DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing об | all forms | exact matches only
RussianFrench
акт об аварииconstatation des dégats (vleonilh)
акт об ипотечной гарантииacte d'affectation hypothécaire (traductrice-russe.com)
акт об образовании товариществаacte de société (vleonilh)
акт об общей аварииrapport d'avarie commune (vleonilh)
акт об одностороннем расторжении трудового договораconstat de rupture (совершается предпринимателем vleonilh)
акт об отсутствии имущества, на которое может быть обращено взысканиеprocès-verbal de carence (vleonilh)
акт об установленииacte constitutif (vleonilh)
апелляционное заявление об изменении обжалуемого приговораrecours en réforme (eugeene1979)
арендная плата по договору об эмфитевзисеcanon emphytéotique (vleonilh)
в отношении которого ведётся производство по делу об административном правонарушенииl'égard de laquelle se déroule la procédure de contravention administrative (ROGER YOUNG)
в период, подпадающий под действие закона об исковой давностиdepuis temps n'emportant pas prescription (fluggegecheimen)
возражение должника против судебного предписания об уплате долгаcontredit (при упрощенном производстве)
возражения должника против судебного предписания об уплате долгаcontredit (при упрощённом производстве vleonilh)
Всемирная конвенция об авторском правеConvention universelle sur le droit d'auteur (vleonilh)
вынесение судебного постановления об отказеdéboutement (в удовлетворении исковых или иных требований vleonilh)
вынесение судебного постановления об отказе в удовлетворении иска или иных требованийdéboutement
генеральный страховой полис, в силу которого обязательства страховщика определяются заявлениями страхователя об отправках грузаpolice ajustable
Данные об основном виде экономической деятельностиdonnées sur les principales activités économiques (ROGER YOUNG)
декларация об имущественном состоянииdéclaration des biens (vleonilh)
декларация об имущественном состоянииdéclaration de fortune (vleonilh)
декрет об амнистииdécret d'amnistie (vleonilh)
дело об изнасилованииaffaire de viol (УПК РФ | une affaire de viol en réunion - дело о групповом изнасиловании vleonilh)
дело об опротестовании патентной заявкиlitige d'opposition
дело об опротестовании патентной заявкиlitige de contestation
дело об установлении раздельности имущества супруговprocès en séparation de biens
диплом об окончании юридического факультетаcapacité en droit (выдаётся студентам, не имеющим степени бакалавра vleonilh)
договор между банком и клиентом об открытии аккредитиваcontrat adhérent (vleonilh)
договор между правительством и предприятием о стабилизации цен contrat de syndicat договор об объединении в профессиональный союзcontrat de stabilité (vleonilh)
договор об арбитражном рассмотрении споровtraité d'arbitrage permanent
договор об аренде жильяcontrat de bail à loye (ROGER YOUNG)
договор об аренде сейфаcontrat de coffre-fort (в банке vleonilh)
договор об издании произведения за счёт автораcontrat dit à compte d'auteur (vleonilh)
договор об исключительном праве продажиcontrat de vente exclusive (ROGER YOUNG)
договор об исключительном сбыте продукцииcontrat de distribution exclusif (только данной фирмы-контрагента vleonilh)
договор предприятия-производителя и оптово-сбытового предприятия об исключительных взаимных обязательствах по сбыту-закупке продукцииcontrat de concession exclusive (vleonilh)
договор об использованииcontrat d'exploitation (произведения vleonilh)
договор об обеспечении деятельности профсоюзаcontrat de gestion (родовое понятие, включающее различные виды договоров, как-то найма служащих, аренды помещения и т.п. vleonilh)
договор об обработке землиcontrat de culture (vleonilh)
договор об образованииcontrat d'enseignement (ROGER YOUNG)
договор об образовании союзаcontrat d'association (юридического лица, не преследующего цели извлечения прибыли vleonilh)
договор об образовании товариществаcontrat de société (ROGER YOUNG)
договор об обслуживанииcontrat de service (vleonilh)
договор об обслуживании предприятия коммерческим агентомcontrat de VRP (vleonilh)
договор об объединенииcontrat de groupement (между несколькими товариществами vleonilh)
договор об объединении в профессиональный союзcontrat de syndicat
договор об объединении в профессиональный союзcontrat-règle de syndicat (vleonilh)
договор об оказании технической помощиcontrat d'assistance technique (ROGER YOUNG)
договор об оказании услугcontrat de louage de services (напр., с рекламным агентством vleonilh)
договор об опционеcontrat d'option (vleonilh)
договор об осуществлении совместной профессиональной деятельностиcontrat d'exercice professionnel à frais communs (Sherlocat)
договор об осуществлении транзитных операцийcontrat de transit (при морской перевозке груза vleonilh)
договор об осуществлении функций управляющегоcontrat de gérance (по своей природе близок договору поручения vleonilh)
