка об освобождении из тюрьмы | bulletin de sortie de prison (vleonilh) |
справка об отсутствии записи акта о рождении | certificat de non inscription de naissance (ROGER YOUNG) |
справка об отсутствии препятствий для заключения брака | certificat de non-empêchement au mariage (ROGER YOUNG) |
справка об отсутствии судимости | attestation de non-poursuite (ROGER YOUNG) |
справка об отсутствии судимости | certificat d'absence de dossier judiciaire (Viktor N.) |
справка об отсутствии судимости | attestation de vérification de casier judiciaire (Morning93) |
справка об отсутствии факта государственной регистрации заключения брака | RÉFÉRENCE № *** SUR ABSENCE DU FAIT D'ENREGISTREMENT D'ETAT DE CONCLUSION DU MARIAGE |
справка об отсутствии факта государственной регистрации заключения брака | référence №... sur absence du fait d'enregistrement d'État de conclusion du marriage (ROGER YOUNG) |
Справки об отсутствии записи акта о заключении брака | certificat de non-inscription de mariage (ROGER YOUNG) |
справку об отсутствии препятствий для вступления в брак | Сertificat de non-opposition au mariage (ROGER YOUNG) |
срок предупреждения об окончании действия юридического акта | délai de prévenance de terme (напр., трудового договора vleonilh) |
срок предупреждения об увольнении | délaicongé (vleonilh) |
срок предупреждения об увольнении | délai de préavis (vleonilh) |
срок предупреждения об увольнении | délai-congé (vleonilh) |
суд по делам об удовлетворении кредиторов несостоятельного должника | juge aux ordres (vleonilh) |
судебное постановление об удовлетворении иска | jugement de condamnation |
судебное решение об исправлении акта гражданского состояния | jugement de rectification |
судебное решение об объявлении недееспособным | jugement d'interdiction |
судебное решение об объявлении умершим | jugement de décès |
судебное решение об освобождении от наказания | absolution |
судебное решение об отказе в иске | jugement de débouté |
судебное решение об удовлетворении иска | jugement adjudicatif |
судебное решение об утверждении продажи недвижимости с публичных торгов | jugement d'adjudication |
судебный приказ об обращении взыскания на имущество должника | fieri facias (Yanick) |
тайное письмо сопровождающее притворную сделку и раскрывающее действительное содержание соглашения сторон, тайное соглашение между сторонами об изменении условий основного соглашения | contre-lettre (vleonilh) |
талон об участии адвоката в гражданском процессе | vignette de plaidoirie (vleonilh) |
течение срока предупреждения об увольнении | déroulement du préavis (vleonilh) |
требование об исполнении обязательств обществом | demande de mise en demeure de la société d'exécuter ses obligations (NaNa*) |
требование об объявлении прекращения судопроизводства по соглашению сторон | demande en déclaration d'arrêt commun (eugeene1979) |
требование об оплате | demande de remboursement (vleonilh) |
требование об уплате | recours faute de payement (Voledemar) |
требование об уплате налогов | créance du fisc (vleonilh) |
требование об уплате налогов | créance d'impôt (vleonilh) |
требование об уплате процентов | demande d'intérêts (vleonilh) |
требование об уплате расходов | créance pour frais (vleonilh) |
требование об уплате цены вещи | créance de prix (vleonilh) |
требование об уплате штрафа | créance d'amende (vleonilh) |
требование органа гражданской власти напр. полиции к воинскому подразделению об оказании содействия в поддержании общественного порядка проведении расследования | réquisition de la force armée |
требование органа гражданской власти напр. полиции к воинскому подразделению об оказании содействия в проведении расследования | réquisition de la force armée |
требования об уплате | demande de paiement (ROGER YOUNG) |
уведомление об агремане | délivrance d'agrément (vleonilh) |
уведомление об аннулировании | notification de retrait pour illégalité (изъятии eugeene1979) |
уведомление об исполнении | avis d'exécution (vleonilh) |
уведомление об объявлении выговора | lettre d'avertissement (vleonilh) |
уведомление об отказе от акцепта | avis de défaut d'acceptation (vleonilh) |
уведомление об утрате | avis de perte (груза vleonilh) |
уведомление об учреждении | avis de constitution (товарищества vleonilh) |
уведомление страховщика об отправке грузов | déclaration d'aliment (застрахованных по генеральному полису vleonilh) |
уведомление третьего лица об аресте имеющихся у него денежных средств неисправного налогоплательщика | avis à tiers détenteur (vleonilh) |
уведомлении об увеличении арендной платы | avis d'augmentation de loyer (Morning93) |
условие договора морского страхования об освобождении страховщика от ответственности в случае общей аварии | clause franc d'avaries communes |
условие договора морского страхования об освобождении страховщика от ответственности в случае общей аварии | clause franc d'avaries absolument |
условие договора морского страхования об освобождении страховщика от ответственности в случае общей аварии, за исключением прямо предусмотренных рисков | clause franc d'avaries sauf |