договор об открытии кредитаconvention de crédit (vleonilh)
договор об открытии счётаcontrat d'ouverture de compte (ROGER YOUNG)
Договор об управлению имуществомContrat de syndicat (заключается совместными собственниками ulkomaalainen)
Договор об управлению имуществомContrat de syndicat (ulkomaalainen)
договор об установлении ипотекиcontrat d'hypothèque (vleonilh)
договор об установлении рентыcontrat de constitution de rente (vleonilh)
договор об учёте ценных бумагcontrat d'escompte (vleonilh)
договор об эмфитевзисеcontrat d'emphytéose (vleonilh)
документ об ипотечном кредитованииétat hypothécaire (transland)
документ об образованииdocument relatif à l'éducation (ROGER YOUNG)
документ об образованииdocument relatif aux études (ROGER YOUNG)
документ об образованииdocument relatifs à l'enseignement (ROGER YOUNG)
документ об образованииdocument sur la formation (ROGER YOUNG)
документ об образованииcertificat d'études (ROGER YOUNG)
документ об образованииdocument sur l'enseignement (ROGER YOUNG)
документ об образованииdocument de l'enseignement (ROGER YOUNG)
документ об образовании и о квалификацииDocument de l'éducation et de la qualification (ROGER YOUNG)
документ об оплате государственной пошлиныdocument attestant le versement de la taxe d'Etat (vleonilh)
документ об очерёдности удовлетворения требованийbordereau de collocation (выдаваемый кредитору vleonilh)
документ об уплате налогаacquit de payement de l'impôt (vleonilh)
Европейская конвенция об оказании взаимной помощи по уголовным вопросамConvention européenne sur l'entraide judiciaire en matière pénale (ROGER YOUNG)
если стороны не договариваются об иномsauf accord contraire des parties (ROGER YOUNG)
заблаговременно информировать об измененияхen temps opportun, présenter les informations ou modifications (NaNa*)
заключать соглашение об арбитражеcompromettre
заключение об отказеavis de rejet (vleonilh)
заключение об отказеavis de refus (vleonilh)
закон "Об автоматизированной обработке данных, файлов и гражданских свободах"la loi relative à l'informatique, aux fichiers et aux libertés (Alex_Odeychuk)
закон об амнистииloi portant amnistie (ssn)
Закон об информатике, картотеках и свободахLoi Informatique et Libertés (http://www.proz.com/kudoz/french_to_russian/law_general/3158668-loi_informatique_et_libertés.html zosya)
закон об исковой давностиloi relative à la prescription (ssn)
Закон об общественной информации и доступе к информацииLoi sur l'information du public, l'accès aux documents (ulkomaalainen)
Закон об обязательном государственном страхованииloi de sécurité sociale (ROGER YOUNG)
закон об открытости информации в сфере общественной жизниla loi relative à la transparence de la vie publique (закон Французской Республики от 2013 года, предусматривающий для национальных политических деятелей обязанность подавать финансовые декларации в антикоррупционный орган (la Haute Autorité pour la transparence de la vie publique - Высшее управление открытости информации в сфере общественной жизни) в целях их комплексной проверки и дальнейшего обнародования; умышленное предоставление недостоверной финансовой декларации является уголовным правонарушением Alex_Odeychuk)
закон об открытости информации в сфере общественной жизниla loi relative à la transparence de la vie publique (Alex_Odeychuk)
закон "Об укреплении внутренней безопасности и борьбе с терроризмом"SILT (Alex_Odeychuk)
закон об укрупнении земельных участковloi de remembrement agricole
закон об урегулировании рабочего времениloi sur la flexibilité (ssn)
закон "Об усилении внутренней безопасности и борьбы с терроризмом"la loi renforçant la sécurité intérieure et la lutte contre le terrorisme (Le Figaro, 2017 Alex_Odeychuk)
законодательство об имущественной ответственности руководителей предприятий и материально ответственных лицcomptabilité publique (vleonilh)
законопроект об изменении бюджетаcollectif (kee46)
запись об обременении недвижимости ипотекойinscription hypothécaire
запрос об оказании правовой помощиdemande d'assistance judiciaire (eugeene1979)
Заслушав объяснения лица, в отношении которого ведётся производство по делу об административном правонарушенииАprès avoir entendu les explications de la personne contre laquelle une procédure de la contravention administrative est engagée (ROGER YOUNG)
заявление нанимателя об использовании технологий, могущих вызывать профессиональные заболеванияdéclaration des procédés de travail (vleonilh)
заявление об абандонеdéclaration du délaissement (vleonilh)
заявление об авторствеdéclaration d'auteur (vleonilh)
заявление об апелляцииacte d'appel (немотивированное извещение апеллянтом ответчика с вызовом его в апелляционный суд vleonilh)
заявление об изменении предъявленного искаdemande incidente
заявление об изменении предъявленного иска или о привлечении новых лицdemande incidente (vleonilh)
заявление об изменении состава участников товариществаdéclaration modificative d'existence (подаётся в налоговые органы vleonilh)
заявление об использованииdéclaration d'usage (изобретения vleonilh)
заявление об обеспечении искаdéclaration sur la poursuite (galushka_french)
заявление об обстоятельствах делаexposé des faits (ROGER YOUNG)
заявление об освобожденииdemande de libération (ROGER YOUNG)
заявление об отводеdemande en récusation (vleonilh)
заявление об отводеacte de récusation (напр. судьи, следователя vleonilh)
заявление об отказеacte de rénonciation (от права vleonilh)
заявление предпринимателя инспектору по труду об открытии новой стройплощадкиdéclaration des chantiers temporaires (vleonilh)
заявление об отложении рассмотрения делаdemande de renvoi de l'affaire (Morning93)
заявление об отменеdemande d'annulation (ROGER YOUNG)
заявление об отсутствии судимостейdéclaration de non-condamnation (aht)
заявление об утереdéclaration de perte (имущества vleonilh)
заявление по делу об установлении факта, имеющего юридическое значениеrequête en constatation
заявлять об отказе от исполнения обязательстваdonner son dédit (в случае, предусмотренном законом vleonilh)
зная об обстоятельствах делаen connaissance de cause (vleonilh)
избрание адвоката и сообщение об этом процессуальному противникуconstitution d'avocat (при рассмотрении дела судом большой инстанции vleonilh)
избрать адвоката и сообщить об этом процессуальному противникуconstituer avocat (при рассмотрении дела судом большой инстанции vleonilh)
извещать об открытии кредитаnotifier le crédit (ROGER YOUNG)
извещение об акцептеavis d'acceptation (vleonilh)
извещение об акцептированииavis d'acceptation (vleonilh)
извещение об отгрузкеavis d'expédition (vleonilh)
извещение об открытии кредитаavis d'ouverture de crédit (vleonilh)
извещение об отправкеavis d'expédition (vleonilh)
иск об алиментахaction aux fins de subsides (в случае невозможности установления отцовства vleonilh)
иск об аннулировании записи об отцовствеaction en désaveu (предъявляется мужем матери ребенка)
иск об аннулировании записи об отцовствеaction en désaveu de paternité (предъявляется мужем матери ребёнка vleonilh)
иск об аннулировании записи об отцовствеaction en désaveu (предъявляется мужем матери ребёнка vleonilh)
иск об аннулировании патентаaction en nullité du brevet (vleonilh)
иск обычно третьего лица об исключении взыскиваемого или конфискуемого имущества из описиdemande en distraction (vleonilh)
иск об исключении имущества из описиaction en levée d'une saisie-arrêt
иск обычно третьего лица об исключении взыскиваемого или конфискуемого имущества из описиdemande en distraction
иск об истребовании имущества из чужого незаконного владенияaction en revendication (NaNa*)
иск об обратном истребованииaction en répétition (не должно уплаченного или переданного)
иск об освобождении имущества из описиaction en levée d'une saisie-arrêt (vleonilh)
иск об освобождении имущества от арестаaction en levée d'une saisie-arrêt
иск об оспаривании гражданского состоянияaction en contestation d'état (vleonilh)
иск об оспаривании законности рожденияaction en contestation de la légitimité (vleonilh)
иск об отменеaction en révocation (напр. дарения vleonilh)
иск об отмене даренияaction en révocation
иск об отмене неправомерных административных актовcontentieux de l'annulation
иск об уплатеaction en paiement (vleonilh)
иск об устранении нарушений при образовании товариществаaction en régularisation de la constitution (vleonilh)
иск об уценке приобретённой вещиaction estimatoire (в связи с обнаружением скрытых дефектов vleonilh)
иск третьего лица об исключении имущества из описиdemande en distraction
иски об отмене неправомерных административных актовcontentieux de l'annulation (vleonilh)
исполнительный лист об обращении взыскания на имущество должникаfieri facias (Yanick)
кассационное определение об отмене обжалуемого судебного постановленияarrêt de cassation (vleonilh)
кодекс об административных правонарушенияхcode des contraventions administratives (NaNa*)
Кодекс об охране здоровьяCode de la santé publique (kayvee)
Кодекс Российской Федерации об административных правонарушенияхCode de la Fédération de Russie sur les contraventions administratives (ROGER YOUNG)
Конвенция о запрещении применения, накопления запасов, производства и передачи противопехотных мин и об их уничтоженииConvention d'Ottawa sur les mines antipersonnel
Конвенция о запрещении применения, накопления запасов, производства и передачи противопехотных мин и об их уничтоженииConvention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction
Конвенция об апостилеConvention supprimant l'exigence de la légalisation des actes publics étrangers
конвенция об обращении с военнопленнымиconvention relative au traitement des prisonniers de guerre (vleonilh)
Конвенция об отмывании, поиске, аресте и конфискации,доходов, полученных преступным путёмConvention relative au blanchiment, au dépistage, à la saisie et à la confiscation des produits du crime (Morning93)
Конвенция об уголовной ответственности за коррупциюConvention pénale sur la corruption
конфликт по вопросу об определении подведомственности дела административной инстанцииconflit d'attribution
конфликт по вопросу об определении подведомственности дела общей судебной инстанцииconflit d'attribution
максимальная сумма кредитования, предусмотренная соглашением об открытии кредитаligne de crédit
максимальная сумма кредитования, предусмотренная соглашением об открытии кредитаencours maximum (vleonilh)
международная конвенция об охране литературных и художественных произведенийconvention internationale pour la protection des œuvres littéraires et artistiques (vleonilh)
международная конвенция об охране человеческой жизни на мореconvention internationale pour la sauvegarde de la vie humaine en mer (vleonilh)
международное соглашение об унификации правовых нормaccord établissant un droit uniforme (vleonilh)
международный договор об устранении двойного налогообложенияtraité de non-taxation double (ROGER YOUNG)
международный договор об устранении двойного налогообложенияtraité de non-imposition double (ROGER YOUNG)
международный договор об устранении двойного налогообложенияtraité de taxation unitaire (ROGER YOUNG)
нормы об исполнении наказания в виде лишения свободыrègles pénitentiaires
нормы об исполнении уголовных наказанийrègles d'exécution
обвинительный приговор по делу об уголовном проступкеcondamnation correctionnelle (vleonilh)
обязательная информация покупателей на предприятиях, торгующих спиртными напитками, об ответственности за нахождение в общественных местах в состоянии опьяненияaffichage dans les débits de boisson (vleonilh)
обязательство об уплате комиссионного вознаграждения посреднику при продаже недвижимостиbon de commission (vleonilh)
оговорка об обязательной подсудностиclause de juridiction obligatoire (vleonilh)
оговорка об обязательном арбитражеclause d'arbitrage obligatoire (vleonilh)
оговорка об освобожденииclause d'exonération (от какой-л. обязанности, от ответственности vleonilh)
оговорка об освобождении от ответственности при морской перевозкеnégligence-clause
оговорка об освобождении от представления гарантииclause d'exonération de la garantie (vleonilh)
оговорка об отлагательном условииclause suspensive (vleonilh)
оговорка об отступномclause de dédit (Denisska)
определение апелляционного суда об изменении обжалуемого приговораarrêt de réforme (vleonilh)
определение об окончании рассмотрения дела по существуordonnance de clôture (ROGER YOUNG)
определение суда второй инстанции об отклонении жалобыarrêt de rejet (vleonilh)
определение об отмене обжалуемого приговораarrêt d'annulation (vleonilh)
определение суда об утверждении мирового соглашенияjugement de donné acte
отказать в удовлетворении требований об оплате времени простоя за каждый день забастовки работникам, принимающим участие в забастовкеdébouter sur le paiement des jours de grève (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
отказать в удовлетворении требований об оплате времени простоя работникам, принимающим участие в забастовкеdébouter sur le paiement des jours de grève (Alex_Odeychuk)
отчёт об итогах выпуска акцийrapport portant sur le résultat de l'émission des actions (NaNa*)
отчёт об оценкеrapport d'évaluation (ROGER YOUNG)
отчёт об управлении составленный советом администрации или советом директоров АОrapport de gestion (ROGER YOUNG)
отчёт об управленческой деятельностиcompte rendu de gestion (vleonilh)
повторное распоряжение бухгалтеру об оплатеréquisition du comptable
подать ходатайство об отложении судебного заседанияdemander le renvoi de l'audience (Alex_Odeychuk)
подписать акт об аресте имуществаexploiter
подписать акт об описи имуществаexploiter
подразумеваемое решение об отказеdécision implicite de rejet (в случае отсутствия ответа на заявление vleonilh)
покупатель, к которому предъявлен иск об изъятии вещиacheteur troublé (vleonilh)
положение об имуществе, приобретённом залогодателем после залога имуществаclause d'achat successif (Vera Fluhr)
пользователь в договоре об уступке пользования товарным знакомfranchisé (vleonilh)
пользующийся соглашением об уплате долговconcordataire
помилование, предоставляемое в порядке индивидуализации акта об амнистииgrâce amnistiante
постановление апелляционного административного суда об отклонении апелляционной жалобыun arrêt de la cour administrative d'appel rejetant sa demande (tendant à ... - по поводу ... | Суд апелляционной инстанции по результатам рассмотрения апелляционной жалобы принимает судебные решения в форме постановлений. Процедурные вопросы, связанные с движением дела, ходатайства и заявления участников дела, вопросы об отложении рассмотрения дела, объявлении перерыва в судебном заседании, приостановлении производства по делу, решаются судом апелляционной инстанции путем вынесения определений. Alex_Odeychuk)
Постановление о томе I Кодекса законов об окружающей средеDécret relatif au Livre Ier du Code de l'Environnement (Voledemar)
постановление об аресте имуществаmandat de saisie
постановление об изъятии имущества или обязательном предоставлении услугarrêté de réquisition (vleonilh)
постановление об окончании следствияordonnance de clôture (rvs)
постановление об оставлении жалобы без рассмотренияdécision de non-entrée en matière (BDK777)
постановление об отказе в возбуждении делаordonnance de non-entrée en matière (Anna Perret)
постановление об отсутствии препятствий для принятия предварительной декларацииarrêté de non-opposition à la déclaration préalable (о строительстве недвижимости Asha)
постановление префекта об экспроприацииarrêté de cessibilité (с указанием конкретного имущества vleonilh)
постановление следственного судьи об окончании предварительного следствияordonnance de règlement (ROGER YOUNG)
постановление следственного судьи об окончании предварительного следствияordonnance de clôture (ROGER YOUNG)
постановление следственного судьи об отказе в проведении предварительного следствияordonnance de non informer (ROGER YOUNG)
постановление суда об исполнении арбитражного решенияordonnance d'exequatur
постановление суда об исполнении арбитражного решения или решения иностранного судаordonnance d'exequatur (ROGER YOUNG)
постановление суда об исполнении решения иностранного судаordonnance d'exequatur
постановление суда об экспроприацииordonnance d'expropriation (ROGER YOUNG)
постановлять приговор по делу об уголовном проступкеjuger correctionnellement
правовые нормы об общеуголовных преступленияхdroit commun
предупреждение об увольненииavis de licenciement (vleonilh)
предъявить требования об оплате задолженностиdéclarer la créance au passif de (ROGER YOUNG)
предъявлять требование об оплатеproduire une créance (vleonilh)
при отсутствии договорённости об ином считается, что...sauf convention contraire (Michelle_Catherine)
при отсутствии доказательств об иномjusqu'à preuve du contraire (ksuh)
привлечение продавца к участию в деле покупателем, к которому предъявлен иск об отобрании вещиgarantie incidente
приказ об арестеmandat d'arrêt (о розыске обвиняемого, препровождении его в арестный дом и содержании в нем)
приказ об арестеmandat d'arrêt
приказ об обыскеmandat de perquisition
приказ об увольненииordre de licenciement (не по собственному желанию AlyonaP)
присяга, которой подтверждается неосведомлённость лица об определённых фактахserment de crédulité
присяга, которой подтверждается осведомлённость лица об определённых фактахserment de crédulité
просить об установлении юридического фактаdemander acte (vleonilh)
просьба об оказании судебной помощиdemande d'entraide judicaire (ROGER YOUNG)
протокол об исполнении обязательствquitus (Asha)
протокол об исполнении смертной казниprocès-verbal d'exécution
протокол об опечатыванииprocès-verbal de scellés
протокол об описи имуществаprocès-verbal d'inventaire
расписка об ознакомлении с документомémargement (vleonilh)
расписка уволенного работника об отсутствии материальных претензий к нанимателюreçu pour solde de tout compte
расписка уволенного работника об отсутствии материальных претензий к нанимателюreçu pour solde de tout compte
распоряжение суда об уплатеinjonction de payer (вынесенное в порядке упрощенного производства)
рассмотрение дел об уголовных проступкахjugement des délits (vleonilh)
решение вопроса об удовлетворении гражданского искаrèglement des intérêts civils (vleonilh)
решение вопроса об удовлетворении гражданского иска либо о возмещении материального ущербаrèglement des intérêts civils (в уголовном деле)
решение об аннулировании актаdécision d'annulation (админ. право Франции vleonilh)
решение об отказеavis de rejet (vleonilh)
решение об отказеdécision de refus (vleonilh)
решение об отказеarrêt de rejet
решение об отказеavis négatif
решение об отказеdécision de rejet (vleonilh)
решение об отказеavis défavorable (vleonilh)
решение об отказеavis de refus (vleonilh)
решение об отказе в выдаче патентаrefus de délivrance d'un brevet
решение об отказе в выдаче патентаrefus du brevet
решение об отказе в удовлетворении апелляционной жалобыune décision de refus d'appel prise une décision de refus d'appel (Alex_Odeychuk)
решение об отказе или об отклоненииarrêt de rejet (vleonilh)
решение об отклоненииarrêt de rejet
решение об условном освобождении осуждённогоdécision de libération conditionnelle (принимается министром юстиции vleonilh)
решение патентной экспертизы об отказе в выдаче патентаavis de rejet (vleonilh)
решение патентной экспертизы об отказе в выдаче патентаavis de refus (vleonilh)
решение суда апелляционной инстанции об отказе в удовлетворении апелляционной жалобыune décision de refus d'appel prise par la juridiction d'appel (Alex_Odeychuk)
решение суда об отклонении искаdécision de rejet de la requête (админ. право Франции vleonilh)
сбор, взимаемый со сделок об отчужденииimpôt sur la mutation (katia_ru)
сведения об оплатеétat de libération (уставного капитала Morning93)
свидетельство об окончании среднего учебного заведенияcertificat de maturité (vleonilh)
свидетельство об отсутствии банкротстваcertificat de non-faillite (aht)
свидетельство об усыновленииacte d'adoption (vleonilh)
сделка об отказе от праваacte abdicatif (vleonilh)
сделка об установленииacte constitutif (напр. ипотеки vleonilh)
собственник товарного знака в договоре об уступке пользования товарным знакомfranchiseur (vleonilh)
Совещание государств — участников Конвенции о запрещении применения, накопления запасов, производства и передачи противопехотных мин и об их уничтоженииAssemblée des États parties à la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction
Совещание государств — участников Конвенции о запрещении применения, накопления запасов, производства и передачи противопехотных мин и об их уничтоженииAssemblée des États parties à la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction
соглашаться об иномen convenir autrement (об участниках договора vleonilh)
соглашение между должником и кредиторами об отсрочке платежаconcordat
соглашение между трудящимися и предпринимателями об установлении определённых видов социального обеспеченияarrêté d'agrément (vleonilh)
соглашение между должником и кредиторами о снижении суммы или об отсрочке платежейconcordat amiable (vleonilh)
соглашение об арбитражеaccord de compromis (в отношении уже возникшего спора vleonilh)
соглашение об арбитражеacte d'arbitrage (vleonilh)
соглашение об арбитражеcompromis (в отношении уже возникшего спора vleonilh)
соглашение об арбитражеengagement d'arbitrage (vleonilh)
соглашение об арбитражеaccord d'arbitrage (vleonilh)
соглашение об арбитражном разбирательствеaccord d'arbitrage (vleonilh)
соглашение об арбитражном рассмотрении споровtraité d'arbitrage permanent
соглашение об ассоциацииaccord d'association (о присоединении к сообществу vleonilh)
соглашение об обмене военнопленнымиcartel d'échange des prisonniers de guerre (vleonilh)
соглашение об обратной покупкеpacte de rachat (Morning93)
соглашение об объединенииaccord de fusion (vleonilh)
соглашение об опекеaccord de tutelle (международное vleonilh)
соглашение об оплате банком налогов за клиента с его счетаimpôtmatic (vleonilh)
соглашение об оплате банком полной суммы налогов за клиента с его счетаimpôtmatic intégral (vleonilh)
соглашение об определении порядка пользования жилым помещениемaccord relatif à la détermination de la procedure de l'utilisation des locaux à usage d'habitation (ROGER YOUNG)
соглашение об определении порядка пользования жилым помещениемaccord en vue de la détermination de la procedure de l'utilisation des locaux à usage d'habitation (ROGER YOUNG)
соглашение об основании предприятияconvention d'établissement (vleonilh)
соглашение об отсрочке платежаatermoiement
соглашение между должником и кредиторами об отсрочке платежейconcordat amiable
соглашение об отсрочке платежейatermoiement (vleonilh)
соглашение об отсрочке платежейconcordat d'atermoiement (должником, объявленным несостоятельным vleonilh)
соглашение об отступлении от нормыclause modificative
соглашение об отступлении от нормы законаclause modificative (vleonilh)
соглашение об уровне корректировки цены импортируемого товараaccord d'ajustement (между импортёром и таможней vleonilh)
соглашение об установлении приданогоconstitution de dot (vleonilh)
соглашение заключаемое группой акционеров об установлении разрешительного порядка уступки предъявительских акцийconvention de blocage (vleonilh)
соглашение об экономическом сотрудничествеaccord de coopération économique (vleonilh)
соглашение об эксклюзивных закупкахcontrat de bière (устанавливает обязательство одного лица приобретать продукты или товары исключительно у другого лица vleonilh)
соглашение сторон об установлении договорной подсудностиprorogation conventionnelle de juridiction
сообщать об отправках грузаdéclarer en aliment (застрахованного по генеральному полису vleonilh)
сообщение об увеличении опасностиdéclaration d'aggravation des risques (при страховании vleonilh)
составлять заявление об обстоятельствах делаpréparer l'exposé des faits (ROGER YOUNG)
спор об ответственностиcontentieux de responsabilité (vleonilh)
справка об использованииattestation d'emploi (в изобретательском праве vleonilh)
справка об обученииattestation de présence (на курсах vleonilh)
справка об оплатеcertificat de paiement (ROGER YOUNG)
справка об освобождении из тюрьмыbulletin de sortie de prison (vleonilh)
справка об отсутствии записи акта о рожденииcertificat de non inscription de naissance (ROGER YOUNG)
справка об отсутствии препятствий для заключения бракаcertificat de non-empêchement au mariage (ROGER YOUNG)
справка об отсутствии судимостиattestation de non-poursuite (ROGER YOUNG)
справка об отсутствии судимостиcertificat d'absence de dossier judiciaire (Viktor N.)
справка об отсутствии судимостиattestation de vérification de casier judiciaire (Morning93)
справка об отсутствии факта государственной регистрации заключения бракаRÉFÉRENCE № *** SUR ABSENCE DU FAIT D'ENREGISTREMENT D'ETAT DE CONCLUSION DU MARIAGE
справка об отсутствии факта государственной регистрации заключения бракаréférence №... sur absence du fait d'enregistrement d'État de conclusion du marriage (ROGER YOUNG)
Справки об отсутствии записи акта о заключении бракаcertificat de non-inscription de mariage (ROGER YOUNG)
справку об отсутствии препятствий для вступления в бракСertificat de non-opposition au mariage (ROGER YOUNG)
срок предупреждения об окончании действия юридического актаdélai de prévenance de terme (напр., трудового договора vleonilh)
срок предупреждения об увольненииdélaicongé (vleonilh)
срок предупреждения об увольненииdélai de préavis (vleonilh)
срок предупреждения об увольненииdélai-congé (vleonilh)
суд по делам об удовлетворении кредиторов несостоятельного должникаjuge aux ordres (vleonilh)
судебное постановление об удовлетворении искаjugement de condamnation
судебное решение об исправлении акта гражданского состоянияjugement de rectification
судебное решение об объявлении недееспособнымjugement d'interdiction
судебное решение об объявлении умершимjugement de décès
судебное решение об освобождении от наказанияabsolution
судебное решение об отказе в искеjugement de débouté
судебное решение об удовлетворении искаjugement adjudicatif
судебное решение об утверждении продажи недвижимости с публичных торговjugement d'adjudication
судебный приказ об обращении взыскания на имущество должникаfieri facias (Yanick)
тайное письмо сопровождающее притворную сделку и раскрывающее действительное содержание соглашения сторон, тайное соглашение между сторонами об изменении условий основного соглашенияcontre-lettre (vleonilh)
талон об участии адвоката в гражданском процессеvignette de plaidoirie (vleonilh)
течение срока предупреждения об увольненииdéroulement du préavis (vleonilh)
требование об исполнении обязательств обществомdemande de mise en demeure de la société d'exécuter ses obligations (NaNa*)
требование об объявлении прекращения судопроизводства по соглашению сторонdemande en déclaration d'arrêt commun (eugeene1979)
требование об оплатеdemande de remboursement (vleonilh)
требование об уплатеrecours faute de payement (Voledemar)
требование об уплате налоговcréance du fisc (vleonilh)
требование об уплате налоговcréance d'impôt (vleonilh)
требование об уплате процентовdemande d'intérêts (vleonilh)
требование об уплате расходовcréance pour frais (vleonilh)
требование об уплате цены вещиcréance de prix (vleonilh)
требование об уплате штрафаcréance d'amende (vleonilh)
требование органа гражданской власти напр. полиции к воинскому подразделению об оказании содействия в поддержании общественного порядка проведении расследованияréquisition de la force armée
требование органа гражданской власти напр. полиции к воинскому подразделению об оказании содействия в проведении расследованияréquisition de la force armée
требования об уплатеdemande de paiement (ROGER YOUNG)
уведомление об агреманеdélivrance d'agrément (vleonilh)
уведомление об аннулированииnotification de retrait pour illégalité (изъятии eugeene1979)
уведомление об исполненииavis d'exécution (vleonilh)
уведомление об объявлении выговораlettre d'avertissement (vleonilh)
уведомление об отказе от акцептаavis de défaut d'acceptation (vleonilh)
уведомление об утратеavis de perte (груза vleonilh)
уведомление об учрежденииavis de constitution (товарищества vleonilh)
уведомление страховщика об отправке грузовdéclaration d'aliment (застрахованных по генеральному полису vleonilh)
уведомление третьего лица об аресте имеющихся у него денежных средств неисправного налогоплательщикаavis à tiers détenteur (vleonilh)
уведомлении об увеличении арендной платыavis d'augmentation de loyer (Morning93)
условие договора морского страхования об освобождении страховщика от ответственности в случае общей аварииclause franc d'avaries communes
условие договора морского страхования об освобождении страховщика от ответственности в случае общей аварииclause franc d'avaries absolument
условие договора морского страхования об освобождении страховщика от ответственности в случае общей аварии, за исключением прямо предусмотренных рисковclause franc d'avaries sauf
условие договора морского страхования об освобождении страховщика от ответственности в случае частной аварии, за исключением прямо предусмотренных рисковclause franc d'avaries sauf
условие договора морского страхования об освобождении страховщика от ответственности в случае частной и общей аварииclause franc d'avaries
условие международного договора об установлении принципа взаимностиclause de réciprocité
условие об арбитражном рассмотрении всех возможных споровclause compromissoire générale (vleonilh)
условие об арбитражном рассмотрении споров из данного договораclause compromissoire spéciale (vleonilh)
условие об исполнении обязательств, порождённых соглашением, после смерти одной из сторонpromesse «post mortem»
условие об обязательной ценеclause de prix imposé (vleonilh)
условие об ограничении ответственностиclause limitative de responsabilité
условие об ограничении ответственностиclause de limitation de responsabilité (за неисполнение или ненадлежащее исполнение договора vleonilh)
условие об ограничении рисковclause de limitation des risques (vleonilh)
условие об описи наследственного имуществаbénéfice d'inventaire (при принятии наследства vleonilh)
условие об освобождении от ответственностиclause d'irresponsabilité (vleonilh)
условие об освобождении от ответственностиclause de non-responsabilité
условие об освобождении от ответственностиclause exclusive de responsabilité (NaNa*)
условие об освобождении от ответственностиclause d'exonération de responsabilité (за неисполнение или ненадлежащее исполнение договора vleonilh)
условие об освобождении страховщика от ответственности в случае аварииclause franc d'avaries (vleonilh)
условие договора морского страхования об освобождении страховщика от ответственности в случае общей аварииclause franc d'avaries communes (vleonilh)
условие договора морского страхования об освобождении страховщика от ответственности в случае общей аварииclause franc d'avaries absolument (vleonilh)
условие договора морского страхования об освобождении страховщика от ответственности в случае частной или общей аварииclause franc d'avaries (vleonilh)
условие договора морского страхования об освобождении страховщика от ответственности в случае частной или общей аварии, за исключением прямо предусмотренных рисковclause franc d'avaries sauf (vleonilh)
условие об освобождении судовладельца от ответственности за виновные действия и упущения капитана и иных лиц судового экипажа и лоцманаclause de négligence
условие об освобождении судовладельца от ответственности за виновные действия и упущения капитана, иных лиц судового экипажа и лоцманаclause de négligence (vleonilh)
условие об отменеclause d'annulation (vleonilh)
условие об отсутствии необходимости в протестеclause de retour sans frais (векселя, чека vleonilh)
условие об установлении арендной платы соразмерно доходам арендатораclause-recettes (vleonilh)
условие об установлении подсудности возможных споровclause de juridiction (vleonilh)
условие международного договора об установлении принципа взаимностиclause de réciprocité (vleonilh)
условие об установлении режима общности имущества супруговmain commune
условие трудового договора об участии трудящегося в прибылях предприятияclause d'intéressement (vleonilh)
условие трудового договора об участии трудящегося в прибылях предприятияclause d'intéressement
условия об ограничении отвественностиclause limitative de responsabilité (vleonilh)
условия об освобождении от ответственностиclause de non-responsabilité (vleonilh)
ходатайство об изменении судебного постановленияrecours en réformation (Voledemar)
ходатайство обычно третьего лица об исключении взыскиваемого или конфискуемого имущества из описиdemande en distraction
ходатайство об истолковании судебного решенияrecours en interprétation
ходатайство об истребовании документаréquisition
Ходатайство заявление об обеспечении доказательствRequête de preuve à futur (Katharina)
ходатайство об освобожденииdemande d'exonération (от обязательства vleonilh)
ходатайство об освобождении от обязательстваdemande d'exonération (vleonilh)
Ходатайство об освобождении от уплаты судебного сбора или отсрочке его платежаdemande d'exonération du paiement des frais de justice ou de l'ajournement de paiement (ROGER YOUNG)
Ходатайство об освобождении от уплаты судебного сбора или отсрочке его платежаdemande d'exonération du paiement des frais de justice ou de son ajournement (ROGER YOUNG)
ходатайство об отводеdemande en récusation (vleonilh)
ходатайство об отложении предварительного судебного заседанияdemande d'ajournement de l'audience préliminaire (NaNa*)
ходатайство об отложении рассмотрения делаdemande de renvoi de l'affaire (Morning93)
ходатайство об отмене судебного постановления, административного актаrecours en annulation (Voledemar)
ходатайствовать об открытии места отправления культа после его закрытияdemander la réouverture du lieu de culte (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)