условие договора морского страхования об освобождении страховщика от ответственности в случае частной аварии, за исключением прямо предусмотренных рисков | clause franc d'avaries sauf |
условие договора морского страхования об освобождении страховщика от ответственности в случае частной и общей аварии | clause franc d'avaries |
условие международного договора об установлении принципа взаимности | clause de réciprocité |
условие об арбитражном рассмотрении всех возможных споров | clause compromissoire générale (vleonilh) |
условие об арбитражном рассмотрении споров из данного договора | clause compromissoire spéciale (vleonilh) |
условие об исполнении обязательств, порождённых соглашением, после смерти одной из сторон | promesse «post mortem» |
условие об обязательной цене | clause de prix imposé (vleonilh) |
условие об ограничении ответственности | clause limitative de responsabilité |
условие об ограничении ответственности | clause de limitation de responsabilité (за неисполнение или ненадлежащее исполнение договора vleonilh) |
условие об ограничении рисков | clause de limitation des risques (vleonilh) |
условие об описи наследственного имущества | bénéfice d'inventaire (при принятии наследства vleonilh) |
условие об освобождении от ответственности | clause d'irresponsabilité (vleonilh) |
условие об освобождении от ответственности | clause de non-responsabilité |
условие об освобождении от ответственности | clause exclusive de responsabilité (NaNa*) |
условие об освобождении от ответственности | clause d'exonération de responsabilité (за неисполнение или ненадлежащее исполнение договора vleonilh) |
условие об освобождении страховщика от ответственности в случае аварии | clause franc d'avaries (vleonilh) |
условие договора морского страхования об освобождении страховщика от ответственности в случае общей аварии | clause franc d'avaries communes (vleonilh) |
условие договора морского страхования об освобождении страховщика от ответственности в случае общей аварии | clause franc d'avaries absolument (vleonilh) |
условие договора морского страхования об освобождении страховщика от ответственности в случае частной или общей аварии | clause franc d'avaries (vleonilh) |
условие договора морского страхования об освобождении страховщика от ответственности в случае частной или общей аварии, за исключением прямо предусмотренных рисков | clause franc d'avaries sauf (vleonilh) |
условие об освобождении судовладельца от ответственности за виновные действия и упущения капитана и иных лиц судового экипажа и лоцмана | clause de négligence |
условие об освобождении судовладельца от ответственности за виновные действия и упущения капитана, иных лиц судового экипажа и лоцмана | clause de négligence (vleonilh) |
условие об отмене | clause d'annulation (vleonilh) |
условие об отсутствии необходимости в протесте | clause de retour sans frais (векселя, чека vleonilh) |
условие об установлении арендной платы соразмерно доходам арендатора | clause-recettes (vleonilh) |
условие об установлении подсудности возможных споров | clause de juridiction (vleonilh) |
условие международного договора об установлении принципа взаимности | clause de réciprocité (vleonilh) |
условие об установлении режима общности имущества супругов | main commune |
условие трудового договора об участии трудящегося в прибылях предприятия | clause d'intéressement (vleonilh) |
условие трудового договора об участии трудящегося в прибылях предприятия | clause d'intéressement |
условия об ограничении отвественности | clause limitative de responsabilité (vleonilh) |
условия об освобождении от ответственности | clause de non-responsabilité (vleonilh) |
ходатайство об изменении судебного постановления | recours en réformation (Voledemar) |
ходатайство обычно третьего лица об исключении взыскиваемого или конфискуемого имущества из описи | demande en distraction |
ходатайство об истолковании судебного решения | recours en interprétation |
ходатайство об истребовании документа | réquisition |
Ходатайство заявление об обеспечении доказательств | Requête de preuve à futur (Katharina) |
ходатайство об освобождении | demande d'exonération (от обязательства vleonilh) |
ходатайство об освобождении от обязательства | demande d'exonération (vleonilh) |
Ходатайство об освобождении от уплаты судебного сбора или отсрочке его платежа | demande d'exonération du paiement des frais de justice ou de l'ajournement de paiement (ROGER YOUNG) |
Ходатайство об освобождении от уплаты судебного сбора или отсрочке его платежа | demande d'exonération du paiement des frais de justice ou de son ajournement (ROGER YOUNG) |
ходатайство об отводе | demande en récusation (vleonilh) |
ходатайство об отложении предварительного судебного заседания | demande d'ajournement de l'audience préliminaire (NaNa*) |
ходатайство об отложении рассмотрения дела | demande de renvoi de l'affaire (Morning93) |
ходатайство об отмене судебного постановления, административного акта | recours en annulation (Voledemar) |
ходатайствовать об открытии места отправления культа после его закрытия | demander la réouverture du lieu de culte (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |